Psalm 73:3
New International Version
For I envied the arrogant when I saw the prosperity of the wicked.

New Living Translation
For I envied the proud when I saw them prosper despite their wickedness.

English Standard Version
For I was envious of the arrogant when I saw the prosperity of the wicked.

Berean Study Bible
For I envied the arrogant when I saw the prosperity of the wicked.

New American Standard Bible
For I was envious of the arrogant As I saw the prosperity of the wicked.

King James Bible
For I was envious at the foolish, when I saw the prosperity of the wicked.

Holman Christian Standard Bible
For I envied the arrogant; I saw the prosperity of the wicked.

International Standard Version
For I was envious of the proud when I observed the prosperity of the wicked.

NET Bible
For I envied those who are proud, as I observed the prosperity of the wicked.

Aramaic Bible in Plain English
Because I envied the evil when I saw that the wicked had peace.

GOD'S WORD® Translation
because I was envious of arrogant people when I saw the prosperity that wicked people enjoy.

Jubilee Bible 2000
For I became angry against the foolish when I saw the peace of the wicked.

King James 2000 Bible
For I was envious at the foolish, when I saw the prosperity of the wicked.

American King James Version
For I was envious at the foolish, when I saw the prosperity of the wicked.

American Standard Version
For I was envious at the arrogant, When I saw the prosperity of the wicked.

Douay-Rheims Bible
Because I had a zeal on occasion of the wicked, seeing the prosperity of sinners.

Darby Bible Translation
For I was envious at the arrogant, seeing the prosperity of the wicked.

English Revised Version
For I was envious at the arrogant, when I saw the prosperity of the wicked.

Webster's Bible Translation
For I was envious at the foolish, when I saw the prosperity of the wicked.

World English Bible
For I was envious of the arrogant, when I saw the prosperity of the wicked.

Young's Literal Translation
The peace of the wicked I see, That there are no bands at their death,

Psalms 73:3 Afrikaans PWL
want ek was afgunstig op die bose toe ek die voorspoed van die bose mense sien.

Psalmet 73:3 Albanian
Sepse i kisha zili mburravecët, duke parë mirëqënien e njerëzve të këqij.

ﺍﻟﻤﺰﺍﻣﻴﺮ 73:3 Arabic: Smith & Van Dyke
‎لاني غرت من المتكبرين اذ رايت سلامة الاشرار‎.

D Sälm 73:3 Bavarian
yso kunnt i mi giftn, wie s de Fräfler guet geet.

Псалми 73:3 Bulgarian
Защото завидях на надменните, Като гледах благоденствието на нечестивите.

現代標點和合本 (CUVMP Traditional)
我見惡人和狂傲人享平安,就心懷不平。

现代标点和合本 (CUVMP Simplified)
我见恶人和狂傲人享平安,就心怀不平。

詩 篇 73:3 Chinese Bible: Union (Traditional)
我 見 惡 人 和 狂 傲 人 享 平 安 就 心 懷 不 平 。

詩 篇 73:3 Chinese Bible: Union (Simplified)
我 见 恶 人 和 狂 傲 人 享 平 安 就 心 怀 不 平 。

Psalm 73:3 Croatian Bible
jer zločincima zavidjeh motreći sreću grešnika.

Žalmů 73:3 Czech BKR
Když jsem horlil proti bláznivým, vida štěstí nešlechetných.

Salme 73:3 Danish
thi over Daarerne græmmed jeg mig, jeg saa, at det gik de gudløse vel;

Psalmen 73:3 Dutch Staten Vertaling
Want ik was nijdig op de dwazen, ziende der goddelozen vrede.

Swete's Septuagint
ὅτι ἐζήλωσα ἐπὶ τοῖς ἀνόμοις, εἰρήνην ἁμαρτωλῶν θεωρῶν·

Westminster Leningrad Codex
כִּֽי־קִ֭נֵּאתִי בַּֽהֹולְלִ֑ים שְׁלֹ֖ום רְשָׁעִ֣ים אֶרְאֶֽה׃

WLC (Consonants Only)
כי־קנאתי בהוללים שלום רשעים אראה׃

Aleppo Codex
ג כי-קנאתי בהוללים  שלום רשעים אראה

Zsoltárok 73:3 Hungarian: Karoli
Mert irígykedtem a kevélyekre, látván a gonoszok jó szerencséjét.

La psalmaro 73:3 Esperanto
CXar mi cxagrenigxis pro la fanfaronuloj, Vidante la bonstaton de la malvirtuloj.

