New International Version "Their throats are open graves; their tongues practice deceit." "The poison of vipers is on their lips." New Living Translation "Their talk is foul, like the stench from an open grave. Their tongues are filled with lies." "Snake venom drips from their lips." English Standard Version “Their throat is an open grave; they use their tongues to deceive.” “The venom of asps is under their lips.” Berean Study Bible “Their throats are open graves; their tongues practice deceit.” “The venom of vipers is on their lips.” New American Standard Bible "THEIR THROAT IS AN OPEN GRAVE, WITH THEIR TONGUES THEY KEEP DECEIVING," "THE POISON OF ASPS IS UNDER THEIR LIPS"; King James Bible Their throat is an open sepulchre; with their tongues they have used deceit; the poison of asps is under their lips: Holman Christian Standard Bible Their throat is an open grave; they deceive with their tongues. Vipers' venom is under their lips. International Standard Version Their throats are open graves. With their tongues they deceive. The venom of poisonous snakes is under their lips. NET Bible "Their throats are open graves, they deceive with their tongues, the poison of asps is under their lips." Aramaic Bible in Plain English “Their throats are opened tombs, their tongues are deceitful, and the venom of asps is under their lips.” GOD'S WORD® Translation Their throats are open graves. Their tongues practice deception. Their lips hide the venom of poisonous snakes. Jubilee Bible 2000 Their throat is an open sepulchre; with their tongues they have used deceit; the poison of asps is under their lips, King James 2000 Bible Their throat is an open sepulcher; with their tongues they have used deceit; the poison of asps is under their lips: American King James Version Their throat is an open sepulcher; with their tongues they have used deceit; the poison of asps is under their lips: American Standard Version Their throat is an open sepulchre; With their tongues they have used deceit: The poison of asps is under their lips: Douay-Rheims Bible Their throat is an open sepulchre; with their tongues they have dealt deceitfully. The venom of asps is under their lips. Darby Bible Translation their throat is an open sepulchre; with their tongues they have used deceit; asps' poison [is] under their lips: English Revised Version Their throat is an open sepulchre; With their tongues they have used deceit: The poison of asps is under their lips: Webster's Bible Translation Their throat is an open sepulcher; with their tongues they have used deceit; the poison of asps is under their lips: Weymouth New Testament "Their throats resemble an opened grave; with their tongues they have been talking deceitfully." "The venom of vipers lies hidden behind their lips." World English Bible "Their throat is an open tomb. With their tongues they have used deceit." "The poison of vipers is under their lips;" Young's Literal Translation A sepulchre opened is their throat; with their tongues they used deceit; poison of asps is under their lips. Romeine 3:13 Afrikaans PWL Romakëve 3:13 Albanian ﺭﻭﻣﻴﺔ 3:13 Arabic: Smith & Van Dyke ՀՌՈՄԷԱՑԻՆԵՐԻՆ 3:13 Armenian (Western): NT Romanoetara. 