Proverbs 10:8
New International Version
The wise in heart accept commands, but a chattering fool comes to ruin.

New Living Translation
The wise are glad to be instructed, but babbling fools fall flat on their faces.

English Standard Version
The wise of heart will receive commandments, but a babbling fool will come to ruin.

Berean Study Bible
A wise heart will receive commandments, but foolish lips will come to ruin.

New American Standard Bible
The wise of heart will receive commands, But a babbling fool will be ruined.

King James Bible
The wise in heart will receive commandments: but a prating fool shall fall.

Holman Christian Standard Bible
A wise heart accepts commands, but foolish lips will be destroyed.

International Standard Version
The wise person accepts commands, but the chattering fool will be brought down.

NET Bible
The wise person accepts instructions, but the one who speaks foolishness will come to ruin.

Aramaic Bible in Plain English
For the wise will receive the commandment to his heart and he who is insane is caught by his lips.

GOD'S WORD® Translation
The one who is truly wise accepts commands, but the one who talks foolishly will be thrown down headfirst.

Jubilee Bible 2000
The wise in heart will receive the commandments, but he who speaks foolishness shall fall.

King James 2000 Bible
The wise in heart will heed commandments: but a prating fool shall fall.

American King James Version
The wise in heart will receive commandments: but a prating fool shall fall.

American Standard Version
The wise in heart will receive commandments; But a prating fool shall fall.

Douay-Rheims Bible
The wise of heart receiveth precepts: a fool is beaten with lips.

Darby Bible Translation
The wise in heart receiveth commandments; but a prating fool shall fall.

English Revised Version
The wise in heart will receive commandments: but a prating fool shall fall.

Webster's Bible Translation
The wise in heart will receive commandments: but a prating fool shall fall.

World English Bible
The wise in heart accept commandments, but a chattering fool will fall.

Young's Literal Translation
The wise in heart accepteth commands, And a talkative fool kicketh.

Spreuke 10:8 Afrikaans PWL
Hy wat wys van verstand, wil en emosie is, aanvaar opdragte, maar hy op wie se lippe dwaasheid is, sal uitgevang word.

Fjalët e urta 10:8 Albanian
Zemërurti i pranon urdhërimet, por fjalamani budalla do të rrëzohet.

ﺃﻣﺜﺎﻝ 10:8 Arabic: Smith & Van Dyke
حكيم القلب يقبل الوصايا وغبي الشفتين يصرع.

D Sprüch 10:8 Bavarian
Wer verständdlich ist, nimmt Leern an; wer grad Schmarrn rödt, haat kain Zuekumft.

Притчи 10:8 Bulgarian
Мъдрият по сърце приема заповеди; А безумен бъбрица пада.

現代標點和合本 (CUVMP Traditional)
心中智慧的必受命令,口裡愚妄的必致傾倒。

现代标点和合本 (CUVMP Simplified)
心中智慧的必受命令,口里愚妄的必致倾倒。

箴 言 10:8 Chinese Bible: Union (Traditional)
心 中 智 慧 的 , 必 受 命 令 ; 口 裡 愚 妄 的 , 必 致 傾 倒 。

箴 言 10:8 Chinese Bible: Union (Simplified)
心 中 智 慧 的 , 必 受 命 令 ; 口 里 愚 妄 的 , 必 致 倾 倒 。

Proverbs 10:8 Croatian Bible
Tko je mudra srca, prima zapovijedi, dok brbljava luda propada.

Přísloví 10:8 Czech BKR
Moudré srdce přijímá přikázaní, ale blázen od rtů svých padne.

Ordsprogene 10:8 Danish
Den vise tager mod Paabud, den brovtende Daare styrtes.

Spreuken 10:8 Dutch Staten Vertaling
Die wijs van hart is, neemt de geboden aan; maar die dwaas is van lippen, zal omgeworpen worden.

Swete's Septuagint
σοφὸς καρδίᾳ δέξεται ἐντολάς, ὁ δὲ ἄστεγος χείλεσιν σκολιάζων ὑποσκελισθήσεται.

