New International Version For the director of music. To the tune of "Do Not Destroy." Of David. A miktam. When Saul had sent men to watch David's house in order to kill him. Deliver me from my enemies, O God; be my fortress against those who are attacking me. New Living Translation For the choir director: A psalm of David, regarding the time Saul sent soldiers to watch David's house in order to kill him. To be sung to the tune "Do Not Destroy!" Rescue me from my enemies, O God. Protect me from those who have come to destroy me. English Standard Version Deliver me from my enemies, O my God; protect me from those who rise up against me; Berean Study Bible For the choirmaster. To the tune of “Do Not Destroy.” A Miktam of David, when Saul sent men to watch David’s house in order to kill him. Deliver me from my enemies, O my God; protect me from those who rise against me. New American Standard Bible For the choir director; set to Al-tashheth. A Mikhtam of David, when Saul sent men and they watched the house in order to kill him. Deliver me from my enemies, O my God; Set me securely on high away from those who rise up against me. King James Bible To the chief Musician, Altaschith, Michtam of David; when Saul sent, and they watched the house to kill him. Deliver me from mine enemies, O my God: defend me from them that rise up against me. Holman Christian Standard Bible For the choir director: "Do Not Destroy." A Davidic Miktam. When Saul sent agents to watch the house and kill him. Deliver me from my enemies, my God; protect me from those who rise up against me. International Standard Version Save me from my enemies, my God! Keep me safe from those who rise up against me. NET Bible For the music director; according to the al-tashcheth style; a prayer of David, written when Saul sent men to surround his house and murder him. Deliver me from my enemies, my God! Protect me from those who attack me! Aramaic Bible in Plain English Save me from my enemies, oh, God, and from those who stand against me, lift me up. GOD'S WORD® Translation [For the choir director; [al tashcheth]; a [miktam] by David when Saul sent men to watch David's home and kill him.] Rescue me from my enemies, O my God. Protect me from those who attack me. Jubilee Bible 2000 Deliver me from my enemies, O my God; defend me from those that rise up against me. King James 2000 Bible Deliver me from my enemies, O my God: defend me from them that rise up against me. American King James Version Deliver me from my enemies, O my God: defend me from them that rise up against me. American Standard Version Deliver me from mine enemies, O my God: Set me on high from them that rise up against me. Douay-Rheims Bible Unto the end, destroy not, for David for an inscription of It title, when Saul sent and watched his house to kill him. Deliver me from my enemies, O my God; and defend me from them that rise up against me. Darby Bible Translation {To the chief Musician. 'Destroy not.' Of David. Michtam; when Saul sent, and they watched the house to kill him.} Deliver me from mine enemies, O my God; secure me on high from them that rise up against me. English Revised Version For the Chief Musician; set to Al-tashheth. A Psalm of David: Michtam: when Saul sent, and they watched the house to kill him. Deliver me from mine enemies, O my God: set me on high from them that rise up against me. Webster's Bible Translation To the chief Musician, Al-taschith, Michtam of David; when Saul sent, and they watched the house to kill him. Deliver me from my enemies, O my God: defend me from them that rise up against me. World English Bible Deliver me from my enemies, my God. Set me on high from those who rise up against me. Young's Literal Translation To the Overseer. -- 'Destroy not,' by David. -- A secret treasure, in Saul's sending, and they watch the house to put him to death. Deliver me from mine enemies, O my God, From my withstanders set me on high. Psalms 59:1 Afrikaans PWL Psalmet 59:1 Albanian ﺍﻟﻤﺰﺍﻣﻴﺮ 59:1 Arabic: Smith & Van Dyke D Sälm 59:1 Bavarian Псалми 59:1 Bulgarian 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) 詩 篇 59:1 Chinese Bible: Union (Traditional) 詩 篇 59:1 Chinese Bible: Union (Simplified) Psalm 59:1 Croatian Bible Žalmů 59:1 Czech BKR Salme 59:1 Danish Psalmen 59:1 Dutch Staten Vertaling Swete's Septuagint Εἰς τὸ τέλος· μὴ διαφθείρῃς· τῷ Δαυεὶδ εἰς στηλογραφίαν, ὁπότε ἀπέστειλεν Σαοὺλ καὶ ἐφύλαξεν τὸν οἶκον αὐτοῦ τοῦ θανατῶσαι αὐτόν. Ἐξελοῦ με ἐκ τῶν ἐχθρῶν μου, ὁ θεός, καὶ ἐκ τῶν ἐπανιστανομένων ἐπ᾽ ἐμὲ λύτρωσαί με. Westminster Leningrad Codex לַמְנַצֵּ֣חַ אַל־תַּשְׁחֵת֮ לְדָוִ֪ד מִ֫כְתָּ֥ם בִּשְׁלֹ֥חַ שָׁא֑וּל וַֽיִּשְׁמְר֥וּ אֶת־הַ֝בַּ֗יִת לַהֲמִיתֹֽו׃ הַצִּילֵ֖נִי מֵאֹיְבַ֥י ׀ אֱלֹהָ֑י מִּמִתְקֹומְמַ֥י תְּשַׂגְּבֵֽנִי׃ WLC (Consonants Only) Aleppo Codex Zsoltárok 59:1 Hungarian: Karoli La psalmaro 59:1 Esperanto PSALMIT 59:1 Finnish: Bible (1776) Psaume 59:1 French: Darby Psaume 59:1 French: Louis Segond (1910) Psaume 59:1 French: Martin (1744) Psalm 59:1 German: Modernized Psalm 59:1 German: Luther (1912) Psalm 59:1 German: Textbibel (1899) Salmi 59:1 Italian: Riveduta Bible (1927) Salmi 59:1 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649) MAZMUR 59:1 Indonesian - Terjemahan Lama (TL) 시편 59:1 Korean Psalmi 59:1 Latin: Vulgata Clementina Psalmynas 59:1 Lithuanian Psalm 59:1 Maori Salmenes 59:1 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930) Salmos 59:1 Spanish: La Biblia de las Américas Líbrame de mis enemigos, Dios mío; ponme a salvo en lo alto, lejos de los que se levantan contra mí. Salmos 59:1 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos Salmos 59:1 Spanish: Reina Valera Gómez Salmos 59:1 Spanish: Reina Valera 1909 Salmos 59:1 Spanish: Sagradas Escrituras 1569 Salmos 59:1 Bíblia King James Atualizada Português Salmos 59:1 Portugese Bible Psalmi 59:1 Romanian: Cornilescu Псалтирь 59:1 Russian: Synodal Translation (1876) Псалтирь 59:1 Russian koi8r Psaltaren 59:1 Swedish (1917) Psalm 59:1 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905) เพลงสดุดี 59:1 Thai: from KJV Mezmurlar 59:1 Turkish Thi-thieân 59:1 Vietnamese (1934) |