Proverbs 31:13
New International Version
She selects wool and flax and works with eager hands.

New Living Translation
She finds wool and flax and busily spins it.

English Standard Version
She seeks wool and flax, and works with willing hands.

Berean Study Bible
She selects wool and flax and works with eager hands.

New American Standard Bible
She looks for wool and flax And works with her hands in delight.

King James Bible
She seeketh wool, and flax, and worketh willingly with her hands.

Holman Christian Standard Bible
She selects wool and flax and works with willing hands.

International Standard Version
She seeks out wool and flax, working with eager hands.

NET Bible
She obtains wool and flax, and she is pleased to work with her hands.

Aramaic Bible in Plain English
She has sought wool and fine linen and her hands have worked according to his pleasure.

GOD'S WORD® Translation
"She seeks out wool and linen [with care] and works with willing hands.

Jubilee Bible 2000
Daleth She sought wool and flax and worked willingly with her hands.

King James 2000 Bible
She seeks wool, and flax, and works willingly with her hands.

American King James Version
She seeks wool, and flax, and works willingly with her hands.

American Standard Version
She seeketh wool and flax, And worketh willingly with her hands.

Douay-Rheims Bible
She hath sought wool and flax, and hath wrought by the counsel of her hands.

Darby Bible Translation
She seeketh wool and flax, and worketh willingly with her hands.

English Revised Version
She seeketh wool and flax, and worketh willingly with her hands.

Webster's Bible Translation
She seeketh wool, and flax, and worketh willingly with her hands.

World English Bible
She seeks wool and flax, and works eagerly with her hands.

Young's Literal Translation
She hath sought wool and flax, And with delight she worketh with her hands.

Spreuke 31:13 Afrikaans PWL
Sy soek na wol en linne en werk gewilliglik met haar hande.

Fjalët e urta 31:13 Albanian
Gjen lesh dhe li dhe punon me gëzim me duart e veta.

ﺃﻣﺜﺎﻝ 31:13 Arabic: Smith & Van Dyke
تطلب صوفا وكتانا وتشتغل بيدين راضيتين.

D Sprüch 31:13 Bavarian
Woll und Har verarechtt s fleissig; spinnen tuet s und wöbn und stricken.

Притчи 31:13 Bulgarian
Търси вълна и лен, И работи с ръцете си това що й е угодно.

現代標點和合本 (CUVMP Traditional)
她尋找羊絨和麻,甘心用手做工。

现代标点和合本 (CUVMP Simplified)
她寻找羊绒和麻,甘心用手做工。

箴 言 31:13 Chinese Bible: Union (Traditional)
他 尋 找 羊 羢 和 麻 , 甘 心 用 手 做 工 。

箴 言 31:13 Chinese Bible: Union (Simplified)
他 寻 找 羊 ? 和 麻 , 甘 心 用 手 做 工 。

Proverbs 31:13 Croatian Bible
Pribavlja vunu i lan i vješto radi rukama marnim.

Přísloví 31:13 Czech BKR
Hledá pilně vlny a lnu, a dělá šťastně rukama svýma.

Ordsprogene 31:13 Danish
Hun sørger for Uld og Hør, hun bruger sine Hænder med Lyst.

Spreuken 31:13 Dutch Staten Vertaling
Daleth. Zij zoekt wol en vlas, en werkt met lust harer handen.

Swete's Septuagint
μηρυομένη ἔρια καὶ λίνον ἐποίησεν εὔχρηστον ταῖς χερσὶν αὐτῆς.

Westminster Leningrad Codex
דָּ֭רְשָׁה צֶ֣מֶר וּפִשְׁתִּ֑ים וַ֝תַּ֗עַשׂ בְּחֵ֣פֶץ כַּפֶּֽיהָ׃

WLC (Consonants Only)
דרשה צמר ופשתים ותעש בחפץ כפיה׃

Aleppo Codex
יג דרשה צמר ופשתים  ותעש בחפץ כפיה

Példabeszédek 31:13 Hungarian: Karoli
Keres gyapjat vagy lent, és megkészíti azokat kezeivel kedvvel.

La sentencoj de Salomono 31:13 Esperanto
SXi sercxas lanon kaj linon, Kaj volonte laboras per siaj manoj.

