1 Chronicles 18:15
1 Chronicles 18:15
Joab son of Zeruiah was over the army; Jehoshaphat son of Ahilud was recorder;

Joab son of Zeruiah was commander of the army. Jehoshaphat son of Ahilud was the royal historian.

And Joab the son of Zeruiah was over the army; and Jehoshaphat the son of Ahilud was recorder;

Joab the son of Zeruiah was over the army, and Jehoshaphat the son of Ahilud was recorder;

And Joab the son of Zeruiah was over the host; and Jehoshaphat the son of Ahilud, recorder.

Joab son of Zeruiah was over the army; Jehoshaphat son of Ahilud was court historian;

Zeruiah's son Joab served in charge of the army, Ahilud's son Jehoshaphat was his personal archivist,

Joab son of Zeruiah was commanding general of the army; Jehoshaphat son of Ahilud was secretary;

Zeruiah's son Joab was in charge of the army. Ahilud's son Jehoshaphat was the royal historian.

And Joab, the son of Zeruiah, was over the host; and Jehoshaphat, the son of Ahilud, writer of the chronicles;

And Joab the son of Zeruiah was over the army; and Jehoshaphat the son of Ahilud, recorder.

And Joab the son of Zeruiah was over the host; and Jehoshaphat the son of Ahilud, recorder.

And Joab the son of Zeruiah was over the host; and Jehoshaphat the son of Ahilud was recorder;

And Joab the son of Sarvia was over the army, and Josaphat the son of Ahilud recorder.

And Joab the son of Zeruiah was over the host; and Jehoshaphat the son of Ahilud was chronicler;

And Joab the son of Zeruiah was over the host; and Jehoshaphat the son of Ahilud was recorder.

And Joab the son of Zeruiah was over the host; and Jehoshaphat the son of Ahilud, recorder;

Joab the son of Zeruiah was over the army; and Jehoshaphat the son of Ahilud was recorder;

and Joab son of Zeruiah is over the host, and Jehoshaphat son of Ahilud is remembrancer,

1 i Kronikave 18:15
Joabi, bir i Tserujahut, ishte komandant i ushtrisë; Jozafati, bir i Ahikudit, ishte arkivist;

ﺃﺧﺒﺎﺭ ﺍﻷﻳﺎﻡ ﺍﻷ 18:15
وكان يوآب ابن صروية على الجيش ويهوشافاط بن اخيلود مسجّلا

Dyr Lauft A 18:15
Dyr Job, dyr Sun von dyr Zeruiy, war Hörfüerer. Dyr Josyfätt Ähiludsun war Kantzler.

1 Летописи 18:15
А Иоав, Саруиният син беше над войската; а Иосафат, Ахилудовият син, летописец;

歷 代 志 上 18:15
洗 魯 雅 的 兒 子 約 押 作 元 帥 ; 亞 希 律 的 兒 子 約 沙 法 作 史 官 ;

洗 鲁 雅 的 儿 子 约 押 作 元 帅 ; 亚 希 律 的 儿 子 约 沙 法 作 史 官 ;

洗魯雅的兒子約押做元帥,亞希律的兒子約沙法做史官,

洗鲁雅的儿子约押做元帅,亚希律的儿子约沙法做史官,

1 Chronicles 18:15
Sarvijin je sin Joab bio zapovjednik vojske; Ahiludov sin Jošafat bijaše tajni savjetnik.

První Paralipomenon 18:15
Joáb pak syn Sarvie byl nad vojskem, a Jozafat syn Achiludův byl kancléřem.

Første Krønikebog 18:15
Joab, Zerujas Søn, var sat over Hæren; Josjafat, Ahiluds Søn, var Kansler;

1 Kronieken 18:15
Joab nu, de zoon van Zeruja, was over het heir; en Josafat, de zoon van Ahilud, was kanselier;

דברי הימים א 18:15
וְיֹואָ֥ב בֶּן־צְרוּיָ֖ה עַל־הַצָּבָ֑א וִיהֹושָׁפָ֥ט בֶּן־אֲחִיל֖וּד מַזְכִּֽיר׃

טו ויואב בן צרויה על הצבא ויהושפט בן אחילוד מזכיר

ויואב בן־צרויה על־הצבא ויהושפט בן־אחילוד מזכיר׃

1 Krónika 18:15
Joáb pedig, Séruja fia, a sereg elõljárója volt, Jósafát, az Ahilud fia pedig emlékíró.

Kroniko 1 18:15
Joab, filo de Ceruja, estis estro de la militistaro; Jehosxafat, filo de Ahxilud, estis kronikisto;

ENSIMMÄINEN AIKAKIRJA 18:15
Joab Zerujan poika oli sotajoukon päällä, Josaphat Ahiludin poika oli kansleri.

