New International Version At that very hour there was a severe earthquake and a tenth of the city collapsed. Seven thousand people were killed in the earthquake, and the survivors were terrified and gave glory to the God of heaven. New Living Translation At the same time there was a terrible earthquake that destroyed a tenth of the city. Seven thousand people died in that earthquake, and everyone else was terrified and gave glory to the God of heaven. English Standard Version And at that hour there was a great earthquake, and a tenth of the city fell. Seven thousand people were killed in the earthquake, and the rest were terrified and gave glory to the God of heaven. Berean Study Bible And in that hour there was a great earthquake, and a tenth of the city collapsed. Seven thousand were killed in the quake, and the rest were terrified and gave glory to the God of heaven. New American Standard Bible And in that hour there was a great earthquake, and a tenth of the city fell; seven thousand people were killed in the earthquake, and the rest were terrified and gave glory to the God of heaven. King James Bible And the same hour was there a great earthquake, and the tenth part of the city fell, and in the earthquake were slain of men seven thousand: and the remnant were affrighted, and gave glory to the God of heaven. Holman Christian Standard Bible At that moment a violent earthquake took place, a tenth of the city fell, and 7,000 people were killed in the earthquake. The survivors were terrified and gave glory to the God of heaven. International Standard Version At that moment a powerful earthquake struck. One-tenth of the city collapsed, 7,000 people were killed by the earthquake, and the rest were terrified and gave glory to the God of heaven. NET Bible Just then a major earthquake took place and a tenth of the city collapsed; seven thousand people were killed in the earthquake, and the rest were terrified and gave glory to the God of heaven. Aramaic Bible in Plain English “And in that hour there was a great earthquake and one out of 10 cities fell, and the names of men who were killed in The earthquake were 7000, and the rest were in fear and gave glory to God who is in Heaven.” GOD'S WORD® Translation At that moment a powerful earthquake struck. One-tenth of the city collapsed, 7,000 people were killed by the earthquake, and the rest were terrified. They gave glory to the God of heaven. Jubilee Bible 2000 And in the same hour there was a great earthquake, and the tenth part of the city fell, and in the earthquake were slain the names of seven thousand men; and the others were frightened and gave glory to the God of heaven. King James 2000 Bible And the same hour there was a great earthquake, and the tenth part of the city fell, and in the earthquake were slain of men seven thousand: and the rest were frightened, and gave glory to the God of heaven. American King James Version And the same hour was there a great earthquake, and the tenth part of the city fell, and in the earthquake were slain of men seven thousand: and the remnant were affrighted, and gave glory to the God of heaven. American Standard Version And in that hour there was a great earthquake, and the tenth part of the city fell; and there were killed in the earthquake seven thousand persons: and the rest were affrighted, and gave glory to the God of heaven. Douay-Rheims Bible And at that hour there was made a great earthquake, and