1 Chronicles 26:21
1 Chronicles 26:21
The descendants of Ladan, who were Gershonites through Ladan and who were heads of families belonging to Ladan the Gershonite, were Jehieli,

From the family of Libni in the clan of Gershon, Jehiel was the leader.

The sons of Ladan, the sons of the Gershonites belonging to Ladan, the heads of the fathers’ houses belonging to Ladan the Gershonite: Jehieli.

The sons of Ladan, the sons of the Gershonites belonging to Ladan, namely, the Jehielites, were the heads of the fathers' households, belonging to Ladan the Gershonite.

As concerning the sons of Laadan; the sons of the Gershonite Laadan, chief fathers, even of Laadan the Gershonite, were Jehieli.

From the sons of Ladan, who were the sons of the Gershonites through Ladan and were the heads of families belonging to Ladan the Gershonite: Jehieli.

With respect to the descendants of Ladan, the Gershonite descendants pertaining to Ladan, the heads of families pertaining to Ladan the Gershonite, there was Jehieli.

The descendants of Ladan, who were descended from Gershon through Ladan and were leaders of the families of Ladan the Gershonite, included Jehieli

[There were also] the descendants of Ladan, who was descended from Gershon. [Those who served] for Ladan, the descendant of Gershon, were the heads of Ladan's families: Jehiel

As concerning the sons of Laadan; the sons of Gershon: of Laadan; chief fathers of Laadan were Gershon and Jehieli.

As concerning the sons of Ladan; the sons of the Gershonite Ladan, the heads of their fathers' houses, even of Ladan the Gershonite, were Jehieli.

As concerning the sons of Laadan; the sons of the Gershonite Laadan, chief fathers, even of Laadan the Gershonite, were Jehieli.

The sons of Ladan, the sons of the Gershonites belonging to Ladan, the heads of the fathers houses belonging to Ladan the Gershonite: Jehieli.

The sons of Ledan, the sons of Gersonni: of Ledan were heads of the families, of Ledan, and Gersonni, Jehieli.

The sons of Laadan, the sons of the Gershonites of Laadan, chief fathers of Laadan the Gershonite: Jehieli;

The sons of Ladan; the sons of the Gershonites belonging to Ladan, the heads of the fathers' houses belonging to Ladan the Gershonite; Jehieli.

As concerning the sons of Laadan; the sons of the Gershonite Laadan, chief fathers, even of Laadan the Gershonite, were Jehieli.

The sons of Ladan, the sons of the Gershonites belonging to Ladan, the heads of the fathers' [houses] belonging to Ladan the Gershonite: Jehieli.

Sons of Laadan: sons of the Gershonite, of Laadan, heads of the fathers of Laadan the Gershonite: Jehieli.

1 i Kronikave 26:21
Bijtë e Ladanit, bijtë e Gershonitëve që rridhnin nga Ladani, të parët e shtëpive atërore të Ladanit, Gershonitit, domethënë Jehieli.

ﺃﺧﺒﺎﺭ ﺍﻷﻳﺎﻡ ﺍﻷ 26:21
وما بنو لعدان فبنو لعدان الجرشوني رؤس بيت الآباء للعدان الجرشوني يحيئيلي.

Dyr Lauft A 26:21
Dös warnd d Sün von n Lädän, aynn Gerschoner, nömlich dyr Jehiheel mit de Sün und dyr Settäm und sein Brueder Joheel. Die warnd bei ien Sippn

1 Летописи 26:21
Ладанови синове: синовете на гирсонеца Ладан, началници на бащините [домове] на гирсонеца Ладан, бяха Ехиил;

歷 代 志 上 26:21
革 順 族 、 拉 但 子 孫 裡 , 作 族 長 的 是 革 順 族 拉 但 的 子 孫 耶 希 伊 利 。

革 顺 族 、 拉 但 子 孙 里 , 作 族 长 的 是 革 顺 族 拉 但 的 子 孙 耶 希 伊 利 。

革順族拉但子孫裡做族長的是革順族拉但的子孫耶希伊利,

革顺族拉但子孙里做族长的是革顺族拉但的子孙耶希伊利,

1 Chronicles 26:21
Ladanovi sinovi, Geršonovci po Ladanu, poglavari obitelji Ladana Geršonovca, bili su Jehielovci.

První Paralipomenon 26:21
Z synů Ladanových synové Gersunských, z Ladana knížata otcovských čeledí, z Ladana totiž Gersunského Jechiel.

Første Krønikebog 26:21
Ladans Sønner, Gersoniternes Efterkommere gennem Ladan, Overhovederne for Gersoniten Ladans Fædrenehuse: Jehieliterne.

1 Kronieken 26:21
Van de kinderen van Ladan, kinderen van den Gersonieten Ladan; van Ladan, den Gersoniet, waren hoofden der vaderen Jehieli.

דברי הימים א 26:21
בְּנֵ֣י לַ֠עְדָּן בְּנֵ֨י הַגֵּרְשֻׁנִּ֜י לְלַעְדָּ֗ן רָאשֵׁ֧י הָאָבֹ֛ות לְלַעְדָּ֥ן הַגֵּרְשֻׁנִּ֖י יְחִיאֵלִֽי׃

כא בני לעדן בני הגרשני ללעדן ראשי האבות ללעדן הגרשני--יחיאלי  {ס}

בני לעדן בני הגרשני ללעדן ראשי האבות ללעדן הגרשני יחיאלי׃

1 Krónika 26:21
A Lahdán fiai, Gersoniták fiai Lahdántól; a Lahdán családfõi, Gersonita Jéhiéli.

Kroniko 1 26:21
El la idoj de Ladan, idoj de la Gersxonido Ladan, cxefoj de patrodomoj de la Gersxonido Ladan estis la Jehxielidoj.

