Psalm 69:27
New International Version
Charge them with crime upon crime; do not let them share in your salvation.

New Living Translation
Pile their sins up high, and don't let them go free.

English Standard Version
Add to them punishment upon punishment; may they have no acquittal from you.

Berean Study Bible
Add iniquity to their iniquity; let them not share in Your righteousness.

New American Standard Bible
Add iniquity to their iniquity, And may they not come into Your righteousness.

King James Bible
Add iniquity unto their iniquity: and let them not come into thy righteousness.

Holman Christian Standard Bible
Add guilt to their guilt; do not let them share in Your righteousness.

International Standard Version
May you punish them for their crimes; may they receive no verdict of innocence from you.

NET Bible
Hold them accountable for all their sins! Do not vindicate them!

Aramaic Bible in Plain English
Place evil upon their evil that they will not enter into your righteousness.

GOD'S WORD® Translation
Charge them with one crime after another. Do not let them be found innocent.

Jubilee Bible 2000
Add iniquity unto their iniquity, and let them not come into thy righteousness.

King James 2000 Bible
Add iniquity unto their iniquity: and let them not come into your righteousness.

American King James Version
Add iniquity to their iniquity: and let them not come into your righteousness.

American Standard Version
Add iniquity unto their iniquity; And let them not come into thy righteousness.

Douay-Rheims Bible
Add thou iniquity upon their iniquity: and let them not come into thy justice.

Darby Bible Translation
Add iniquity unto their iniquity, and let them not come into thy righteousness.

English Revised Version
Add iniquity unto their iniquity: and let them not come into thy righteousness.

Webster's Bible Translation
Add iniquity to their iniquity: and let them not come into thy righteousness.

World English Bible
Charge them with crime upon crime. Don't let them come into your righteousness.

Young's Literal Translation
Give punishment for their iniquity, And they enter not into Thy righteousness.

Psalms 69:27 Afrikaans PWL
Voeg die straf vir morele oortreding by hulle oortreding sodat hulle nie in U onpartydige opregtheid kan kom nie.

Psalmet 69:27 Albanian
Shto këtë faj fajit të tyre dhe mos arrifshin kurrë të kenë pjesë në drejtësinë tënde.

ﺍﻟﻤﺰﺍﻣﻴﺮ 69:27 Arabic: Smith & Van Dyke
‎اجعل اثما على اثمهم ولا يدخلوا في برك‎.

D Sälm 69:27 Bavarian
Rechnet d Schuld ien gscheid an; sollnd nix Guets habn von dir!

Псалми 69:27 Bulgarian
Приложи беззаконие на беззаконието им; И да не участвуват в Твоята правда.

現代標點和合本 (CUVMP Traditional)
願你在他們的罪上加罪,不容他們在你面前稱義。

现代标点和合本 (CUVMP Simplified)
愿你在他们的罪上加罪,不容他们在你面前称义。

詩 篇 69:27 Chinese Bible: Union (Traditional)
願 你 在 他 們 的 罪 上 加 罪 , 不 容 他 們 在 你 面 前 稱 義 。

詩 篇 69:27 Chinese Bible: Union (Simplified)
愿 你 在 他 们 的 罪 上 加 罪 , 不 容 他 们 在 你 面 前 称 义 。

Psalm 69:27 Croatian Bible
Na njihovu krivnju krivnju još dodaj, ne opravdali se pred tobom!

Žalmů 69:27 Czech BKR
Přilož nepravost k nepravosti jejich, a ať nepřicházejí k spravedlnosti tvé.

Salme 69:27 Danish
Tilregn dem hver eneste Brøde, lad dem ikke faa Del i din Retfærd;

Psalmen 69:27 Dutch Staten Vertaling
Doe misdaad tot hun misdaad, en laat hen niet komen tot Uw gerechtigheid.

Swete's Septuagint
πρόσθες ἀνομίαν ἐπὶ τὴν ἀνομίαν αὐτῶν, καὶ μὴ εἰσελθέτωσαν ἐν δικαιοσύνῃ σου·

Westminster Leningrad Codex
תְּֽנָה־עָ֭וֹן עַל־עֲוֹנָ֑ם וְאַל־יָ֝בֹ֗אוּ בְּצִדְקָתֶֽךָ׃

WLC (Consonants Only)
תנה־עון על־עונם ואל־יבאו בצדקתך׃

Aleppo Codex
כח תנה-עון על-עונם  ואל-יבאו בצדקתך

Zsoltárok 69:27 Hungarian: Karoli
Szedd össze álnokságaikat, és a te igazságodra ne jussanak el.

