1 Chronicles 4:5
1 Chronicles 4:5
Ashhur the father of Tekoa had two wives, Helah and Naarah.

Ashhur (the father of Tekoa) had two wives, named Helah and Naarah.

Ashhur, the father of Tekoa, had two wives, Helah and Naarah;

Ashhur, the father of Tekoa, had two wives, Helah and Naarah.

And Ashur the father of Tekoa had two wives, Helah and Naarah.

Ashhur fathered Tekoa and had two wives, Helah and Naarah.

Tekoa's father Ashhur had two wives, Helah and Naarah.

Ashhur the father of Tekoa had two wives, Helah and Naarah.

Ashhur, who first settled Tekoa, had two wives, Helah and Naarah.

And Ashur, the father of Tekoa, had two wives, Helah and Naarah.

And Ashur the father of Tekoa had two wives, Helah and Naarah.

And Ashur the father of Tekoa had two wives, Helah and Naarah.

And Ashhur the father of Tekoa had two wives, Helah and Naarah.

And Assur the father of Thecua had two wives, Halaa and Naara:

And Ashhur the father of Tekoa had two wives, Helah And Naarah.

And Ashhur the father of Tekoa had two wives, Helah and Naarah.

And Ashur the father of Tekoa had two wives, Helah and Naarah.

Ashhur the father of Tekoa had two wives, Helah and Naarah.

And to Ashhur father of Tekoa were two wives, Helah and Naarah;

1 i Kronikave 4:5
Ashuri, ati i Tekoas, pati dy bashkëshorte, Helahën dhe Naarahën.

ﺃﺧﺒﺎﺭ ﺍﻷﻳﺎﻡ ﺍﻷ 4:5
وكان لاشحور ابي تقوع امرأتان حلاة ونعرة.

Dyr Lauft A 4:5
Dyr Äschhur, dyr Gründer von Teckau, hiet zwai Weiber, d Hely und Näry.

1 Летописи 4:5
И Асхор, Текуевият баща, имаше две жени, Хала и Наара.

歷 代 志 上 4:5
提 哥 亞 之 祖 亞 施 戶 有 兩 個 妻 子 : 一 名 希 拉 , 一 名 拿 拉 。

提 哥 亚 之 祖 亚 施 户 有 两 个 妻 子 : 一 名 希 拉 , 一 名 拿 拉 。

提哥亞之祖亞施戶有兩個妻子,一名希拉,一名拿拉。

提哥亚之祖亚施户有两个妻子,一名希拉,一名拿拉。

1 Chronicles 4:5
A otac Tekoe Ašhur imao je dvije žene, Helu i Naaru.

První Paralipomenon 4:5
Ashur pak otec Tekoe měl dvě manželky, Chélu a Naaru.

Første Krønikebog 4:5
Asjhur, Tekoas Fader, havde to Hustruer: Hel'a og Na'ara.

1 Kronieken 4:5
Asschur nu, de vader van Thekoa, had twee vrouwen, Hela en Naara.

דברי הימים א 4:5
וּלְאַשְׁחוּר֙ אֲבִ֣י תְקֹ֔ועַ הָי֖וּ שְׁתֵּ֣י נָשִׁ֑ים חֶלְאָ֖ה וְנַעֲרָֽה׃

ה ולאשחור אבי תקוע היו שתי נשים  חלאה ונערה

ולאשחור אבי תקוע היו שתי נשים חלאה ונערה׃

1 Krónika 4:5
Ashúrnak pedig, a Tékoa atyjának volt két felesége, Heléa és Naára.

Kroniko 1 4:5
Asxhxur, fondinto de Tekoa, havis du edzinojn:HXela kaj Naara.

ENSIMMÄINEN AIKAKIRJA 4:5
Mutta Ashurilla Tekoan isällä oli kaksi emäntää, Helea ja Naera.

1 Chroniques 4:5
-Et Ashkhur, père de Thekoa, eut deux femmes, Héléa Et Naara.

Aschchur, père de Tekoa, eut deux femmes, Hélea et Naara.

Et Ashur, père de Tékoah, eut deux femmes, Héléa, et Nahara.

1 Chronik 4:5
Ashur aber, der Vater Thekoas, hatte zwei Weiber: Hellea und Naera.

Ashur aber, der Vater Thekoas, hatte zwei Weiber: Helea und Naera.

Ashur aber, der Vater von Thekoa, hatte zwei Weiber: Helea und Naera.

1 Cronache 4:5
Ashhur, padre di Tekoa, ebbe due mogli: Helea e Naara.

Ed Ashur, padre di Tecoa, ebbe due mogli: Helea e Naara.

1 TAWARIKH 4:5
Maka pada Asyur, bapa Tekoa, adalah dua orang isterinya, Hela dan Naara namanya.

역대상 4:5
드고아의 아비 아스훌의 두 아내는 헬라와, 나아라라

I Paralipomenon 4:5
Asur vero patris Thecue erant duae uxores Halaa et Naara

Pirmoji Kronikø knyga 4:5
Tekojos tėvas Ašhūras turėjo dvi žmonas: Helą ir Naarą.

1 Chronicles 4:5
Na tokorua nga wahine a Ahuru papa o Tekoa; ko Heraha, ko Naara.

1 Krønikebok 4:5
Og Tekoas far Ashur hadde to hustruer, Hela og Na'ara.

1 Crónicas 4:5
Asur, padre de Tecoa, tuvo dos mujeres: Hela y Naara.

Asur, padre de Tecoa, tuvo dos mujeres: Hela y Naara.

Y Asur padre de Tecoa tuvo dos esposas, Helea y Naara.

Y Asur padre de Tecoa tuvo dos mujeres, á saber, Helea, y Naara.

Y Asur padre de Tecoa tuvo dos mujeres, a saber , Hela, y Naara.

1 Crônicas 4:5
Asur, pai fundador de Tecoa, teve duas esposas: Helá e Naará.

Asur, pai de Tecoa, tinha duas mulheres: Helá e Naará.   

1 Cronici 4:5
Aşhur, tatăl lui Tecoa, a avut două neveste, Helea şi Naara.

1-я Паралипоменон 4:5
У Ахшура, отца Фекои, были две жены: Хела и Наара.

У Ахшура, отца Фекои, были две жены: Хела и Наара.[]

Krönikeboken 4:5
Och Ashur, Tekoas fader, hade två hustrur, Helea och Naara.

1 Chronicles 4:5
At si Asur na ama ni Tecoa ay nagasawa ng dalawa: si Helea, at si Naara.

1 พงศาวดาร 4:5
อัชฮูร์บิดาของเทโคอา มีภรรยาสองคนคือ เฮลาห์และนาอาราห์

1 Tarihler 4:5
Tekoanın kurucusu Aşhurun Helah ve Naara adında iki karısı vardı.[]

1 Söû-kyù 4:5
A-su-rơ, tổ phụ của Thê-cô-a, lấy hai vợ là Hê-lê-a và Na-a-ra.

1 Chronicles 4:4
Top of Page
Top of Page