SANANLASKUT 31:13 Finnish: Bible (1776)
Hän harjoittaa itsensä villoissa ja pellavissa, ja tekee mielellänsä työtä käsillänsä.

Proverbes 31:13 French: Darby
Elle cherche de la laine et du lin, et travaille de ses mains avec joie.

Proverbes 31:13 French: Louis Segond (1910)
Elle se procure de la laine et du lin, Et travaille d'une main joyeuse.

Proverbes 31:13 French: Martin (1744)
[Daleth.] Elle cherche de la laine et du lin, et elle fait ce qu'elle veut de ses mains.

Sprueche 31:13 German: Modernized
Sie gehet mit Wolle und Flachs um und arbeitet gerne mit ihren Händen.

Sprueche 31:13 German: Luther (1912)
Sie geht mit Wolle und Flachs um und arbeitet gern mit ihren Händen.

Sprueche 31:13 German: Textbibel (1899)
Sie tut sich um nach Wolle und Flachs und schafft mit arbeitslustigen Händen.

Proverbi 31:13 Italian: Riveduta Bible (1927)
Ella si procura della lana e del lino, e lavora con diletto con le proprie mani.

Proverbi 31:13 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649)
Ella cerca della lana e del lino, E lavora delle sue mani con diletto.

AMSAL 31:13 Indonesian - Terjemahan Lama (TL)
Maka ia mencari bulu kambing dan rami, dikerjakannya dengan tangannya sendiri serta dengan sukahatinya.

잠언 31:13 Korean
그는 양털과 삼을 구하여 부지런히 손으로 일하며

Proverbia 31:13 Latin: Vulgata Clementina
Quæsivit lanam et linum, et operata est consilia manuum suarum.

Patarliø knyga 31:13 Lithuanian
Ji ieško vilnos ir lino, noriai dirba savo rankomis.

Proverbs 31:13 Maori
E kimi ana ia i te huruhuru hipi, i te muka, a ka ngakau nui te mahi a ona ringa.

Salomos Ordsprog 31:13 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930)
Hun sørger for ull og lin, og hennes hender arbeider med lyst.

Proverbios 31:13 Spanish: La Biblia de las Américas
Busca lana y lino, y con agrado trabaja con sus manos.

Proverbios 31:13 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos
Busca lana y lino, Y con agrado trabaja con sus manos.

Proverbios 31:13 Spanish: Reina Valera Gómez
Busca lana y lino, y con voluntad trabaja con sus manos.

Proverbios 31:13 Spanish: Reina Valera 1909
Buscó lana y lino, Y con voluntad labró de sus manos.

Proverbios 31:13 Spanish: Sagradas Escrituras 1569
Dálet Buscó lana y lino, y con voluntad labró con sus manos.

Provérbios 31:13 Bíblia King James Atualizada Português
Escolhe a lã e o linho e com alegria trabalha com as próprias mãos.

Provérbios 31:13 Portugese Bible
Dálete. Ela busca lã e linho, e trabalha de boa vontade com as mãos.   

Proverbe 31:13 Romanian: Cornilescu
Ea face rost de lînă şi de in, şi lucrează cu mîni harnice.

Притчи 31:13 Russian: Synodal Translation (1876)
Добывает шерсть и лен, и с охотою работает своими руками.

Притчи 31:13 Russian koi8r
Добывает шерсть и лен, и с охотою работает своими руками.

Ordspråksboken 31:13 Swedish (1917)
Omsorg har hon om ull och lin och låter sina händer arbeta med lust.

Proverbs 31:13 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905)
Siya'y humahanap ng balahibo ng tupa at lino, at gumagawang kusa ng kaniyang mga kamay.

สุภาษิต 31:13 Thai: from KJV
เธอแสวงขนแกะและป่าน และทำงานด้วยมืออย่างเต็มใจ

Süleyman'ın Özdeyişleri 31:13 Turkish
Yün, keten bulur,
Zevkle elleriyle işler.

Chaâm-ngoân 31:13 Vietnamese (1934)
Nàng lo tìm lông chiên và gai sợi, Lạc ý lấy tay mình mà làm công việc.

Proverbs 31:12
Top of Page
Top of Page