New International Version For there is no difference between Jew and Gentile--the same Lord is Lord of all and richly blesses all who call on him, New Living Translation Jew and Gentile are the same in this respect. They have the same Lord, who gives generously to all who call on him. English Standard Version For there is no distinction between Jew and Greek; for the same Lord is Lord of all, bestowing his riches on all who call on him. Berean Study Bible For there is no difference between Jew and Greek: The same Lord is Lord of all, and gives richly to all who call on Him, New American Standard Bible For there is no distinction between Jew and Greek; for the same Lord is Lord of all, abounding in riches for all who call on Him; King James Bible For there is no difference between the Jew and the Greek: for the same Lord over all is rich unto all that call upon him. Holman Christian Standard Bible for there is no distinction between Jew and Greek, since the same Lord of all is rich to all who call on Him. International Standard Version There is no difference between Jew and Greek, because they all have the same Lord, who gives richly to all who call on him. NET Bible For there is no distinction between the Jew and the Greek, for the same Lord is Lord of all, who richly blesses all who call on him. Aramaic Bible in Plain English And he makes no distinction in this, not for the Jews, neither for the Aramaeans, for he is The One LORD JEHOVAH to all of them, who is rich with everyone who calls to him. GOD'S WORD® Translation There is no difference between Jews and Greeks. They all have the same Lord, who gives his riches to everyone who calls on him. Jubilee Bible 2000 For there is no difference between the Jew and the Greek, for the same Lord over all is rich unto all that call upon him. King James 2000 Bible For there is no difference between the Jew and the Greek: for the same Lord over all is rich unto all that call upon him. American King James Version For there is no difference between the Jew and the Greek: for the same Lord over all is rich to all that call on him. American Standard Version For there is no distinction between Jew and Greek: for the same Lord is Lord of all, and is rich unto all that call upon him: Douay-Rheims Bible For there is no distinction of the Jew and the Greek: for the same is Lord over all, rich unto all that call upon him. Darby Bible Translation For there is no difference of Jew and Greek; for the same Lord of all [is] rich towards all that call upon him. English Revised Version For there is no distinction between Jew and Greek: for the same Lord is Lord of all, and is rich unto all that call upon him: Webster's Bible Translation For there is no difference between the Jew and the Greek: for the same Lord over all, is rich to all that call upon him, Weymouth New Testament Jew and Gentile are on precisely the same footing; for the same Lord is Lord over all, and is infinitely kind to all who call upon Him for deliverance. World English Bible For there is no distinction between Jew and Greek; for the same Lord is Lord of all, and is rich to all who call on him. Young's Literal Translation for there is no difference between Jew and Greek, for the same Lord of all is rich to all those calling upon Him, Romeine 10:12 Afrikaans PWL Romakëve 10:12 Albanian ﺭﻭﻣﻴﺔ 10:12 Arabic: Smith & Van Dyke ՀՌՈՄԷԱՑԻՆԵՐԻՆ 10:12 Armenian (Western): NT Romanoetara. 