1 Chronicles 4:38
1 Chronicles 4:38
The men listed above by name were leaders of their clans. Their families increased greatly,

These were the names of some of the leaders of Simeon's wealthy clans. Their families grew,

these mentioned by name were princes in their clans, and their fathers’ houses increased greatly.

these mentioned by name were leaders in their families; and their fathers' houses increased greatly.

These mentioned by their names were princes in their families: and the house of their fathers increased greatly.

these mentioned by name were leaders in their families. Their ancestral houses increased greatly.

these people, enumerated by name, were leaders in their respective families, and their clans grew to be very abundant.

These who are named above were the leaders of their clans. Their extended families increased greatly in numbers.

These who are mentioned by name were leaders in their families, and the number of people in their households increased.

These mentioned by their names were princes in their families, and they were multiplied greatly in the house of their fathers.

These mentioned by their names were princes in their families: and the house of their fathers increased greatly.

These mentioned by their names were princes in their families: and the house of their fathers increased greatly.

these mentioned by name were princes in their families: and their fathers houses increased greatly.

These were named princes in their kindreds, and in the houses of their families were multiplied exceedingly.

these mentioned by name were princes in their families; and their fathers' houses increased greatly.

these mentioned by name were princes in their families: and their fathers' houses increased greatly.

These mentioned by their names were princes in their families: and the house of their fathers increased greatly.

these mentioned by name were princes in their families: and their fathers' houses increased greatly.

These who are coming in by name are princes in their families, and the house of their fathers have broken forth into a multitude;

1 i Kronikave 4:38
Këta, që u përmendën në emër, ishin princër në familjet e tyre dhe shtëpitë e tyre atërore u rritën shumë.

ﺃﺧﺒﺎﺭ ﺍﻷﻳﺎﻡ ﺍﻷ 4:38
هؤلاء الواردون باسمائهم رؤساء في عشائرهم وبيوت آبائهم امتدوا كثيرا.

Dyr Lauft A 4:38
warnd Leut in derer Listn. Sö warnd Haeupter über Sippnen, wo si starch gmeert hietnd.

1 Летописи 4:38
тия споменати по имена бяха първенци на семействата им; и бащините им домове нараснаха твърде много.

歷 代 志 上 4:38
以 上 所 記 的 人 名 都 是 作 族 長 的 , 他 們 宗 族 的 人 數 增 多 。

以 上 所 记 的 人 名 都 是 作 族 长 的 , 他 们 宗 族 的 人 数 增 多 。

以上所記的人名都是做族長的,他們宗族的人數增多。

以上所记的人名都是做族长的,他们宗族的人数增多。

1 Chronicles 4:38
Ti su imenovani bili starješine svojim rodovima i njihove su se porodice veoma umnožile.

První Paralipomenon 4:38
Tito ze jména vyčtení ustaveni jsou za knížata v čeledech svých, a čeledi otcovské jejich rozmnožily se náramně.

Første Krønikebog 4:38
de her ved Navn nævnte var Øverster i deres Slægter, efter at deres Fædrenehuse havde bredt sig stærkt.

1 Kronieken 4:38
Dezen kwamen tot namen, zijnde vorsten in hun huisgezinnen, en de huisgezinnen hunner vaderen braken uit in menigte.

דברי הימים א 4:38
אֵ֚לֶּה הַבָּאִ֣ים בְּשֵׁמֹ֔ות נְשִׂיאִ֖ים בְּמִשְׁפְּחֹותָ֑ם וּבֵית֙ אֲבֹ֣ותֵיהֶ֔ם פָּרְצ֖וּ לָרֹֽוב׃

לח אלה הבאים בשמות נשיאים במשפחותם ובית אבותיהם פרצו לרוב

אלה הבאים בשמות נשיאים במשפחותם ובית אבותיהם פרצו לרוב׃

1 Krónika 4:38
Ezek a névszerint felsoroltak voltak a fõemberek nemzetségökben, a kik igen elszaporodtak volt atyjok házában,

Kroniko 1 4:38
CXi tiuj, cititaj laux iliaj nomoj, estis princoj en siaj familioj, kaj iliaj patrodomoj forte vastigxis.

ENSIMMÄINEN AIKAKIRJA 4:38
Nämät nimitettiin päämiehiksi sukukuntainsa seassa; ja heidän isäinsä huone hajoitti itsensä paljouden tähden.

