New International Version Indeed, you have turned back the edge of his sword and have not supported him in battle. New Living Translation You have made his sword useless and refused to help him in battle. English Standard Version You have also turned back the edge of his sword, and you have not made him stand in battle. Berean Study Bible You have bent the edge of his sword and have not sustained him in battle. New American Standard Bible You also turn back the edge of his sword And have not made him stand in battle. King James Bible Thou hast also turned the edge of his sword, and hast not made him to stand in the battle. Holman Christian Standard Bible You have also turned back his sharp sword and have not let him stand in battle. International Standard Version Moreover, you have turned back the edge of his sword and did not support him in battle. NET Bible You turn back his sword from the adversary, and have not sustained him in battle. Aramaic Bible in Plain English And you have turned away the aid of his sword and you have not upheld him in war! GOD'S WORD® Translation You even took his sword out of his hand and failed to support him in battle. Jubilee Bible 2000 Thou hast also blunted the edge of his sword and hast not made him to stand in the battle. King James 2000 Bible You have also turned back the edge of his sword, and have not made him to stand in the battle. American King James Version You have also turned the edge of his sword, and have not made him to stand in the battle. American Standard Version Yea, thou turnest back the edge of his sword, And hast not made him to stand in the battle. Douay-Rheims Bible Thou hast turned away the help of his sword; and hast not assisted him in battle. Darby Bible Translation Yea, thou hast turned back the edge of his sword, and hast not made him stand in the battle. English Revised Version Yea, thou turnest back the edge his sword, and hast not made him to stand in the battle. Webster's Bible Translation Thou hast also turned the edge of his sword, and hast not made him to stand in the battle. World English Bible Yes, you turn back the edge of his sword, and haven't supported him in battle. Young's Literal Translation Also -- Thou turnest back the sharpness of his sword, And hast not established him in battle, Psalms 89:43 Afrikaans PWL Psalmet 89:43 Albanian ﺍﻟﻤﺰﺍﻣﻴﺮ 89:43 Arabic: Smith & Van Dyke D Sälm 89:43 Bavarian Псалми 89:43 Bulgarian 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) 詩 篇 89:43 Chinese Bible: Union (Traditional) 詩 篇 89:43 Chinese Bible: Union (Simplified) Psalm 89:43 Croatian Bible Žalmů 89:43 Czech BKR Salme 89:43 Danish Psalmen 89:43 Dutch Staten Vertaling Swete's Septuagint ἀπέστρεψας τὴν βοήθειαν τῆς ῥομφαίας αὐτοῦ, καὶ οὐκ ἀντελάβου αὐτοῦ ἐν τῷ πολέμῳ. Westminster Leningrad Codex אַף־תָּ֭שִׁיב צ֣וּר חַרְבֹּ֑ו וְלֹ֥א הֲ֝קֵימֹתֹ֗ו בַּמִּלְחָמָֽה׃ WLC (Consonants Only) Aleppo Codex Zsoltárok 89:43 Hungarian: Karoli La psalmaro 89:43 Esperanto PSALMIT 89:43 Finnish: Bible (1776) Psaume 89:43 French: Darby Psaume 89:43 French: Louis Segond (1910) Psaume 89:43 French: Martin (1744) Psalm 89:43 German: Modernized Psalm 89:43 German: Luther (1912) Psalm 89:43 German: Textbibel (1899) Salmi 89:43 Italian: Riveduta Bible (1927) Salmi 89:43 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649) MAZMUR 89:43 Indonesian - Terjemahan Lama (TL) 시편 89:43 Korean Psalmi 89:43 Latin: Vulgata Clementina Psalmynas 89:43 Lithuanian Psalm 89:43 Maori Salmenes 89:43 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930) Salmos 89:43 Spanish: La Biblia de las Américas Has retirado también el filo de su espada, y no le has hecho estar firme en la batalla. Salmos 89:43 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos Salmos 89:43 Spanish: Reina Valera Gómez Salmos 89:43 Spanish: Reina Valera 1909 Salmos 89:43 Spanish: Sagradas Escrituras 1569 Salmos 89:43 Bíblia King James Atualizada Português Salmos 89:43 Portugese Bible Psalmi 89:43 Romanian: Cornilescu Псалтирь 89:43 Russian: Synodal Translation (1876) Псалтирь 89:43 Russian koi8r Psaltaren 89:43 Swedish (1917) Psalm 89:43 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905) เพลงสดุดี 89:43 Thai: from KJV Mezmurlar 89:43 Turkish Thi-thieân 89:43 Vietnamese (1934) |