1 Chronicles 4:43 They killed the remaining Amalekites who had escaped, and they have lived there to this day. They destroyed the few Amalekites who had survived, and they have lived there ever since. And they defeated the remnant of the Amalekites who had escaped, and they have lived there to this day. They destroyed the remnant of the Amalekites who escaped, and have lived there to this day. And they smote the rest of the Amalekites that were escaped, and dwelt there unto this day. They struck down the remnant of the Amalekites who had escaped, and they still live there today. they destroyed the survivors of the Amalekites who had escaped, and they have lived there to this day. and defeated the rest of the Amalekite refugees; they live there to this very day. They killed the Amalekites who were left. Simeon's descendants still live there today. And they smote the rest of the Amalekites that were escaped and dwelt there unto this day. And they destroyed the rest of the Amalekites that had escaped, and dwelt there unto this day. And they smote the rest of the Amalekites that were escaped, and dwelled there to this day. And they smote the remnant of the Amalekites that escaped, and have dwelt there unto this day. And they slew the remnant of the Amalecites, who had been able to escape, and they dwelt there in their stead unto this day. and they smote the rest of the Amalekites that had escaped; and they dwelt there unto this day. And they smote the remnant of the Amalekites that escaped, and dwelt there, unto this day. And they smote the rest of the Amalekites that had escaped, and have dwelt there to this day. They struck the remnant of the Amalekites who escaped, and have lived there to this day. and they smite the remnant of those escaped of Amalek, and dwell there unto this day. 1 i Kronikave 4:43 ﺃﺧﺒﺎﺭ ﺍﻷﻳﺎﻡ ﺍﻷ 4:43 Dyr Lauft A 4:43 1 Летописи 4:43 歷 代 志 上 4:43 杀 了 逃 脱 剩 下 的 亚 玛 力 人 , 就 住 在 那 里 直 到 今 日 。 殺了逃脫剩下的亞瑪力人,就住在那裡,直到今日。 杀了逃脱剩下的亚玛力人,就住在那里,直到今日。 1 Chronicles 4:43 První Paralipomenon 4:43 Første Krønikebog 4:43 1 Kronieken 4:43 דברי הימים א 4:43 וַיַּכּ֕וּ אֶת־שְׁאֵרִ֥ית הַפְּלֵטָ֖ה לַעֲמָלֵ֑ק וַיֵּ֣שְׁבוּ שָׁ֔ם עַ֖ד הַיֹּ֥ום הַזֶּֽה׃ מג ויכו את שארית הפלטה לעמלק וישבו שם עד היום הזה {פ} ויכו את־שארית הפלטה לעמלק וישבו שם עד היום הזה׃ 1 Krónika 4:43 Kroniko 1 4:43 ENSIMMÄINEN AIKAKIRJA 4:43 1 Chroniques 4:43 Ils battirent le reste des réchappés d'Amalek, et ils s'établirent là jusqu'à ce jour. Et ils frappèrent le reste des réchappés des Hamalécites, et ils ont habité là jusqu'à aujourd'hui. 1 Chronik 4:43 und schlugen die übrigen Entronnenen der Amalekiter und wohnten daselbst bis auf diesen Tag. Und sie erschlugen die letzten Überreste der Amalekiter und blieben dort wohnen bis auf den heutigen Tag. 1 Cronache 4:43 E percossero il rimanente degli scampati d’infra gli Amalechiti; e sono abitati quivi infino a questo giorno. 1 TAWARIKH 4:43 역대상 4:43 I Paralipomenon 4:43 Pirmoji Kronikø knyga 4:43 1 Chronicles 4:43 1 Krønikebok 4:43 1 Crónicas 4:43 Y destruyeron al remanente de los de Amalec, que habían escapado, y allí han habitado hasta el día de hoy. Y destruyeron al remanente de los de Amalec, que habían escapado, y allí han habitado hasta el día de hoy. y derrotaron a los que habían quedado de Amalec, y habitaron allí hasta hoy. E hirieron á las reliquias que habían quedado de Amalec, y habitaon allí hasta hoy. e hirieron a las reliquias que habían quedado de Amalec, y habitaron allí hasta hoy. 1 Crônicas 4:43 e, matando o restante dos amalequitas, que havia escapado, ficaram habitando ali até o dia de hoje. 1 Cronici 4:43 1-я Паралипоменон 4:43 и побили уцелевший там остаток Амаликитян, и живут там до сего дня.[] Krönikeboken 4:43 1 Chronicles 4:43 1 พงศาวดาร 4:43 1 Tarihler 4:43 1 Söû-kyù 4:43 |