Psalm 109:3
New International Version
With words of hatred they surround me; they attack me without cause.

New Living Translation
They surround me with hateful words and fight against me for no reason.

English Standard Version
They encircle me with words of hate, and attack me without cause.

New American Standard Bible
They have also surrounded me with words of hatred, And fought against me without cause.

King James Bible
They compassed me about also with words of hatred; and fought against me without a cause.

Holman Christian Standard Bible
They surround me with hateful words and attack me without cause.

International Standard Version
They surround me with hate-filled words, attacking me for no reason.

NET Bible
They surround me and say hateful things; they attack me for no reason.

Aramaic Bible in Plain English
With the voice of hatred they have contended with me for nothing.

GOD'S WORD® Translation
They surround me with hateful words. They fight against me for no reason.

Jubilee Bible 2000
They compassed me about with words of hatred and fought against me without a cause.

King James 2000 Bible
They surrounded me also with words of hatred; and fought against me without a cause.

American King James Version
They compassed me about also with words of hatred; and fought against me without a cause.

American Standard Version
They have compassed me about also with words of hatred, And fought against me without a cause.

Douay-Rheims Bible
They have spoken against with deceitful tongues; and they have compassed me about with words of hatred; and have fought against me without cause.

Darby Bible Translation
And with words of hatred have they encompassed me; and they fight against me without a cause.

English Revised Version
They compassed me about also with words of hatred, and fought against me without a cause.

Webster's Bible Translation
They encompassed me also with words of hatred; and fought against me without a cause.

World English Bible
They have also surrounded me with words of hatred, and fought against me without a cause.

Young's Literal Translation
They have compassed me about, And they fight me without cause.

Psalms 109:3 Afrikaans PWL
Hulle het teen my gepraat met ’n leuenagtige tong en ’n stem vol haat en hulle het sonder oorsaak teen my baklei.

Psalmet 109:3 Albanian
më kanë sulmuar me fjalë urrejtjeje dhe më kanë luftuar pa shkak.

ﺍﻟﻤﺰﺍﻣﻴﺮ 109:3 Arabic: Smith & Van Dyke
بكلام بغض احاطوا بي وقاتلوني بلا سبب‎.

D Sälm 109:3 Bavarian
Ganz giftig rödnd s gögn mi. Kainn Grund haetnd s, däß s mi hötznd.

Псалми 109:3 Bulgarian
Обиколиха ме тъй също с думи на омраза, И воюват против мене без причина.

現代標點和合本 (CUVMP Traditional)
他們圍繞我說怨恨的話,又無故地攻打我。

现代标点和合本 (CUVMP Simplified)
他们围绕我说怨恨的话,又无故地攻打我。

詩 篇 109:3 Chinese Bible: Union (Traditional)
他 們 圍 繞 我 , 說 怨 恨 的 話 , 又 無 故 地 攻 打 我 。

詩 篇 109:3 Chinese Bible: Union (Simplified)
他 们 围 绕 我 , 说 怨 恨 的 话 , 又 无 故 地 攻 打 我 。

Psalm 109:3 Croatian Bible
riječima me mržnje okružuju, bezrazložno me napadaju.

Žalmů 109:3 Czech BKR
A slovy jizlivými osočili mne, válčí proti mně beze vší příčiny.

Salme 109:3 Danish
med hadske Ord omringer de mig og strider imod mig uden Grund;

Psalmen 109:3 Dutch Staten Vertaling
En met hatelijke woorden hebben zij mij omsingeld; ja, zij hebben mij bestreden zonder oorzaak.

Westminster Leningrad Codex
וְדִבְרֵ֣י שִׂנְאָ֣ה סְבָב֑וּנִי וַיִּֽלָּחֲמ֥וּנִי חִנָּֽם׃

WLC (Consonants Only)
ודברי שנאה סבבוני וילחמוני חנם׃

Aleppo Codex
ג ודברי שנאה סבבוני  וילחמוני חנם

Zsoltárok 109:3 Hungarian: Karoli
És körülvesznek engem gyûlölséges beszédekkel, és ostromolnak engem ok nélkül.

La psalmaro 109:3 Esperanto
Per vortoj de malamo ili min cxirkauxis, Kaj ili militas kontraux mi sen mia kulpo.