3:13 Basque (Navarro-Labourdin): NT D Roemer 3:13 Bavarian Римляни 3:13 Bulgarian 中文標準譯本 (CSB Traditional) 中文标准译本 (CSB Simplified) 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) 羅 馬 書 3:13 Chinese Bible: Union (Traditional) 羅 馬 書 3:13 Chinese Bible: Union (Simplified) Poslanica Rimljanima 3:13 Croatian Bible Římanům 3:13 Czech BKR Romerne 3:13 Danish Romeinen 3:13 Dutch Staten Vertaling Nestle Greek New Testament 1904 τάφος ἀνεῳγμένος ὁ λάρυγξ αὐτῶν, ταῖς γλώσσαις αὐτῶν ἐδολιοῦσαν, ἰὸς ἀσπίδων ὑπὸ τὰ χείλη αὐτῶν· Westcott and Hort 1881 Westcott and Hort / [NA27 variants] RP Byzantine Majority Text 2005 Greek Orthodox Church 1904 Tischendorf 8th Edition Scrivener's Textus Receptus 1894 Stephanus Textus Receptus 1550 Westcott and Hort 1881 w/o Diacritics Tischendorf 8th Ed. w/o Diacritics Stephanus Textus Receptus 1550 Scrivener's Textus Receptus 1894 w/o Diacritics Byzantine/Majority Text (2000) w/o Diacritics Westcott/Hort, UBS4 variants w/o Diacritics Nestle Greek New Testament 1904 - Transliterated taphos aneogmenos ho larynx auton, tais glossais auton edoliousan, ios aspidon hypo ta cheile auton; Westcott and Hort 1881 - Transliterated taphos aneogmenos ho larynx auton, tais glossais auton edoliousan, ios aspidon hypo ta cheile auton, ΠΡΟΣ ΡΩΜΑΙΟΥΣ 3:13 Greek NT: Tischendorf 8th Ed. - Transliterated taphos aneOgmenos o larugx autOn tais glOssais autOn edoliousan ios aspidOn upo ta cheilE autOn ΠΡΟΣ ΡΩΜΑΙΟΥΣ 3:13 Byzantine/Majority Text (2000) - Transliterated taphos aneOgmenos o larugx autOn tais glOssais autOn edoliousan ios aspidOn upo ta cheilE autOn ΠΡΟΣ ΡΩΜΑΙΟΥΣ 3:13 Stephens Textus Receptus (1550) - Transliterated taphos aneOgmenos o larugx autOn tais glOssais autOn edoliousan ios aspidOn upo ta cheilE autOn ΠΡΟΣ ΡΩΜΑΙΟΥΣ 3:13 Scrivener's Textus Receptus (1894) - Transliterated taphos aneOgmenos o larugx autOn tais glOssais autOn edoliousan ios aspidOn upo ta cheilE autOn ΠΡΟΣ ΡΩΜΑΙΟΥΣ 3:13 Westcott/Hort - Transliterated taphos aneOgmenos o larugx autOn tais glOssais autOn edoliousan ios aspidOn upo ta cheilE autOn ΠΡΟΣ ΡΩΜΑΙΟΥΣ 3:13 Westcott/Hort, UBS4 variants - Transliterated taphos aneOgmenos o larugx autOn tais glOssais autOn edoliousan ios aspidOn upo ta cheilE autOn Rómaiakhoz 3:13 Hungarian: Karoli Al la romanoj 3:13 Esperanto Kirje roomalaisille 3:13 Finnish: Bible (1776) Romains 3:13 French: Darby Romains 3:13 French: Louis Segond (1910) Romains 3:13 French: Martin (1744) Roemer 3:13 German: Modernized Roemer 3:13 German: Luther (1912) Roemer 3:13 German: Textbibel (1899) Romani 3:13 Italian: Riveduta Bible (1927) Romani 3:13 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649) ROMA 3:13 Indonesian - Terjemahan Lama (TL) Romans 3:13 Kabyle: NT 로마서 3:13 Korean Romanos 3:13 Latin: Vulgata Clementina Romiešiem 3:13 Latvian New Testament Laiðkas romieèiams 3:13 Lithuanian Romans 3:13 Maori Romerne 3:13 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930) Romanos 3:13 Spanish: La Biblia de las Américas SEPULCRO ABIERTO ES SU GARGANTA, ENGAÑAN DE CONTINUO CON SU LENGUA, VENENO DE SERPIENTES HAY BAJO SUS LABIOS; Romanos 3:13 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos Romanos 3:13 Spanish: Reina Valera Gómez Romanos 3:13 Spanish: Reina Valera 1909 Romanos 3:13 Spanish: Sagradas Escrituras 1569 Romanos 3:13 Bíblia King James Atualizada Português Romanos 3:13 Portugese Bible Romani 3:13 Romanian: Cornilescu К Римлянам 3:13 Russian: Synodal Translation (1876) К Римлянам 3:13 Russian koi8r Romans 3:13 Shuar New Testament Romabrevet 3:13 Swedish (1917) Warumi 3:13 Swahili NT Mga Taga-Roma 3:13 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905) Širawt ta iktab Bulǝs i Kǝl-Ǝrrum 3:13 Tawallamat Tamajaq NT ilsawan-nasan takarrasan sǝr-san aytedan, idǝlay-nasan wǝr ǝɣberan ar assam ǝn taššolt. โรม 3:13 Thai: from KJV Romalılar 3:13 Turkish Римляни 3:13 Ukrainian: NT Romans 3:13 Uma New Testament Roâ-ma 3:13 Vietnamese (1934) |