New International Version For as churning cream produces butter, and as twisting the nose produces blood, so stirring up anger produces strife." New Living Translation As the beating of cream yields butter and striking the nose causes bleeding, so stirring up anger causes quarrels. English Standard Version For pressing milk produces curds, pressing the nose produces blood, and pressing anger produces strife. Berean Study Bible For as the churning of milk yields butter, and the twisting of the nose draws blood, so the stirring of anger brings forth strife.” New American Standard Bible For the churning of milk produces butter, And pressing the nose brings forth blood; So the churning of anger produces strife. King James Bible Surely the churning of milk bringeth forth butter, and the wringing of the nose bringeth forth blood: so the forcing of wrath bringeth forth strife. Holman Christian Standard Bible For the churning of milk produces butter, and twisting a nose draws blood, and stirring up anger produces strife. International Standard Version Just as whipping milk produces butter, and twisting the nose causes bleeding, so also stirring up anger produces contention. NET Bible For as the churning of milk produces butter and as punching the nose produces blood, so stirring up anger produces strife. Aramaic Bible in Plain English From the fat of the milk butter comes forth, but if you squeeze your hand upon wheat, blood will come forth, so from contention among people judgment goes forth. GOD'S WORD® Translation As churning milk produces butter and punching a nose produces blood, so stirring up anger produces a fight. Jubilee Bible 2000 Surely the churning of milk brings forth butter and the wringing of the nose brings forth blood; so the forcing of wrath brings forth strife. King James 2000 Bible Surely the churning of milk brings forth butter, and the wringing of the nose brings forth blood: so the forcing of wrath brings forth strife. American King James Version Surely the churning of milk brings forth butter, and the wringing of the nose brings forth blood: so the forcing of wrath brings forth strife. American Standard Version For the churning of milk bringeth forth butter, And the wringing of the nose bringeth forth blood; So the forcing of wrath bringeth forth strife. Douay-Rheims Bible And he that strongly squeezeth the papa to bring out milk, straineth out butter: and he that violently bloweth his nose, bringeth out blood: and he that provoketh wrath bringeth forth strife. Darby Bible Translation For the pressing of milk bringeth forth butter, and the pressing of the nose bringeth forth blood; and the pressing of anger bringeth forth strife. English Revised Version For the churning of milk bringeth forth butter, and the wringing of the nose bringeth forth blood: so the forcing of wrath bringeth forth strife. Webster's Bible Translation Surely the churning of milk bringeth forth butter, and the wringing of the nose bringeth forth blood: so the forcing of wrath bringeth forth strife. World English Bible For as the churning of milk brings forth butter, and the wringing of the nose brings forth blood; so the forcing of wrath brings forth strife." Young's Literal Translation For the churning of milk bringeth out butter, And the wringing of the nose bringeth out blood, And the forcing of anger bringeth out strife! Spreuke 30:33 Afrikaans PWL Fjalët e urta 30:33 Albanian ﺃﻣﺜﺎﻝ 30:33 Arabic: Smith & Van Dyke D Sprüch 30:33 Bavarian Притчи 30:33 Bulgarian 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) 箴 言 30:33 Chinese Bible: Union (Traditional) 箴 言 30:33 Chinese Bible: Union (Simplified) Proverbs 30:33 Croatian Bible Přísloví 30:33 Czech BKR Ordsprogene 30:33 Danish Spreuken 30:33 Dutch Staten Vertaling Swete's Septuagint οὐ μὴ ὑπάρξῃ ἐξηγητὴς ἔθνει παρανόμῳ, ὁ δὲ φυλάσσων τὸν νόμον μακαριστός. Westminster Leningrad Codex כִּ֤י מִ֪יץ חָלָ֡ב יֹ֘וצִ֤יא חֶמְאָ֗ה וּֽמִיץ־אַ֭ף יֹ֣וצִיא דָ֑ם וּמִ֥יץ אַ֝פַּ֗יִם יֹ֣וצִיא רִֽיב׃ פ WLC (Consonants Only) Aleppo Codex Példabeszédek 30:33 Hungarian: Karoli La sentencoj de Salomono 30:33 Esperanto SANANLASKUT 30:33 Finnish: Bible (1776) Proverbes 30:33 French: Darby Proverbes 30:33 French: Louis Segond (1910) Proverbes 30:33 French: Martin (1744) Sprueche 30:33 German: Modernized Sprueche 30:33 German: Luther (1912) Sprueche 30:33 German: Textbibel (1899) Proverbi 30:33 Italian: Riveduta Bible (1927) Proverbi 30:33 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649) AMSAL 30:33 Indonesian - Terjemahan Lama (TL) 잠언 30:33 Korean Proverbia 30:33 Latin: Vulgata Clementina Patarliø knyga 30:33 Lithuanian Proverbs 30:33 Maori Salomos Ordsprog 30:33 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930) Proverbios 30:33 Spanish: La Biblia de las Américas porque batiendo la leche se saca mantequilla, y apretando la nariz sale sangre, y forzando la ira se produce contienda. Proverbios 30:33 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos Proverbios 30:33 Spanish: Reina Valera Gómez Proverbios 30:33 Spanish: Reina Valera 1909 Proverbios 30:33 Spanish: Sagradas Escrituras 1569 Provérbios 30:33 Bíblia King James Atualizada Português Provérbios 30:33 Portugese Bible Proverbe 30:33 Romanian: Cornilescu Притчи 30:33 Russian: Synodal Translation (1876) Притчи 30:33 Russian koi8r Ordspråksboken 30:33 Swedish (1917) Proverbs 30:33 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905) สุภาษิต 30:33 Thai: from KJV Süleyman'ın Özdeyişleri 30:33 Turkish Chaâm-ngoân 30:33 Vietnamese (1934) |