1 Chronicles 29:28 He died at a good old age, having enjoyed long life, wealth and honor. His son Solomon succeeded him as king. He died at a ripe old age, having enjoyed long life, wealth, and honor. Then his son Solomon ruled in his place. Then he died at a good age, full of days, riches, and honor. And Solomon his son reigned in his place. Then he died in a ripe old age, full of days, riches and honor; and his son Solomon reigned in his place. And he died in a good old age, full of days, riches, and honour: and Solomon his son reigned in his stead. He died at a ripe old age, full of days, riches, and honor, and his son Solomon became king in his place. He died at a good old age, having lived a full life, replete with riches and honor, and with his son Solomon reigning in his place. He died at a good old age, having enjoyed long life, wealth, and honor. His son Solomon succeeded him. He died at a very old age. His long life was full of wealth and honor. Then his son Solomon succeeded him as king. And he died in a good old age, full of days, riches, and glory; and Solomon his son reigned in his stead. And he died in a good old age, full of days, riches, and honor: and Solomon his son reigned in his stead. And he died in a good old age, full of days, riches, and honor: and Solomon his son reigned in his stead. And he died in a good old age, full of days, riches, and honor: and Solomon his son reigned in his stead. And he died in a good age, full of days, and riches, and glory. And Solomon his son reigned in his stead. And he died in a good old age, full of days, riches, and honour; and Solomon his son reigned in his stead. And he died in a good old age, full of days, riches, and honour: and Solomon his son reigned in his stead. And he died in a good old age, full of days, riches, and honor: and Solomon his son reigned in his stead. He died in a good old age, full of days, riches, and honor: and Solomon his son reigned in his place. and he dieth in a good old age, satisfied with days, riches, and honour, and reign doth Solomon his son in his stead. 1 i Kronikave 29:28 ﺃﺧﺒﺎﺭ ﺍﻷﻳﺎﻡ ﺍﻷ 29:28 Dyr Lauft A 29:28 1 Летописи 29:28 歷 代 志 上 29:28 他 年 纪 老 迈 , 日 子 满 足 , 享 受 丰 富 、 尊 荣 , 就 死 了 。 他 儿 子 所 罗 门 接 续 他 作 王 。 他年紀老邁,日子滿足,享受豐富、尊榮,就死了,他兒子所羅門接續他做王。 他年纪老迈,日子满足,享受丰富、尊荣,就死了,他儿子所罗门接续他做王。 1 Chronicles 29:28 První Paralipomenon 29:28 Første Krønikebog 29:28 1 Kronieken 29:28 דברי הימים א 29:28 וַיָּ֙מָת֙ בְּשֵׂיבָ֣ה טֹובָ֔ה שְׂבַ֥ע יָמִ֖ים עֹ֣שֶׁר וְכָבֹ֑וד וַיִּמְלֹ֛ךְ שְׁלֹמֹ֥ה בְנֹ֖ו תַּחְתָּֽיו׃ כח וימת בשיבה טובה שבע ימים עשר וכבוד וימלך שלמה בנו תחתיו וימת בשיבה טובה שבע ימים עשר וכבוד וימלך שלמה בנו תחתיו׃ 1 Krónika 29:28 Kroniko 1 29:28 ENSIMMÄINEN AIKAKIRJA 29:28 1 Chroniques 29:28 Il mourut dans une heureuse vieillesse, rassasié de jours, de richesse et de gloire. Et Salomon, son fils, régna à sa place. Puis il mourut en bonne vieillesse, rassasié de jours, de richesses, et de gloire; et Salomon son fils régna en sa place. 1 Chronik 29:28 Und er starb im guten Alter, gesättigt mit Leben, Reichtum und Ehre. Und sein Sohn Salomo ward König an seiner Statt. Und er starb in einem schönen Alter, gesättigt mit Lebenstagen, Reichtum und Ehre, und sein Sohn Salomo ward König an seiner Statt. 1 Cronache 29:28 poi morì in buona vecchiezza, sazio di giorni, di ricchezze, e di gloria; e Salomone, suo figliuolo, regnò in luogo suo. 1 TAWARIKH 29:28 역대상 29:28 I Paralipomenon 29:28 Pirmoji Kronikø knyga 29:28 1 Chronicles 29:28 1 Krønikebok 29:28 1 Crónicas 29:28 Y murió en buena vejez, lleno de días, riquezas y gloria; y su hijo Salomón reinó en su lugar. Y murió en buena vejez, lleno de días, riquezas y gloria; y su hijo Salomón reinó en su lugar. Y murió en buena vejez, lleno de días, de riquezas, y de gloria. Y reinó en su lugar Salomón su hijo. Y murió en buena vejez, lleno de días, de riquezas, y de gloria: y reinó en su lugar Salomón su hijo. Y murió en buena vejez, lleno de días, de riquezas, y de gloria; y reinó en su lugar Salomón su hijo. 1 Crônicas 29:28 E morreu numa boa velhice, cheio de dias, riquezas e honra; e Salomão, seu filho, reinou em seu lugar. 1 Cronici 29:28 1-я Паралипоменон 29:28 И умер в доброй старости, насыщенный жизнью, богатством и славою; и воцарился Соломон, сын его, вместо него.[] Krönikeboken 29:28 1 Chronicles 29:28 1 พงศาวดาร 29:28 1 Tarihler 29:28 1 Söû-kyù 29:28 |