1 Chroniques 18:15
Et Joab, fils de Tseruïa, était préposé sur l'armée; et Josaphat, fils d'Akhilud, était rédacteur des chroniques;

Joab, fils de Tseruja, commandait l'armée; Josaphat, fils d'Achilud, était archiviste;

Et Joab fils de Tséruiä avait la charge de l'armée, et Jéhosaphat fils d'Ahilud était commis sur les Registres.

1 Chronik 18:15
Joab, der Sohn Zerujas, war über das Heer, Josaphat, der Sohn Ahiluds, war Kanzler.

Joab, der Zeruja Sohn, war über das Heer; Josaphat, der Sohn Ahiluds, war Kanzler;

Joab, der Sohn Zerujas, war über das Heer gesetzt, Josaphat, der Sohn Ahiluds, war Kanzler.

1 Cronache 18:15
Joab, figliuolo di Tseruia, comandava l’esercito; Giosafat, figliuolo di Ahilud, era cancelliere;

E Ioab, figliuolo di Seruia, era Capo dell’esercito; e Giosafat, figliuolo di Ahilud, era Cancelliere;

1 TAWARIKH 18:15
Adapun Yoab bin Zeruya itulah penghulu tentara peperangan dan Yosafat bin Ahilud itulah penyurat daftar keturunan,

역대상 18:15
스루야의 아들 요압은 군대 장관이 되고 아힐룻의 아들 여호사밧은 사관이 되고

I Paralipomenon 18:15
porro Ioab filius Sarviae erat super exercitum et Iosaphat filius Ahilud a commentariis

Pirmoji Kronikø knyga 18:15
Cerujos sūnus Joabas buvo kariuomenės vadas, Ahiludo sūnus Juozapatas­metraštininkas,

1 Chronicles 18:15
A ko Ioapa tama a Teruia te rangatira ope, ko Iehohapata tama a Ahiruru te kaiwhakamahara.

1 Krønikebok 18:15
Joab, Serujas sønn, var høvding over hæren, og Josafat, Akiluds sønn, historieskriver;

1 Crónicas 18:15
Joab, hijo de Sarvia, era jefe del ejército; y Josafat, hijo de Ahilud, era cronista;

Joab, hijo de Sarvia, era comandante del ejército; y Josafat, hijo de Ahilud, era cronista;

Y Joab hijo de Sarvia era general del ejército; y Josafat hijo de Ahilud, cronista.

Y Joab hijo de Sarvia era general del ejército; y Josaphat hijo de Ahilud, canciller;

Y Joab hijo de Sarvia era general del ejército; y Josafat hijo de Ahilud, canciller;

1 Crônicas 18:15
Joabe, filho de Zeruia, era comandante do exército; Josafá, filho de Ailude, era cronista, o arquivista real;

Joabe, filho de Zeruia, tinha o cargo do exército; Jeosafá, filho de Ailude, era cronista;   

1 Cronici 18:15
Ioab, fiul Ţeruiei, era mai mare peste oştire; Iosafat, fiul lui Ahilud, era scriitor;

1-я Паралипоменон 18:15
Иоав, сын Саруи, был начальником войска, Иосафат, сын Ахилуда, дееписателем,

Иоав, сын Саруи, [был] начальником войска, Иосафат, сын Ахилуда, дееписателем,[]

Krönikeboken 18:15
Joab, Serujas son, hade befälet över krigshären, och Josafat, Ahiluds son, var kansler.

1 Chronicles 18:15
At si Joab na anak ni Sarvia ay nasa pamamahala sa hukbo; at si Josaphat na anak ni Ahilud ay kasangguni.

1 พงศาวดาร 18:15
และโยอาบบุตรชายนางเศรุยาห์เป็นผู้บัญชาการกองทัพ และเยโฮชาฟัทบุตรชายอาหิลูดเป็นเจ้ากรมสารบรรณ

1 Tarihler 18:15
Seruya oğlu Yoav ordu komutanı, Ahilut oğlu Yehoşafat devlet tarihçisiydi.[]

1 Söû-kyù 18:15
Giô-áp, con trai của Xê-ru-gia, thống lãnh đội binh; Giô-sa-phát con trai của A-hi-lút, làm quan thái sử;

1 Chronicles 18:14
Top of Page
Top of Page