1 Chronicles 13:14 The ark of God remained with the family of Obed-Edom in his house for three months, and the LORD blessed his household and everything he had. The Ark of God remained there in Obed-edom's house for three months, and the LORD blessed the household of Obed-edom and everything he owned. And the ark of God remained with the household of Obed-edom in his house three months. And the LORD blessed the household of Obed-edom and all that he had. Thus the ark of God remained with the family of Obed-edom in his house three months; and the LORD blessed the family of Obed-edom with all that he had. And the ark of God remained with the family of Obededom in his house three months. And the LORD blessed the house of Obededom, and all that he had. The ark of God remained with Obed-edom's family in his house for three months, and the LORD blessed his family and all that he had. So the Ark of God remained in the care of Obed-edom's household for three months, and God blessed Obed-edom's household, along with everyone associated with it. The ark of God remained in Obed-Edom's house for three months; the LORD blessed Obed-Edom's family and everything that belonged to him. God's ark stayed at the home of Obed Edom with his family for three months, and the LORD blessed Obed Edom's family and everything he owned. And the ark of God remained with the household of Obededom in his house three months. And the LORD blessed the household of Obededom and all that he had. And the ark of God remained with the family of Obed-edom in his house three months. And the LORD blessed the house of Obed-edom, and all that he had. And the ark of God remained with the family of Obededom in his house three months. And the LORD blessed the house of Obededom, and all that he had. And the ark of God remained with the family of Obed-edom in his house three months: and Jehovah blessed the house of Obed-edom, and all that he had. And the ark of God remained in the house of Obededom three months: and the Lord blessed his house, and all that he had. And the ark of God remained with the family of Obed-Edom in his house three months. And Jehovah blessed the house of Obed-Edom, and all that he had. And the ark of God remained with the family of Obed-edom in his house three months: and the LORD blessed the house of Obed-edom, and all that he had. And the ark of God remained with the family of Obed-edom in his house three months. And the LORD blessed the house of Obed-edom, and all that he had. The ark of God remained with the family of Obed-Edom in his house three months: and Yahweh blessed the house of Obed-Edom, and all that he had. And the ark of God dwelleth with the household of Obed-Edom, in his house, three months, and Jehovah blesseth the house of Obed-Edom, and all that he hath. 1 i Kronikave 13:14 ﺃﺧﺒﺎﺭ ﺍﻷﻳﺎﻡ ﺍﻷ 13:14 Dyr Lauft A 13:14 1 Летописи 13:14 歷 代 志 上 13:14 神 的 约 柜 在 俄 别 以 东 家 中 三 个 月 , 耶 和 华 赐 福 给 俄 别 以 东 的 家 和 他 一 切 所 有 的 。 神的約櫃在俄別以東家中三個月,耶和華賜福給俄別以東的家和他一切所有的。 神的约柜在俄别以东家中三个月,耶和华赐福给俄别以东的家和他一切所有的。 1 Chronicles 13:14 První Paralipomenon 13:14 Første Krønikebog 13:14 1 Kronieken 13:14 דברי הימים א 13:14 וַיֵּשֶׁב֩ אֲרֹ֨ון הָאֱלֹהִ֜ים עִם־בֵּ֨ית עֹבֵ֥ד אֱדֹ֛ם בְּבֵיתֹ֖ו שְׁלֹשָׁ֣ה חֳדָשִׁ֑ים וַיְבָ֧רֶךְ יְהוָ֛ה אֶת־בֵּ֥ית עֹבֵֽד־אֱדֹ֖ם וְאֶת־כָּל־אֲשֶׁר־לֹֽו׃ פ יד וישב ארון האלהים עם בית עבד אדם בביתו--שלשה חדשים ויברך יהוה את בית עבד אדם ואת כל אשר לו {ס} וישב ארון האלהים עם־בית עבד אדם בביתו שלשה חדשים ויברך יהוה את־בית עבד־אדם ואת־כל־אשר־לו׃ פ 1 Krónika 13:14 Kroniko 1 13:14 ENSIMMÄINEN AIKAKIRJA 13:14 1 Chroniques 13:14 L'arche de Dieu resta trois mois dans la maison d'Obed-Edom, dans sa maison. Et l'Eternel bénit la maison d'Obed-Edom et tout ce qui lui appartenait. Et l'Arche de Dieu demeura trois mois avec la famille d'Hobed-Edom, dans sa maison; et l'Eternel bénit la maison d'Hobed-Edom, et tout ce qui lui appartenait. 1 Chronik 13:14 Also blieb die Lade Gottes bei Obed-Edom in seinem Hause drei Monate. Und der HERR segnete das Haus Obed-Edoms und alles, was er hatte. Und die Lade Gottes verblieb drei Monate bei dem Hause Obed-Edoms in seinem Hause; aber Jahwe segnete das Haus Obed-Edoms und alles, was ihm gehörte. 1 Cronache 13:14 E l’Arca di Dio dimorò in casa di Obed-Edom, con la famiglia di esso, lo spazio di tre mesi. E il Signore benedisse la casa di Obed-Edom, e tutto ciò ch’era suo. 1 TAWARIKH 13:14 역대상 13:14 I Paralipomenon 13:14 Pirmoji Kronikø knyga 13:14 1 Chronicles 13:14 1 Krønikebok 13:14 1 Crónicas 13:14 Así que el arca de Dios estuvo con la familia de Obed-edom, en su casa, tres meses; y bendijo el SEÑOR a la familia de Obed-edom y todo lo que tenía. Así que el arca de Dios permaneció tres meses en la casa de la familia de Obed Edom; y el SEÑOR bendijo a la familia de Obed Edom y todo lo que tenía. Y el arca de Dios estuvo en casa de Obed-edom, en su casa, tres meses; y bendijo Jehová la casa de Obed-edom, y todas las cosas que tenía. Y el arca de Dios estuvo en casa de Obed-edom, en su casa, tres meses: y bendijo Jehová la casa de Obed-edom, y todas las cosas que tenía. Y el arca estuvo en casa de Obed-edom, en su casa, tres meses; y bendijo el SEÑOR la casa de Obed-edom, y todas las cosas que tenía. 1 Crônicas 13:14 Assim ficou a arca de Deus com a família de Obede-Edom, três meses em sua casa; e o Senhor abençoou a casa de Obede-Edom, e tudo o que lhe pertencia. 1 Cronici 13:14 1-я Паралипоменон 13:14 И оставался ковчег Божий у Аведдара, в доме его, три месяца, и благословил Господь дом Аведдара и все, что у него.[] Krönikeboken 13:14 1 Chronicles 13:14 1 พงศาวดาร 13:14 1 Tarihler 13:14 1 Söû-kyù 13:14 |