New International Version Now if I do what I do not want to do, it is no longer I who do it, but it is sin living in me that does it. New Living Translation But if I do what I don't want to do, I am not really the one doing wrong; it is sin living in me that does it. English Standard Version Now if I do what I do not want, it is no longer I who do it, but sin that dwells within me. Berean Study Bible And if I do what I do not want, it is no longer I who do it, but it is sin living in me that does it. New American Standard Bible But if I am doing the very thing I do not want, I am no longer the one doing it, but sin which dwells in me. King James Bible Now if I do that I would not, it is no more I that do it, but sin that dwelleth in me. Holman Christian Standard Bible Now if I do what I do not want, I am no longer the one doing it, but it is the sin that lives in me. International Standard Version But if I do what I don't want to do, I am no longer the one who is doing it, but it is the sin that is living in me. NET Bible Now if I do what I do not want, it is no longer me doing it but sin that lives in me. Aramaic Bible in Plain English And if I did the thing that I did not want, it was not I doing it, but sin that dwelt within me. GOD'S WORD® Translation Now, when I do what I don't want to do, I am no longer the one who is doing it. Sin that lives in me is doing it. Jubilee Bible 2000 And if I do that which I do not desire, I am not working, but sin that dwells in me. King James 2000 Bible Now if I do that which I would not, it is no more I that do it, but sin that dwells in me. American King James Version Now if I do that I would not, it is no more I that do it, but sin that dwells in me. American Standard Version But if what I would not, that I do, it is no more I that do it, but sin which dwelleth in me. Douay-Rheims Bible Now if I do that which I will not, it is no more I that do it, but sin that dwelleth in me. Darby Bible Translation But if what *I* do not will, this I practise, [it is] no longer *I* [that] do it, but the sin that dwells in me. English Revised Version But if what I would not, that I do, it is no more I that do it, but sin which dwelleth in me. Webster's Bible Translation Now if I do that which I would not, it is no more I that do it, but sin that dwelleth in me. Weymouth New Testament But if I do that which I desire not to do, it can no longer be said that it is I who do it, but the sin which has its home within me does it. World English Bible But if what I don't desire, that I do, it is no more I that do it, but sin which dwells in me. Young's Literal Translation And if what I do not will, this I do, it is no longer I that work it, but the sin that is dwelling in me. Romeine 7:20 Afrikaans PWL Romakëve 7:20 Albanian ﺭﻭﻣﻴﺔ 7:20 Arabic: Smith & Van Dyke ՀՌՈՄԷԱՑԻՆԵՐԻՆ 7:20 Armenian (Western): NT Romanoetara. 