PSALMIT 73:3 Finnish: Bible (1776)
Sillä minä närkästyin öykkäreistä, että minä näin jumalattomat menestyvän.

Psaume 73:3 French: Darby
Car j'ai porte envie aux arrogants, en voyant la prosperite des mechants.

Psaume 73:3 French: Louis Segond (1910)
Car je portais envie aux insensés, En voyant le bonheur des méchants.

Psaume 73:3 French: Martin (1744)
Car j'ai porté envie aux insensés, en voyant la prospérité des méchants.

Psalm 73:3 German: Modernized
Denn es verdroß mich auf die Ruhmredigen, da ich sah, daß es den Gottlosen so wohl ging.

Psalm 73:3 German: Luther (1912)
Denn es verdroß mich der Ruhmredigen, da ich sah, daß es den Gottlosen so wohl ging.

Psalm 73:3 German: Textbibel (1899)
Denn ich ereiferte mich wegen der Übermütigen, wenn ich sah, daß es den Gottlosen so wohl ging.

Salmi 73:3 Italian: Riveduta Bible (1927)
Poiché io portavo invidia agli orgogliosi, vedendo la prosperità degli empi.

Salmi 73:3 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649)
Perciocchè io portava invidia agl’insensati, Veggendo la prosperità degli empi.

MAZMUR 73:3 Indonesian - Terjemahan Lama (TL)
Karena dengkilah aku akan orang bodoh tatkala kulihat sentosa orang jahat.

시편 73:3 Korean
이는 내가 악인의 형통함을 보고 오만한 자를 질시하였음이로다

Psalmi 73:3 Latin: Vulgata Clementina
quia zelavi super iniquos, pacem peccatorum videns.

Psalmynas 73:3 Lithuanian
Aš pavydėjau kvailiams, matydamas nedorėlių pasisekimą.

Psalm 73:3 Maori
I hae hoki ahau ki te hunga whakahi, i toku kitenga i te tangata hara e kake ana.

Salmenes 73:3 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930)
For jeg harmedes over de overmodige da jeg så at det gikk de ugudelige vel.

Salmos 73:3 Spanish: La Biblia de las Américas
Porque tuve envidia de los arrogantes, al ver la prosperidad de los impíos.

Salmos 73:3 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos
Porque tuve envidia de los arrogantes Al ver la prosperidad de los impíos.

Salmos 73:3 Spanish: Reina Valera Gómez
Porque tuve envidia de los insensatos, viendo la prosperidad de los impíos.

Salmos 73:3 Spanish: Reina Valera 1909
Porque tuve envidia de los insensatos, Viendo la prosperidad de los impíos.

Salmos 73:3 Spanish: Sagradas Escrituras 1569
Porque me enojé contra los locos, viendo la paz de los impíos.

Salmos 73:3 Bíblia King James Atualizada Português
Porquanto eu acumulava inveja dos arrogantes, ao ver a prosperidade desses ímpios.

Salmos 73:3 Portugese Bible
Pois eu tinha inveja dos soberbos, ao ver a prosperidade dos ímpios.   

Psalmi 73:3 Romanian: Cornilescu
Căci mă uitam cu jind la cei nesocotiţi, cînd vedeam fericirea celor răi.

Псалтирь 73:3 Russian: Synodal Translation (1876)
(72:3) я позавидовал безумным, видя благоденствие нечестивых,

Псалтирь 73:3 Russian koi8r
(72-3) я позавидовал безумным, видя благоденствие нечестивых,

Psaltaren 73:3 Swedish (1917)
ty jag upptändes av avund mot de övermodiga, när jag såg att det gick dem väl i deras ogudaktighet.

Psalm 73:3 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905)
Sapagka't ako'y nanaghili sa hambog, nang aking makita ang kaginhawahan ng masama.

เพลงสดุดี 73:3 Thai: from KJV
เพราะข้าพเจ้าริษยาคนโง่เขลาเมื่อข้าพเจ้าเห็นความเจริญรุ่งเรืองของคนชั่ว

Mezmurlar 73:3 Turkish
Çünkü kötülerin gönencini gördükçe,
Küstahları kıskanıyordum.

Thi-thieân 73:3 Vietnamese (1934)
Vì khi tôi thấy sự hưng thạnh của kẻ ác, Thì có lòng ganh ghét kẻ kiêu ngạo.

Psalm 73:2
Top of Page
Top of Page