PSALMIT 109:3 Finnish: Bible (1776)
Ja myrkyllisillä sanoilla ovat he minun piirittäneet, ja sotivat minua vastaan ilman syytä.

Psaume 109:3 French: Darby
Et ils m'ont entoure de paroles de haine, et ils me font la guerre sans cause.

Psaume 109:3 French: Louis Segond (1910)
Ils m'environnent de discours haineux Et ils me font la guerre sans cause.

Psaume 109:3 French: Martin (1744)
Et des paroles pleines de haine m'ont environné, et ils me font la guerre sans cause.

Psalm 109:3 German: Modernized
Und sie reden giftig wider mich allenthalben und streiten wider mich ohne Ursache.

Psalm 109:3 German: Luther (1912)
und sie reden giftig wider mich allenthalben und streiten wider mich ohne Ursache.

Psalm 109:3 German: Textbibel (1899)
Und mit Worten des Hasses haben sie mich umgeben und bekämpften mich ohne Ursache.

Salmi 109:3 Italian: Riveduta Bible (1927)
M’hanno assediato con parole d’odio, e m’hanno fatto guerra senza cagione.

Salmi 109:3 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649)
E mi hanno assediato con parole d’odio; E mi hanno fatta guerra senza cagione.

MAZMUR 109:3 Indonesian - Terjemahan Lama (TL)
Mereka itu mengelilingi aku dengan perkataan yang kebencian, bahkan, mereka itu melawan aku dengan tiada semena-mena.

시편 109:3 Korean
또 미워하는 말로 나를 두르고 무고히 나를 공격하였나이다

Psalmi 109:3 Latin: Vulgata Clementina
Locuti sunt adversum me lingua dolosa, et sermonibus odii circumdederunt me, et expugnaverunt me gratis.

Psalmynas 109:3 Lithuanian
Neapykantos žodžiais jie apsupo mane ir puola mane nekaltą.

Psalm 109:3 Maori
I karapotia hoki ahau e ratou ki nga kupu mauahara, a i whawhai takekore ki ahau.

Salmenes 109:3 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930)
Og med hatets ord har de omgitt mig og stridt imot mig uten årsak.

Salmos 109:3 Spanish: La Biblia de las Américas
Me han rodeado también con palabras de odio, y sin causa han luchado contra mí.

Salmos 109:3 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos
Me han rodeado también con palabras de odio, Y sin causa han luchado contra mí.

Salmos 109:3 Spanish: Reina Valera Gómez
y con palabras de odio me rodearon; Y pelearon contra mí sin causa.

Salmos 109:3 Spanish: Reina Valera 1909
Y con palabras de odio me rodearon; Y pelearon contra mí sin causa.

Salmos 109:3 Spanish: Sagradas Escrituras 1569
y con palabras de odio me rodearon; y pelearon contra mí sin causa.

Salmos 109:3 Bíblia King James Atualizada Português
Cercam-me com discursos de ódio e combatem-me sem motivo.

Salmos 109:3 Portugese Bible
Eles me cercam com palavras de ódio, e pelejam contra mim sem causa.   

Psalmi 109:3 Romanian: Cornilescu
mă înconjoară cu cuvîntări pline de ură, şi se războiesc cu mine fără temei.

Псалтирь 109:3 Russian: Synodal Translation (1876)
(108:3) отвсюду окружают меня словами ненависти, вооружаются против меня без причины;

Псалтирь 109:3 Russian koi8r
(108-3) отвсюду окружают меня словами ненависти, вооружаются против меня без причины;

Psaltaren 109:3 Swedish (1917)
Med hätska ord hava de omgivit mig, de hava begynt strid mot mig utan sak.

Psalm 109:3 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905)
Kanilang kinulong ako sa palibot ng mga salitang pagtatanim, at nagsilaban sa akin ng walang kadahilanan.

เพลงสดุดี 109:3 Thai: from KJV
เขาทั้งหลายล้อมข้าพระองค์ไว้ด้วยถ้อยคำเกลียดชัง และโจมตีข้าพระองค์อย่างไร้เหตุ

Mezmurlar 109:3 Turkish
Nefret dolu sözlerle beni kuşatıp
Yok yere bana savaş açtılar.

Thi-thieân 109:3 Vietnamese (1934)
Vây phủ tôi bằng lời ghen ghét, Và tranh đấu với tôi vô cớ.

Psalm 109:2
Top of Page
Top of Page