7:20 Basque (Navarro-Labourdin): NT D Roemer 7:20 Bavarian Римляни 7:20 Bulgarian 中文標準譯本 (CSB Traditional) 中文标准译本 (CSB Simplified) 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) 羅 馬 書 7:20 Chinese Bible: Union (Traditional) 羅 馬 書 7:20 Chinese Bible: Union (Simplified) Poslanica Rimljanima 7:20 Croatian Bible Římanům 7:20 Czech BKR Romerne 7:20 Danish Romeinen 7:20 Dutch Staten Vertaling Nestle Greek New Testament 1904 εἰ δὲ ὃ οὐ θέλω ἐγὼ τοῦτο ποιῶ, οὐκέτι ἐγὼ κατεργάζομαι αὐτὸ ἀλλὰ ἡ οἰκοῦσα ἐν ἐμοὶ ἁμαρτία. Westcott and Hort 1881 Westcott and Hort / [NA27 variants] RP Byzantine Majority Text 2005 Greek Orthodox Church 1904 Tischendorf 8th Edition Scrivener's Textus Receptus 1894 Stephanus Textus Receptus 1550 Westcott and Hort 1881 w/o Diacritics Tischendorf 8th Ed. w/o Diacritics Stephanus Textus Receptus 1550 Scrivener's Textus Receptus 1894 w/o Diacritics Byzantine/Majority Text (2000) w/o Diacritics Westcott/Hort, UBS4 variants w/o Diacritics Nestle Greek New Testament 1904 - Transliterated ei de ho ou thelo ego touto poio, ouketi ego katergazomai auto alla he oikousa en emoi hamartia. Westcott and Hort 1881 - Transliterated ei de ho ou thelo touto poio, ouketi ego katergazomai auto alla he oikousa en emoi hamartia. ΠΡΟΣ ΡΩΜΑΙΟΥΣ 7:20 Greek NT: Tischendorf 8th Ed. - Transliterated ei de o ou thelO egO touto poiO ouketi egO katergazomai auto alla E oikousa en emoi amartia ΠΡΟΣ ΡΩΜΑΙΟΥΣ 7:20 Byzantine/Majority Text (2000) - Transliterated ei de o ou thelO egO touto poiO ouketi egO katergazomai auto all E oikousa en emoi amartia ΠΡΟΣ ΡΩΜΑΙΟΥΣ 7:20 Stephens Textus Receptus (1550) - Transliterated ei de o ou thelO egO touto poiO ouketi egO katergazomai auto all E oikousa en emoi amartia ΠΡΟΣ ΡΩΜΑΙΟΥΣ 7:20 Scrivener's Textus Receptus (1894) - Transliterated ei de o ou thelO egO touto poiO ouketi egO katergazomai auto all E oikousa en emoi amartia ΠΡΟΣ ΡΩΜΑΙΟΥΣ 7:20 Westcott/Hort - Transliterated ei de o ou thelO touto poiO ouketi egO katergazomai auto alla E oikousa en emoi amartia ΠΡΟΣ ΡΩΜΑΙΟΥΣ 7:20 Westcott/Hort, UBS4 variants - Transliterated ei de o ou thelO {UBS4: [egO]} touto poiO ouketi egO katergazomai auto alla E oikousa en emoi amartia Rómaiakhoz 7:20 Hungarian: Karoli Al la romanoj 7:20 Esperanto Kirje roomalaisille 7:20 Finnish: Bible (1776) Romains 7:20 French: Darby Romains 7:20 French: Louis Segond (1910) Romains 7:20 French: Martin (1744) Roemer 7:20 German: Modernized Roemer 7:20 German: Luther (1912) Roemer 7:20 German: Textbibel (1899) Romani 7:20 Italian: Riveduta Bible (1927) Romani 7:20 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649) ROMA 7:20 Indonesian - Terjemahan Lama (TL) Romans 7:20 Kabyle: NT 로마서 7:20 Korean Romanos 7:20 Latin: Vulgata Clementina Romiešiem 7:20 Latvian New Testament Laiðkas romieèiams 7:20 Lithuanian Romans 7:20 Maori Romerne 7:20 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930) Romanos 7:20 Spanish: La Biblia de las Américas Y si lo que no quiero hacer, eso hago, ya no soy yo el que lo hace, sino el pecado que habita en mí. Romanos 7:20 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos Romanos 7:20 Spanish: Reina Valera Gómez Romanos 7:20 Spanish: Reina Valera 1909 Romanos 7:20 Spanish: Sagradas Escrituras 1569 Romanos 7:20 Bíblia King James Atualizada Português Romanos 7:20 Portugese Bible Romani 7:20 Romanian: Cornilescu К Римлянам 7:20 Russian: Synodal Translation (1876) К Римлянам 7:20 Russian koi8r Romans 7:20 Shuar New Testament Romabrevet 7:20 Swedish (1917) Warumi 7:20 Swahili NT Mga Taga-Roma 7:20 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905) Širawt ta iktab Bulǝs i Kǝl-Ǝrrum 7:20 Tawallamat Tamajaq NT โรม 7:20 Thai: from KJV Romalılar 7:20 Turkish Римляни 7:20 Ukrainian: NT Romans 7:20 Uma New Testament Roâ-ma 7:20 Vietnamese (1934) |