the tenth part of the city fell: and there were slain in the earthquake names of men seven thousand: and the rest were cast into a fear, and gave glory to the God of heaven. Darby Bible Translation And in that hour there was a great earthquake, and the tenth of the city fell, and seven thousand names of men were slain in the earthquake. And the remnant were filled with fear, and gave glory to the God of the heaven. English Revised Version And in that hour there was a great earthquake, and the tenth part of the city fell; and there were killed in the earthquake seven thousand persons: and the rest were affrighted, and gave glory to the God of heaven. Webster's Bible Translation And the same hour was there a great earthquake, and the tenth part of the city fell, and in the earthquake were killed of men seven thousand: and the remnant were affrighted, and gave glory to the God of heaven. Weymouth New Testament And just as that time there was a great earthquake, and a tenth part of the city was overthrown. 7,000 people were killed in the earthquake, and the rest were terrified and gave glory to the God of Heaven. World English Bible In that day there was a great earthquake, and a tenth of the city fell. Seven thousand people were killed in the earthquake, and the rest were terrified, and gave glory to the God of heaven. Young's Literal Translation and in that hour came a great earthquake, and the tenth of the city did fall, and killed in the earthquake were names of men -- seven thousands, and the rest became affrighted, and they gave glory to the God of the heaven. Openbaring 11:13 Afrikaans PWL Zbulesa 11:13 Albanian ﻳﻮﺣﻨﺎ ﺭﺅﻳﺎ 11:13 Arabic: Smith & Van Dyke ՅԱՅՏՆՈՒԹԻՒՆ 11:13 Armenian (Western): NT Apocacalypsea. 11:13 Basque (Navarro-Labourdin): NT D Offnbarung 11:13 Bavarian Откровение 11:13 Bulgarian 中文標準譯本 (CSB Traditional) 中文标准译本 (CSB Simplified) 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) 启 示 录 11:13 Chinese Bible: Union (Traditional) 启 示 录 11:13 Chinese Bible: Union (Simplified) Otkrivenje 11:13 Croatian Bible Zjevení Janovo 11:13 Czech BKR Aabenbaringen 11:13 Danish Openbaring 11:13 Dutch Staten Vertaling Nestle Greek New Testament 1904 Καὶ ἐν ἐκείνῃ τῇ ὥρᾳ ἐγένετο σεισμὸς μέγας, καὶ τὸ δέκατον τῆς πόλεως ἔπεσεν, καὶ ἀπεκτάνθησαν ἐν τῷ σεισμῷ ὀνόματα ἀνθρώπων χιλιάδες ἑπτά, καὶ οἱ λοιποὶ ἔμφοβοι ἐγένοντο καὶ ἔδωκαν δόξαν τῷ Θεῷ τοῦ οὐρανοῦ. Westcott and Hort 1881 Westcott and Hort / [NA27 variants] RP Byzantine Majority Text 2005 Greek Orthodox Church 1904 Tischendorf 8th Edition Scrivener's Textus Receptus 1894 Stephanus Textus Receptus 1550 Westcott and Hort 1881 w/o Diacritics Tischendorf 8th Ed. w/o Diacritics Stephanus Textus Receptus 1550 Scrivener's Textus Receptus 1894 w/o Diacritics Byzantine/Majority Text (2000) w/o Diacritics Westcott/Hort, UBS4 variants w/o Diacritics Nestle Greek New Testament 1904 - Transliterated Kai en ekeine te hora egeneto seismos megas, kai to dekaton tes poleos epesen, kai apektanthesan en to seismo onomata anthropon chiliades hepta, kai hoi loipoi emphoboi egenonto kai edokan doxan to Theo tou ouranou. Westcott and Hort 1881 - Transliterated Kai en ekeine te hora egeneto seismos megas, kai to dekaton tes poleos epesen, kai apektanthesan en to seismo onomata anthropon chiliades hepta, kai hoi loipoi emphoboi egenonto kai edokan doxan to theo tou ouranou. ΑΠΟΚΑΛΥΨΙΣ ΙΩΑΝΝΟΥ 11:13 Greek NT: Tischendorf 8th Ed. - Transliterated kai en ekeinE tE