Psalm 32:1
New International Version
Of David. A maskil. Blessed is the one whose transgressions are forgiven, whose sins are covered.

New Living Translation
A psalm of David. Oh, what joy for those whose disobedience is forgiven, whose sin is put out of sight!

English Standard Version
Blessed is the one whose transgression is forgiven, whose sin is covered.

Berean Study Bible
Of David. A Maskil. Blessed is he whose transgressions are forgiven, whose sins are covered.

New American Standard Bible
A Psalm of David. A Maskil. How blessed is he whose transgression is forgiven, Whose sin is covered!

King James Bible
A Psalm of David, Maschil. Blessed is he whose transgression is forgiven, whose sin is covered.

Holman Christian Standard Bible
Davidic. A Maskil. How joyful is the one whose transgression is forgiven, whose sin is covered!

International Standard Version
How blessed is the one whose transgression is forgiven, whose sin is covered.

NET Bible
By David; a well-written song. How blessed is the one whose rebellious acts are forgiven, whose sin is pardoned!

Aramaic Bible in Plain English
Blessed is he whose evil is forgiven him and his sins have been covered for him.

GOD'S WORD® Translation
[A psalm by David; a [maskil] Blessed is the person whose disobedience is forgiven and whose sin is pardoned.

Jubilee Bible 2000
Blessed is he whose transgression is forgiven, whose sin is covered.

King James 2000 Bible
Blessed is he whose transgression is forgiven, whose sin is covered.

American King James Version
Blessed is he whose transgression is forgiven, whose sin is covered.

American Standard Version
Blessed is he whose transgression is forgiven, Whose sin is covered.

Douay-Rheims Bible
To David himself, understanding. Blessed are they whose iniquities are forgiven, and whose sins are covered.

Darby Bible Translation
{Of David. Instruction.} Blessed is he [whose] transgression is forgiven, [whose] sin is covered!

English Revised Version
A Psalm of David. Maschil. Blessed is he whose transgression is forgiven, whose sin is covered.

Webster's Bible Translation
A Psalm of David, Maschil. Blessed is he whose transgression is forgiven, whose sin is covered.

World English Bible
Blessed is he whose disobedience is forgiven, whose sin is covered.

Young's Literal Translation
By David. -- An Instruction. O the happiness of him whose transgression is forgiven, Whose sin is covered.

Psalms 32:1 Afrikaans PWL
’n Onderiggewende gedig van Dawid. Geseënd is hy wie se oortreding van die wet vergewe en wie se sonde uitgevee is.

Psalmet 32:1 Albanian
Lum ai të cilit i kanë falur shkeljen, ai të cilit i kanë mbuluar mëkatin!

ﺍﻟﻤﺰﺍﻣﻴﺮ 32:1 Arabic: Smith & Van Dyke
لداود. قصيدة‎. ‎طوبى للذي غفر اثمه وسترت خطيته‎.

D Sälm 32:1 Bavarian
Von n Dafetn. Ayn Unterweisung: Saelig, wem d Misstaat vergöbn werd und seine Sünddn bedöckt.

Псалми 32:1 Bulgarian
(По слав. 31). Давидов псалом. Поучение. Блажен [оня], чието престъпление е простено, Чийто грях е покрит.

現代標點和合本 (CUVMP Traditional)
大衛的訓誨詩。

现代标点和合本 (CUVMP Simplified)
大卫的训诲诗。

詩 篇 32:1 Chinese Bible: Union (Traditional)
( 大 衛 的 訓 誨 詩 。 ) 得 赦 免 其 過 、 遮 蓋 其 罪 的 , 這 人 是 有 福 的 !

詩 篇 32:1 Chinese Bible: Union (Simplified)
( 大 卫 的 训 诲 诗 。 ) 得 赦 免 其 过 、 遮 盖 其 罪 的 , 这 人 是 有 福 的 !

Psalm 32:1 Croatian Bible
Davidov. Poučna pjesma. Blažen onaj kome je grijeh otpušten, kome je zločin pokriven!

Žalmů 32:1 Czech BKR
Žalm Davidův vyučující. Blahoslavený jest ten, jemuž odpuštěno přestoupení, a jehož hřích přikryt jest.

Salme 32:1 Danish
Af David. En Maskil. Salig den, hvis Overtrædelse er forladt, hvis Synd er skjult;

Psalmen 32:1 Dutch Staten Vertaling
Een onderwijzing van David. Welgelukzalig is hij, wiens overtreding vergeven, wiens zonde bedekt is.

Swete's Septuagint
Συνέσεως τῷ Δαυείδ. Μακάριοι ὧν ἀφέθησαν αἱ ἀνομίαι, καὶ ὧν ἐπεκαλύφθησαν αἱ ἁμαρτίαι.

Westminster Leningrad Codex
לְדָוִ֗ד מַ֫שְׂכִּ֥יל אַשְׁרֵ֥י נְֽשׂוּי־פֶּ֗שַׁע כְּס֣וּי חֲטָאָֽה׃

WLC (Consonants Only)
לדוד משכיל אשרי נשוי־פשע כסוי חטאה׃

Aleppo Codex
א לדוד משכיל  אשרי נשוי-פשע כסוי חטאה

Zsoltárok 32:1 Hungarian: Karoli
Dávid tanítása.