La psalmaro 69:27 Esperanto
Aldonu kulpon al ilia kulpo, Ke ili ne atingu Vian bonecon.

PSALMIT 69:27 Finnish: Bible (1776)
Salli heitä langeta synnistä syntiin, ettei he tulisi sinun vanhurskautees.

Psaume 69:27 French: Darby
Mets iniquite sur leur iniquite, et qu'ils n'entrent pas en ta justice;

Psaume 69:27 French: Louis Segond (1910)
Ajoute des iniquités à leurs iniquités, Et qu'ils n'aient point part à ta miséricorde!

Psaume 69:27 French: Martin (1744)
Mets iniquité sur leur iniquité; et qu'ils n'entrent point en ta justice.

Psalm 69:27 German: Modernized
Denn sie verfolgen, den du geschlagen hast, und rühmen, daß du die Deinen übel schlagest.

Psalm 69:27 German: Luther (1912)
Laß sie in eine Sünde über die andere fallen, daß sie nicht kommen zu deiner Gerechtigkeit.

Psalm 69:27 German: Textbibel (1899)
Füge Verschuldung zu ihrer Verschuldung und laß sie nicht zu Gerechtigkeit vor dir gelangen.

Salmi 69:27 Italian: Riveduta Bible (1927)
Aggiungi iniquità alla loro iniquità, e non abbian parte alcuna nella tua giustizia.

Salmi 69:27 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649)
Aggiugni loro iniquità sopra iniquità; E non abbiano giammai entrata alla tua giustizia.

MAZMUR 69:27 Indonesian - Terjemahan Lama (TL)
Tambahkanlah kiranya salah pada salah mereka itu, dan jangan mereka itu sampai kepada kebenaran-Mu.

시편 69:27 Korean
저희 죄악에 죄악을 더 정하사 주의 의에 들어오지 못하게 하소서

Psalmi 69:27 Latin: Vulgata Clementina
Appone iniquitatem super iniquitatem eorum et non intrent in justitiam tuam.

Psalmynas 69:27 Lithuanian
Tegul vis gausėja jų kaltės, ir teneįeina jie į Tavo teisumą.

Psalm 69:27 Maori
Tapiritia he kino ki runga ki to ratou kino; kaua hoki ratou e tukua kia tomo ki tou tika.

Salmenes 69:27 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930)
La dem legge skyld til sin skyld, og la dem ikke komme til din rettferdighet!

Salmos 69:27 Spanish: La Biblia de las Américas
Añade iniquidad a su iniquidad, y que no entren en tu justicia.

Salmos 69:27 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos
Añade iniquidad a su iniquidad, Y que no entren en Tu justicia.

Salmos 69:27 Spanish: Reina Valera Gómez
Pon maldad sobre su maldad, y no entren en tu justicia.

Salmos 69:27 Spanish: Reina Valera 1909
Pon maldad sobre su maldad, Y no entren en tu justicia.

Salmos 69:27 Spanish: Sagradas Escrituras 1569
Pon maldad sobre su maldad, y no entren en tu justicia.

Salmos 69:27 Bíblia King James Atualizada Português
Agrega iniquidade à iniquidade deles para que não mereçam usufruir da tua justiça.

Salmos 69:27 Portugese Bible
Acrescenta iniqüidade à iniqüidade deles, e não encontrem eles absolvição na tua justiça.   

Psalmi 69:27 Romanian: Cornilescu
Adaugă alte nelegiuiri la nelegiuirile lor, şi să n'aibă parte de îndurarea Ta!

Псалтирь 69:27 Russian: Synodal Translation (1876)
(68:28) Приложи беззаконие к беззаконию их, и да не войдут они в правду Твою;

Псалтирь 69:27 Russian koi8r
(68-28) Приложи беззаконие к беззаконию их, и да не войдут они в правду Твою;

Psaltaren 69:27 Swedish (1917)
Låt dem gå från missgärning till missgärning, och låt dem icke komma till din rättfärdighet.

Psalm 69:27 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905)
At dagdagan mo ng kasamaan ang kanilang kasamaan: at huwag silang masok sa iyong katuwiran.

เพลงสดุดี 69:27 Thai: from KJV
ขอทรงเพิ่มโทษความชั่วช้า แล้วทรงเพิ่มอีก อย่าให้เขาได้รับความชอบธรรมจากพระองค์

Mezmurlar 69:27 Turkish
Ceza yağdır başlarına,
Senin tarafından aklanmasınlar!

Thi-thieân 69:27 Vietnamese (1934)
Cầu xin Chúa hãy gia tội ác vào tội ác chúng nó; Chớ cho chúng nó vào trong sự công bình của Chúa.

Psalm 69:26
Top of Page
Top of Page