10:12 Basque (Navarro-Labourdin): NT D Roemer 10:12 Bavarian Римляни 10:12 Bulgarian 中文標準譯本 (CSB Traditional) 中文标准译本 (CSB Simplified) 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) 羅 馬 書 10:12 Chinese Bible: Union (Traditional) 羅 馬 書 10:12 Chinese Bible: Union (Simplified) Poslanica Rimljanima 10:12 Croatian Bible Římanům 10:12 Czech BKR Romerne 10:12 Danish Romeinen 10:12 Dutch Staten Vertaling Nestle Greek New Testament 1904 οὐ γάρ ἐστιν διαστολὴ Ἰουδαίου τε καὶ Ἕλληνος· ὁ γὰρ αὐτὸς Κύριος πάντων, πλουτῶν εἰς πάντας τοὺς ἐπικαλουμένους αὐτόν· Westcott and Hort 1881 Westcott and Hort / [NA27 variants] RP Byzantine Majority Text 2005 Greek Orthodox Church 1904 Tischendorf 8th Edition Scrivener's Textus Receptus 1894 Stephanus Textus Receptus 1550 Westcott and Hort 1881 w/o Diacritics Tischendorf 8th Ed. w/o Diacritics Stephanus Textus Receptus 1550 Scrivener's Textus Receptus 1894 w/o Diacritics Byzantine/Majority Text (2000) w/o Diacritics Westcott/Hort, UBS4 variants w/o Diacritics Nestle Greek New Testament 1904 - Transliterated ou gar estin diastole Ioudaiou te kai Hellenos; ho gar autos Kyrios panton, plouton eis pantas tous epikaloumenous auton; Westcott and Hort 1881 - Transliterated ou gar estin diastole Ioudaiou te kai Hellenos, ho gar autos kyrios panton, plouton eis pantas tous epikaloumenous auton; ΠΡΟΣ ΡΩΜΑΙΟΥΣ 10:12 Greek NT: Tischendorf 8th Ed. - Transliterated ou gar estin diastolE ioudaiou te kai ellEnos o gar autos kurios pantOn ploutOn eis pantas tous epikaloumenous auton ΠΡΟΣ ΡΩΜΑΙΟΥΣ 10:12 Byzantine/Majority Text (2000) - Transliterated ou gar estin diastolE ioudaiou te kai ellEnos o gar autos kurios pantOn ploutOn eis pantas tous epikaloumenous auton ΠΡΟΣ ΡΩΜΑΙΟΥΣ 10:12 Stephens Textus Receptus (1550) - Transliterated ou gar estin diastolE ioudaiou te kai ellEnos o gar autos kurios pantOn ploutOn eis pantas tous epikaloumenous auton ΠΡΟΣ ΡΩΜΑΙΟΥΣ 10:12 Scrivener's Textus Receptus (1894) - Transliterated ou gar estin diastolE ioudaiou te kai ellEnos o gar autos kurios pantOn ploutOn eis pantas tous epikaloumenous auton ΠΡΟΣ ΡΩΜΑΙΟΥΣ 10:12 Westcott/Hort - Transliterated ou gar estin diastolE ioudaiou te kai ellEnos o gar autos kurios pantOn ploutOn eis pantas tous epikaloumenous auton ΠΡΟΣ ΡΩΜΑΙΟΥΣ 10:12 Westcott/Hort, UBS4 variants - Transliterated ou gar estin diastolE ioudaiou te kai ellEnos o gar autos kurios pantOn ploutOn eis pantas tous epikaloumenous auton Rómaiakhoz 10:12 Hungarian: Karoli Al la romanoj 10:12 Esperanto Kirje roomalaisille 10:12 Finnish: Bible (1776) Romains 10:12 French: Darby Romains 10:12 French: Louis Segond (1910) Romains 10:12 French: Martin (1744) Roemer 10:12 German: Modernized Roemer 10:12 German: Luther (1912) Roemer 10:12 German: Textbibel (1899) Romani 10:12 Italian: Riveduta Bible (1927) Romani 10:12 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649) ROMA 10:12 Indonesian - Terjemahan Lama (TL) Romans 10:12 Kabyle: NT 로마서 10:12 Korean Romanos 10:12 Latin: Vulgata Clementina Romiešiem 10:12 Latvian New Testament Laiðkas romieèiams 10:12 Lithuanian Romans 10:12 Maori Romerne 10:12 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930) Romanos 10:12 Spanish: La Biblia de las Américas Porque no hay distinción entre judío y griego, pues el mismo Señor es Señor de todos, abundando en riquezas para todos los que le invocan; Romanos 10:12 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos Romanos 10:12 Spanish: Reina Valera Gómez Romanos 10:12 Spanish: Reina Valera 1909 Romanos 10:12 Spanish: Sagradas Escrituras 1569 Romanos 10:12 Bíblia King James Atualizada Português Romanos 10:12 Portugese Bible Romani 10:12 Romanian: Cornilescu К Римлянам 10:12 Russian: Synodal Translation (1876) К Римлянам 10:12 Russian koi8r Romans 10:12 Shuar New Testament Romabrevet 10:12 Swedish (1917) Warumi 10:12 Swahili NT Mga Taga-Roma 10:12 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905) Širawt ta iktab Bulǝs i Kǝl-Ǝrrum 10:12 Tawallamat Tamajaq NT โรม 10:12 Thai: from KJV Romalılar 10:12 Turkish Римляни 10:12 Ukrainian: NT Romans 10:12 Uma New Testament Roâ-ma 10:12 Vietnamese (1934) |