La psalmaro 32:1 Esperanto
Instruo de David. Felicxa estas tiu, kies krimo estas pardonita, kies peko estas kovrita.

PSALMIT 32:1 Finnish: Bible (1776)
Davidin opetus. Autuas on se, jonka pahat teot ovat annetut anteeksi ja jonka synnit peitetyt ovat.

Psaume 32:1 French: Darby
Bienheureux celui dont la transgression est pardonnee, et dont le peche est couvert!

Psaume 32:1 French: Louis Segond (1910)
De David. Cantique. Heureux celui à qui la transgression est remise, A qui le péché est pardonné!

Psaume 32:1 French: Martin (1744)
Maskil de David. Ô! Que bienheureux est celui de qui la transgression est pardonnée, et dont le péché est couvert!

Psalm 32:1 German: Modernized
Eine Unterweisung Davids. Wohl dem, dem die Übertretungen vergeben sind, dem die Sünde bedecket ist!

Psalm 32:1 German: Luther (1912)
Eine Unterweisung Davids. Wohl dem, dem die Übertretungen vergeben sind, dem die Sünde bedeckt ist!

Psalm 32:1 German: Textbibel (1899)
Von David. Ein Maskil. Wohl dem, dessen Übertretung vergeben, dessen Sünde bedeckt ist!

Salmi 32:1 Italian: Riveduta Bible (1927)
Di Davide. Cantico. Beato colui la cui trasgressione e rimessa e il cui peccato è coperto!

Salmi 32:1 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649)
Maschil di Davide BEATO colui la cui trasgressione è rimessa, E il cui peccato è coperto!

MAZMUR 32:1 Indonesian - Terjemahan Lama (TL)
Karangan Daud.

시편 32:1 Korean
(다윗의 마스길) 허물의 사함을 얻고 그 죄의 가리움을 받은 자는 복이 있도다

Psalmi 32:1 Latin: Vulgata Clementina
Ipsi David intellectus. Beati quorum remissæ sunt iniquitates, et quorum tecta sunt peccata.

Psalmynas 32:1 Lithuanian
Palaimintas, kuriam neteisybės atleistos, kurio nuodėmės padengtos.

Psalm 32:1 Maori
Na Rawiri: he Makiri. Ka hari te tangata kua oti tana he te muru, tona hara te hipoki.

Salmenes 32:1 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930)
Av David; en læresalme. Salig er den hvis overtredelse er forlatt, hvis synd er skjult.

Salmos 32:1 Spanish: La Biblia de las Américas
¡Cuán bienaventurado es aquel cuya transgresión es perdonada, cuyo pecado es cubierto!

Salmos 32:1 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos
Salmo de David. Masquil. ¡Cuán bienaventurado es aquél cuya transgresión es perdonada, Cuyo pecado es cubierto!

Salmos 32:1 Spanish: Reina Valera Gómez
«Salmo de David: Masquil» Bienaventurado aquel cuya transgresión ha sido perdonada, y cubierto su pecado.

Salmos 32:1 Spanish: Reina Valera 1909
Salmo de David: Masquil. BIENAVENTURADO aquel cuyas iniquidades son perdonadas, y borrados sus pecados.

Salmos 32:1 Spanish: Sagradas Escrituras 1569
De David: Masquil. Bienaventurado el perdonado de rebelión, el encubierto de pecado.

Salmos 32:1 Bíblia King James Atualizada Português
Um salmo didático de Davi. Bem-aventurado aquele que tem suas transgressões perdoadas e seus pecados apagados!

Salmos 32:1 Portugese Bible
Bem-aventurado aquele cuja transgressão é perdoada, e cujo pecado é coberto.   

Psalmi 32:1 Romanian: Cornilescu
(Un psalm al lui David. O cîntare.) Ferice de cel cu fărădelegea iertată, şi de cel cu păcatul acoperit!

Псалтирь 32:1 Russian: Synodal Translation (1876)
(31:1) Псалом Давида. Учение. Блажен, кому отпущены беззакония, и чьигрехи покрыты!

Псалтирь 32:1 Russian koi8r
(31-1) ^^Псалом Давида. Учение.^^ Блажен, кому отпущены беззакония, и чьи грехи покрыты!

Psaltaren 32:1 Swedish (1917)
Av David; en sång. Säll är den vilkens överträdelse är förlåten, vilkens synd är överskyld.

Psalm 32:1 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905)
Mapalad siyang pinatawad ng pagsalangsang, na tinakpan ang kasalanan.

เพลงสดุดี 32:1 Thai: from KJV
บุคคลผู้ซึ่งได้รับอภัยการละเมิดแล้วก็เป็นสุข คือผู้ทรงกลบเกลื่อนบาปให้นั้น

Mezmurlar 32:1 Turkish
Ne mutlu isyanı bağışlanan,
Günahı örtülen insana! edebiyat terimi. ‹‹Didaktik şiir›› anlamına gelebilir.

Thi-thieân 32:1 Vietnamese (1934)
Phước thay cho người nào được tha sự vi phạm mình! Ðược khỏa lấp tội lỗi mình!

Psalm 31:24
Top of Page
Top of Page