New International Version Your lips are like a scarlet ribbon; your mouth is lovely. Your temples behind your veil are like the halves of a pomegranate. New Living Translation Your lips are like scarlet ribbon; your mouth is inviting. Your cheeks are like rosy pomegranates behind your veil. English Standard Version Your lips are like a scarlet thread, and your mouth is lovely. Your cheeks are like halves of a pomegranate behind your veil. Berean Study Bible Your lips are like a scarlet ribbon, and your mouth is lovely. Your brow behind your veil is like a slice of pomegranate. New American Standard Bible "Your lips are like a scarlet thread, And your mouth is lovely. Your temples are like a slice of a pomegranate Behind your veil. King James Bible Thy lips are like a thread of scarlet, and thy speech is comely: thy temples are like a piece of a pomegranate within thy locks. Holman Christian Standard Bible Your lips are like a scarlet cord, and your mouth is lovely. Behind your veil, your brow is like a slice of pomegranate. International Standard Version Your lips are like a scarlet thread, and your mouth is lovely. Behind your veil, your temple is like a slice of pomegranate. NET Bible Your lips are like a scarlet thread; your mouth is lovely. Your forehead behind your veil is like a slice of pomegranate. GOD'S WORD® Translation Your lips are like scarlet thread. Your mouth is lovely. Your temples behind your veil are like slices of pomegranate. Jubilee Bible 2000 Thy lips are like a thread of scarlet, and thy speech is lovely; thy temples are like a piece of a pomegranate within thy locks. King James 2000 Bible Your lips are like a thread of scarlet, and your mouth is lovely: your temples are like a piece of pomegranate behind your veil. American King James Version Your lips are like a thread of scarlet, and your speech is comely: your temples are like a piece of a pomegranate within your locks. American Standard Version Thy lips are like a thread of scarlet, And thy mouth is comely. Thy temples are like a piece of a pomegranate Behind thy veil. Douay-Rheims Bible Thy lips are as a scarlet lace: and thy speech sweet. Thy cheeks are as a piece of a pomegranate, besides that which lieth hid within. Darby Bible Translation Thy lips are like a thread of scarlet, And thy speech is comely; As a piece of a pomegranate are thy temples Behind thy veil. English Revised Version Thy lips are like a thread of scarlet, and thy mouth is comely: thy temples are like a piece of a pomegranate behind thy veil. Webster's Bible Translation Thy lips are like a thread of scarlet, and thy speech is comely: thy temples are like a piece of pomegranate within thy locks. World English Bible Your lips are like scarlet thread. Your mouth is lovely. Your temples are like a piece of a pomegranate behind your veil. Young's Literal Translation As a thread of scarlet are thy lips, And thy speech is comely, As the work of the pomegranate is thy temple behind thy veil, Hooglied 4:3 Afrikaans PWL Kantiku i Kantikëve 4:3 Albanian ﻧﺸﻴﺪ ﺍﻷﻧﺸﺎ 4:3 Arabic: Smith & Van Dyke Dyr Minnensang 4:3 Bavarian Песен на песните 4:3 Bulgarian 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) 雅 歌 4:3 Chinese Bible: Union (Traditional) 雅 歌 4:3 Chinese Bible: Union (Simplified) Song of Solomon 4:3 Croatian Bible Píseň Šalomounova 4:3 Czech BKR Højsangen 4:3 Danish Hooglied 4:3 Dutch Staten Vertaling Swete's Septuagint ὡς σπαρτίον τὸ κόκκινον χείλη σου, καὶ ἡ λαλιά σου ὡραία· ὡς λέπυρον ῥόας μῆλόν σου ἐκτὸς τῆς σιωπήσεώς σου. Westminster Leningrad Codex כְּח֤וּט הַשָּׁנִי֙ שִׂפְתֹתַ֔יִךְ וּמִדְבָּרֵ֖יךְ נָאוֶ֑ה כְּפֶ֤לַח הָֽרִמֹּון֙ רַקָּתֵ֔ךְ מִבַּ֖עַד לְצַמָּתֵֽךְ׃ WLC (Consonants Only) Aleppo Codex Énekek Éneke 4:3 Hungarian: Karoli Alta kanto de Salomono 4:3 Esperanto KORKEA VEISU 4:3 Finnish: Bible (1776) Cantique des Cantiqu 4:3 French: Darby Cantique des Cantiqu 4:3 French: Louis Segond (1910) Cantique des Cantiqu 4:3 French: Martin (1744) Hohelied 4:3 German: Modernized Hohelied 4:3 German: Luther (1912) Hohelied 4:3 German: Textbibel (1899) Cantico dei Cantici 4:3 Italian: Riveduta Bible (1927) Cantico dei Cantici 4:3 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649) KIDUNG AGUNG 4:3 Indonesian - Terjemahan Lama (TL) 아가 4:3 Korean Canticum Canticorum 4:3 Latin: Vulgata Clementina Giesmiø giesmës knyga 4:3 Lithuanian Song of Solomon 4:3 Maori Salomos Høisang 4:3 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930) Cantares 4:3 Spanish: La Biblia de las Américas Tus labios son como hilo de escarlata, y tu boca, encantadora. Tus mejillas, como mitades de granada detrás de tu velo. Cantares 4:3 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos Cantares 4:3 Spanish: Reina Valera Gómez Cantares 4:3 Spanish: Reina Valera 1909 Cantares 4:3 Spanish: Sagradas Escrituras 1569 Cantares de Salomâo 4:3 Bíblia King James Atualizada Português Cantares de Salomâo 4:3 Portugese Bible Cantarea Cantarilor 4:3 Romanian: Cornilescu Песни Песней 4:3 Russian: Synodal Translation (1876) Песни Песней 4:3 Russian koi8r Hga Visan 4:3 Swedish (1917) Song of Solomon 4:3 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905) เพลงซาโลมอน 4:3 Thai: from KJV Ezgiler Ezgisi 4:3 Turkish Nhaõ Ca 4:3 Vietnamese (1934) |