ENSIMMÄINEN AIKAKIRJA 26:21
Laedanin lapset, Gersonin lapset Laedanista: Laedanin Gersonilaisen, isäin päämiehet Jehieliläiset;

1 Chroniques 26:21
Les fils de Lahdan, les fils des Guershonites de Lahdan, les chefs des pères de Lahdan, le Guershonite:

Parmi les fils de Laedan, les fils des Guerschonites issus de Laedan, chefs des maisons paternelles de Laedan le Guerschonite, c'étaient Jehiéli,

Des enfants de Lahdan, qui étaient d'entre les enfants des Guersonites; du côté de Lahdan, d'entre les Chefs des pères appartenant à Lahdan Guersonite, Jéhiëli.

1 Chronik 26:21
Von den Kindern Laedans, der Kinder der Gersoniten. Von Laedan waren Häupter der Väter, nämlich die Jehieliten.

Von den Kindern Laedan, den Kindern des Gersoniten Laedan, waren Häupter der Vaterhäuser die Jehieliten. {~} {~}

Die Nachkommen Laedans, die Nachkommen des Gersoniters, Laedans, die Familienhäupter des Geschlechtes Laedans, des Gersoniters, die Jehieliter,

1 Cronache 26:21
I figliuoli di Laedan, i figliuoli dei Ghershoniti discesi da Laedan, i capi delle case patriarcali di Laedan il Ghershonita, cioè Jehieli;

Quant’è a’ figliuoli di Ladan, cioè, a’ figliuoli de’ Ghersoniti, discesi di Ladan, vi furono questi capi delle famiglie paterne di Ladan Ghersonita, cioè: Iehieli;

1 TAWARIKH 26:21
Adapun bani Ladan, yaitu bani Ladan orang Gersoni itu, maka kepala bapa-bapa Ladan orang Gersoni itulah Yehieli.

역대상 26:21
라단의 자손은 곧 라단에게 속한 게르손 사람의 자손이니 게르손 사람 라단에게 속한 족장은 여히엘리라

I Paralipomenon 26:21
filii Ledan filii Gersonni de Ledan principes familiarum Ledan et Gersonni Ieiheli

Pirmoji Kronikø knyga 26:21
Geršono Ladano palikuonis­ Jehielis.

1 Chronicles 26:21
Ko nga tama a Raarana; ko nga tama a nga Kerehoni na Raarana, ko nga upoko o nga whare o nga matua na Raarana Kerehoni; ko Tehieri.

1 Krønikebok 26:21
Ladans sønner, gersonittenes efterkommere gjennem Ladan, overhodene for gersonitten Ladans familier, var jehielittene.

1 Crónicas 26:21
Los hijos de Laadán, hijos de los gersonitas de Laadán, es decir, los jehielitas, eran los jefes de las casas paternas de Laadán gersonita.

Los hijos de Laadán, hijos de los Gersonitas de Laadán, es decir, los Jehielitas, eran los jefes de las casas paternas de Laadán el Gersonita.

Cuanto a los hijos de Laadán, hijos de Gersón; de Laadán, los príncipes de las familias de Laadán fueron Gersón y Jehieli.

Cuanto á los hijos de Ladán, hijos de Gersón: de Ladán, los príncipes de las familias de Ladán fueron Gersón, y Jehieli.

Cuanto a los hijos de Laadán, hijos de Gersón: de Laadán, los príncipes de las familias de Laadán fueron Gersón, y Jehieli.

1 Crônicas 26:21
Os gersonitas, descendentes de Labã, que eram chefes de famílias pertencentes a Ladã, foram Jeieli,

Quanto aos filhos de Ladã, os filhos dos gersonitas que pertencem a Ladã, chefes das casas paternas de Ladã; Jeiéli.   

1 Cronici 26:21
Dintre fiii lui Laedan, fiii Gherşoniţilor ieşiţi din Laedan, căpeteniile caselor părinteşti ale lui Laedan, Gherşonitul, erau: Iehieli,

1-я Паралипоменон 26:21
Сыновья Лаедана, сына Герсонова – от Лаедана, главы семейств от Лаедана Герсонского: Иехиел.

Сыновья Лаедана, сына Герсонова--от Лаедана, главы семейств от Лаедана Герсонского: Иехиел.[]

Krönikeboken 26:21
Laedans barn, nämligen gersoniternas barn av Laedans släkt, huvudmannen för gersoniten Laedans familj, jehieliterna,

1 Chronicles 26:21
Ang mga anak ni Ladan: ang mga anak ng mga Gersonita na nauukol kay Ladan; ang mga pangulo ng mga sangbahayan ng mga magulang na ukol kay Ladan na Gersonita; si Jehieli.

1 พงศาวดาร 26:21
ลูกหลานของลาดานคือ ลูกหลานของคนเกอร์โชน ที่เป็นบุตรชายของลาดาน บรรดาหัวหน้าของลาดาน คนเกอร์โชนคือ เยฮีเอลี

1 Tarihler 26:21
Ladanoğulları: Ladan soyundan gelen Gerşonoğulları, Ladan boyunun boy başları Gerşonlu Yehieli ve oğullarıydı.[]

1 Söû-kyù 26:21
Con cháu La-ê-đan, thuộc về dòng dõi Ghẹt-sôn, làm trưởng trong tông tộc của La-ê-đan, con cháu Ghẹt-sôn, là Giê-hi-ê-li.

1 Chronicles 26:20
Top of Page
Top of Page