1 Chroniques 4:38
Ceux-ci, mentionnés par nom, furent princes dans leurs familles; et leurs maisons de pères se répandirent beaucoup.

Ceux-là, désignés par leurs noms, étaient princes dans leurs familles, et leurs maisons paternelles prirent un grand accroissement.

Etaient ceux qui avaient été nommés pour être les principaux dans leurs familles, lorsque les maisons de leurs pères multiplièrent beaucoup.

1 Chronik 4:38
Diese wurden namhaftige Fürsten in ihren Geschlechtern des Hauses ihrer Väter und teileten sich nach der Menge.

diese, die mit Namen genannt sind, waren Fürsten in ihren Geschlechtern; und ihre Vaterhäuser breiteten sich aus in die Menge.

Diese hier mit Namen aufgeführten waren Fürsten in ihren Geschlechtern, und ihre Familien hatten sich mächtig ausgebreitet.

1 Cronache 4:38
questi uomini, enumerati per nome, erano principi nelle loro famiglie, e le loro case patriarcali si accrebbero grandemente.

costoro furono quelli ch’erano famosi, capi nelle lor famiglie; e le case loro paterne crebbero in grandissimo numero.

1 TAWARIKH 4:38
mereka itu sekalian sudah termasyhur namanya seperti penghulu-penghulu di antara bangsanya, dan segala orang isi rumah mereka itu sudah berkelimpahan banyaknya.

역대상 4:38
이 위에 녹명된 자는 다 그 본족의 족장이라 그 종족이 더욱 번성한지라

I Paralipomenon 4:38
isti sunt nominati principes in cognationibus suis et in domo adfinitatum suarum multiplicati sunt vehementer

Pirmoji Kronikø knyga 4:38
Čia paminėti kunigaikščių vardai, kurie buvo giminių vadai. Jų šeimos labai augo;

1 Chronicles 4:38
Ko enei, kua whakahuatia nei o ratou ingoa, he rangatira no o ratou hapu. I nui haere ano nga whare o o ratou matua.

1 Krønikebok 4:38
disse som er nevnt her ved navn, var høvdinger i sine ætter, og deres familier utbredte sig sterkt.

1 Crónicas 4:38
éstos, mencionados por nombre, fueron jefes de sus familias; y sus casas paternas aumentaron en gran manera.

éstos, mencionados por nombre, fueron jefes de sus familias; y sus casas paternas aumentaron en gran manera.

Éstos por sus nombres son los principales que vinieron en sus familias, y que fueron multiplicados en gran manera en las casas de sus padres.

Estos por sus nombres son los principales que vinieron en sus familias, y que fueron multiplicados muy mucho en las casas de sus padres.

Estos por sus nombres son los principales que vinieron en sus familias, y que fueron multiplicados en gran manera en las casas de sus padres.

1 Crônicas 4:38
Assim, todos esses homens, citados nessa lista nominal, foram príncipes e líderes em seus clãs, e suas casas tribais cresceram grandemente.

estes, registrados por nome, foram príncipes nas suas famílias; e as famílias de seus pais se multiplicaram grandemente.   

1 Cronici 4:38
Aceştia, numiţi pe nume, erau domni în familiile lor, şi casele lor părinteşti au crescut mult.

1-я Паралипоменон 4:38
Сии поименованные были князьями племен своих, и дом отцов их разделился на многие отрасли.

Сии поименованные [были] князьями племен своих, и дом отцов их разделился на многие отрасли.[]

Krönikeboken 4:38
Dessa nu nämnda voro hövdingar i sina släkter, och deras familjer utbredde sig och blevo talrika.

1 Chronicles 4:38
Ang mga itong nangabanggit sa pangalan ay mga prinsipe sa kanilang mga angkan: at ang mga sangbahayan ng kanilang mga magulang ay lumaking mainam.

1 พงศาวดาร 4:38
ท่านที่กล่าวชื่อมานี้เป็นเจ้านายในครอบครัวของท่าน และเรือนบรรพบุรุษของเขาทั้งหลายก็เพิ่มขึ้นมากมาย

1 Tarihler 4:38
Yukarıda adı geçenlerin her biri, ait olduğu boyun başıydı. Aileleri sayıca çoğaldılar.[]

1 Söû-kyù 4:38
Những người kể từng tên nầy là trưởng tộc trong họ mình, tông tộc chúng thì thêm lên rất nhiều.

1 Chronicles 4:37
Top of Page
Top of Page