Ora egeneto seismos megas kai to dekaton tEs poleOs epesen kai apektanthEsan en tO seismO onomata anthrOpOn chiliades epta kai oi loipoi emphoboi egenonto kai edOkan doxan tO theO tou ouranou ΑΠΟΚΑΛΥΨΙΣ ΙΩΑΝΝΟΥ 11:13 Byzantine/Majority Text (2000) - Transliterated kai en ekeinE tE Emera egeneto seismos megas kai to dekaton tEs poleOs epesen kai apektanthEsan en tO seismO onomata anthrOpOn chiliades epta kai oi loipoi emphoboi egenonto kai edOkan doxan tO theO tou ouranou ΑΠΟΚΑΛΥΨΙΣ ΙΩΑΝΝΟΥ 11:13 Stephens Textus Receptus (1550) - Transliterated kai en ekeinE tE Ora egeneto seismos megas kai to dekaton tEs poleOs epesen kai apektanthEsan en tO seismO onomata anthrOpOn chiliades epta kai oi loipoi emphoboi egenonto kai edOkan doxan tO theO tou ouranou ΑΠΟΚΑΛΥΨΙΣ ΙΩΑΝΝΟΥ 11:13 Scrivener's Textus Receptus (1894) - Transliterated kai en ekeinE tE Ora egeneto seismos megas kai to dekaton tEs poleOs epesen kai apektanthEsan en tO seismO onomata anthrOpOn chiliades epta kai oi loipoi emphoboi egenonto kai edOkan doxan tO theO tou ouranou ΑΠΟΚΑΛΥΨΙΣ ΙΩΑΝΝΟΥ 11:13 Westcott/Hort - Transliterated kai en ekeinE tE Ora egeneto seismos megas kai to dekaton tEs poleOs epesen kai apektanthEsan en tO seismO onomata anthrOpOn chiliades epta kai oi loipoi emphoboi egenonto kai edOkan doxan tO theO tou ouranou ΑΠΟΚΑΛΥΨΙΣ ΙΩΑΝΝΟΥ 11:13 Westcott/Hort, UBS4 variants - Transliterated kai en ekeinE tE Ora egeneto seismos megas kai to dekaton tEs poleOs epesen kai apektanthEsan en tO seismO onomata anthrOpOn chiliades epta kai oi loipoi emphoboi egenonto kai edOkan doxan tO theO tou ouranou Jelenések 11:13 Hungarian: Karoli Apokalipso de sankta Johano 11:13 Esperanto Johanneksen ilmestys 11:13 Finnish: Bible (1776) Apocalypse 11:13 French: Darby Apocalypse 11:13 French: Louis Segond (1910) Apocalypse 11:13 French: Martin (1744) Offenbarung 11:13 German: Modernized Offenbarung 11:13 German: Luther (1912) Offenbarung 11:13 German: Textbibel (1899) Apocalisse 11:13 Italian: Riveduta Bible (1927) Apocalisse 11:13 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649) WAHYU 11:13 Indonesian - Terjemahan Lama (TL) Revelation 11:13 Kabyle: NT 요한계시록 11:13 Korean Apocalypsis 11:13 Latin: Vulgata Clementina Atklāsmes grāmata 11:13 Latvian New Testament Apreiðkimo Jonui knyga 11:13 Lithuanian Revelation 11:13 Maori Apenbaring 11:13 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930) Apocalipsis 11:13 Spanish: La Biblia de las Américas En aquella misma hora hubo un gran terremoto y la décima parte de la ciudad se derrumbó, y siete mil personas murieron en el terremoto, y los demás, aterrorizados, dieron gloria al Dios del cielo. Apocalipsis 11:13 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos Apocalipsis 11:13 Spanish: Reina Valera Gómez Apocalipsis 11:13 Spanish: Reina Valera 1909 Apocalipsis 11:13 Spanish: Sagradas Escrituras 1569 Apocalipse 11:13 Bíblia King James Atualizada Português Apocalipse 11:13 Portugese Bible Apocalipsa 11:13 Romanian: Cornilescu Откровение 11:13 Russian: Synodal Translation (1876) Откровение 11:13 Russian koi8r Revelation 11:13 Shuar New Testament Uppenbarelseboken 11:13 Swedish (1917) Ufunua was Yohana 11:13 Swahili NT Pahayag 11:13 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905) Ǝlkǝttab wa n Ǝnǝfilal 11:13 Tawallamat Tamajaq NT วิวรณ์ 11:13 Thai: from KJV Vahiy 11:13 Turkish Откровение 11:13 Ukrainian: NT Revelation 11:13 Uma New Testament Khaûi-huyeàn 11:13 Vietnamese (1934) |