1 Chronicles 26:19
1 Chronicles 26:19
These were the divisions of the gatekeepers who were descendants of Korah and Merari.

These were the divisions of the gatekeepers from the clans of Korah and Merari.

These were the divisions of the gatekeepers among the Korahites and the sons of Merari.

These were the divisions of the gatekeepers of the sons of Korah and of the sons of Merari.

These are the divisions of the porters among the sons of Kore, and among the sons of Merari.

Those were the divisions of the gatekeepers from the sons of the Korahites and Merarites.

These were the ranks of trustees assigned among the descendants of Korah and the sons of Merari.

These were the divisions of the gatekeepers who were descendants of Korah and Merari.

These were the divisions of the gatekeepers among Korah's and Merari's descendants.

These are the divisions of the porters among the sons of Kore and among the sons of Merari.

These are the divisions of the gatekeepers among the sons of Korah, and among the sons of Merari.

These are the divisions of the porters among the sons of Kore, and among the sons of Merari.

These were the courses of the doorkeepers; of the sons of the Korahites, and of the sons of Merari.

These are the divisions of the porters of the sons of Core, and of Merari.

These are the divisions of the doorkeepers among the sons of the Korahites and among the sons of Merari.

These were the courses of the doorkeepers; of the sons of the Korahites, and of the sons of Merari.

These are the divisions of the porters among the sons of Kore, and among the sons of Merari.

These were the divisions of the doorkeepers; of the sons of the Korahites, and of the sons of Merari.

These are the courses of the gatekeepers, of the sons of the Korhite, and of the sons of Merari.

1 i Kronikave 26:19
Këto ishin klasat e derëtarëve të zgjedhur midis bijve të Koreut dhe bijve të Merarit.

ﺃﺧﺒﺎﺭ ﺍﻷﻳﺎﻡ ﺍﻷ 26:19
هذه اقسام البوابين من بني القورحيين ومن بني مراري

Dyr Lauft A 26:19
Dös warnd de Toorhüettergruppnen aus de Koracher und Mereri'er.

1 Летописи 26:19
Тия бяха отредите на вратарите между кореевите потомци и Мерариевите потомци.

歷 代 志 上 26:19
以 上 是 可 拉 子 孫 和 米 拉 利 子 孫 守 門 的 班 次 。

以 上 是 可 拉 子 孙 和 米 拉 利 子 孙 守 门 的 班 次 。

以上是可拉子孫和米拉利子孫守門的班次。

以上是可拉子孙和米拉利子孙守门的班次。

1 Chronicles 26:19
To su vratarski redovi među Korahovim i Merarijevim sinovima.

První Paralipomenon 26:19
Ta jsou zpořádání vrátných synů Chóre a synů Merari.

Første Krønikebog 26:19
Det var Dørvogternes Skifter af Koraiternes og Meraris Efterkommere.

1 Kronieken 26:19
Dit zijn de verdelingen der poortiers van de kinderen der Korahieten, en der kinderen van Merari.

דברי הימים א 26:19
אֵ֗לֶּה מַחְלְקֹות֙ הַשֹּׁ֣עֲרִ֔ים לִבְנֵ֥י הַקָּרְחִ֖י וְלִבְנֵ֥י מְרָרִֽי׃

יט אלה מחלקות השערים לבני הקרחי ולבני מררי

אלה מחלקות השערים לבני הקרחי ולבני מררי׃

1 Krónika 26:19
Ezek az ajtónállók csoportjai a Kóriták és Méráriták közül.

Kroniko 1 26:19
Tio estis la grupoj da pordegistoj el la Korahxidoj kaj el la Merariidoj.

ENSIMMÄINEN AIKAKIRJA 26:19
Tämä on ovenvartiain järjestys, Korhilaisten ja Merarin lasten seassa.

1 Chroniques 26:19
-Ce sont là les départements des portiers, d'entre les fils des Corites et d'entre les fils de Merari.

Ce sont là les classes des portiers, d'entre les fils des Koréites et d'entre les fils de Merari.

Ce sont là les départements des portiers pour les enfants des Corites, et pour les enfants de Mérari.

1 Chronik 26:19
Dies sind die Ordnungen der Torhüter unter den Kindern der Korhiter und den Kindern Meraris.

Dies sind die Ordnungen der Torhüter unter den Kindern der Korahiter und den Kindern Merari.

Dies sind die Abteilungen der Thorhüter von den Nachkommen der Korahiter und von den Nachkommen Meraris.

1 Cronache 26:19
Queste sono le classi dei portinai, scelti tra i figliuoli di Kore e i figliuoli di Merari.

Questi furono gli spartimenti de’ portinai fra i figliuoli di Core, ed i figliuoli di Merari.

1 TAWARIKH 26:19
Demikianlah dibahagi-bahagi akan segala penunggu pintu yang di antara bani Korahi dan di antara bani Merari.

역대상 26:19
고라와 므라리 자손의 문지기의 반차가 이러하였더라

I Paralipomenon 26:19
hae sunt divisiones ianitorum filiorum Core et Merari

Pirmoji Kronikø knyga 26:19
Šitie vyrai buvo vartininkų grupių vyresnieji, korachų ir Merario palikuonys.

1 Chronicles 26:19
Ko nga wehenga enei o nga kaitiaki kuwaha i roto i nga tama a Kore, i nga tama ano a Merari.

1 Krønikebok 26:19
Dette var dørvokternes skifter av korahittenes barn og av Meraris barn.

1 Crónicas 26:19
Estas fueron las clases de los porteros de los hijos de Coré y de los hijos de Merari.

Estas fueron las clases de los porteros de los hijos de Coré y de los hijos de Merari.

Éstos son los repartimientos de los porteros, hijos de los coreítas, y de los hijos de Merari.

Estos son los repartimientos de los porteros, hijos de los Coraitas, y de los hijos de Merari.

Estos son los repartimientos de los porteros, hijos de los coreítas, y de los hijos de Merari.

1 Crônicas 26:19
Portanto, foram essas as divisões dos porteiros em suas classes ou grupos de guardas, descendentes de Coré e Merari.

Essas foram as turmas dos porteiros dentre os filhos dos coraítas, e dentre os filhos de Merári.   

1 Cronici 26:19
Acestea sînt cetele uşierilor, dintre fiii Coreiţilor şi dintre fiii lui Merari.

1-я Паралипоменон 26:19
Вот распределение привратников из сыновей Кореевых и сыновей Мерариных.

Вот распределение привратников из сыновей Кореевых и сыновей Мерариных.[]

Krönikeboken 26:19
Dessa voro dörrvaktarnas avdelningar, av koraiternas barn och av Meraris barn.

1 Chronicles 26:19
Ito ang mga bahagi ng mga tagatanod-pinto; sa mga anak ng mga Coraita, at sa mga anak ni Merari.

1 พงศาวดาร 26:19
คนเหล่านี้เป็นเวรเฝ้าประตูจากลูกหลานของโคราห์ และลูกหลานของเมรารี

1 Tarihler 26:19
Korah ve Merari soyundan gelen kapı nöbetçilerinin bölükleri bunlardı.[]

1 Söû-kyù 26:19
Ðó là ban thứ của những người giữ cửa, đều là con cháu Cô-rê và con cháu Mê-ra-ri.

1 Chronicles 26:18
Top of Page
Top of Page