Westminster Leningrad Codex
חֲכַם־לֵ֭ב יִקַּ֣ח מִצְוֹ֑ת וֶאֱוִ֥יל פָתַ֗יִם יִלָּבֵֽט׃

WLC (Consonants Only)
חכם־לב יקח מצות ואויל פתים ילבט׃

Aleppo Codex
ח חכם-לב יקח מצות  ואויל שפתים ילבט

Példabeszédek 10:8 Hungarian: Karoli
A bölcs elméjû beveszi a parancsolatokat; a bolond ajkú pedig elveszti magát.

La sentencoj de Salomono 10:8 Esperanto
Kiu havas sagxan koron, tiu akceptos moralordonojn; Sed kiu havas malsagxan busxon, tiu renversigxos.

SANANLASKUT 10:8 Finnish: Bible (1776)
Joka sydämestänsä viisas on, hän ottaa käskyt vastaan; mutta jolla hullut huulet ovat, se saa haavoja.

Proverbes 10:8 French: Darby
Celui qui est sage de coeur reçoit les commandements, mais l'insense de levres tombe.

Proverbes 10:8 French: Louis Segond (1910)
Celui qui est sage de coeur reçoit les préceptes, Mais celui qui est insensé des lèvres court à sa perte.

Proverbes 10:8 French: Martin (1744)
Le sage de cœur recevra les commandements; mais le fou de lèvres tombera.

Sprueche 10:8 German: Modernized
Wer weise von Herzen ist, nimmt die Gebote an; der aber ein Narrenmaul hat, wird geschlagen.

Sprueche 10:8 German: Luther (1912)
Wer weise von Herzen ist nimmt die Gebote an; wer aber ein Narrenmaul hat, wird geschlagen.

Sprueche 10:8 German: Textbibel (1899)
Wer weises Herzens ist, nimmt die Gebote an, wer aber ein Narrenmaul hat, kommt zu Fall.

Proverbi 10:8 Italian: Riveduta Bible (1927)
Il savio di cuore accetta i precetti, ma lo stolto di labbra va in precipizio.

Proverbi 10:8 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649)
Il savio di cuore riceve i comandamenti; Ma lo stolto di labbra andrà in precipizio.

AMSAL 10:8 Indonesian - Terjemahan Lama (TL)
Barangsiapa yang berbudi hatinya, ia itu menerima pengajaran, tetapi orang yang gila perkataan mulutnya itu kelak akan binasa.

잠언 10:8 Korean
마음이 지혜로운 자는 명령을 받거니와 입이 미련한 자는 패망하리라

Proverbia 10:8 Latin: Vulgata Clementina
Sapiens corde præcepta suscipit ; stultus cæditur labiis.

Patarliø knyga 10:8 Lithuanian
Išmintingas širdimi priims įstatymus, o tauškiantis kvailystes suklups.

Proverbs 10:8 Maori
He ngakau whakaaro, ka tahuritia te whakahau: he ngutu wairangi, ka hinga.

Salomos Ordsprog 10:8 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930)
Den som har visdom i hjertet, tar imot [Guds] bud; men den som har dårens leber, går til grunne.

Proverbios 10:8 Spanish: La Biblia de las Américas
El sabio de corazón aceptará mandatos, mas el necio charlatán será derribado.

Proverbios 10:8 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos
El sabio de corazón aceptará mandatos, Pero el necio charlatán será derribado.

Proverbios 10:8 Spanish: Reina Valera Gómez
El sabio de corazón recibirá los mandamientos; mas el necio de labios caerá.

Proverbios 10:8 Spanish: Reina Valera 1909
El sabio de corazón recibirá los mandamientos: Mas el loco de labios caerá.

Proverbios 10:8 Spanish: Sagradas Escrituras 1569
El sabio de corazón recibirá los mandamientos; mas el que habla locuras caerá.

Provérbios 10:8 Bíblia King James Atualizada Português
O sábio de coração aceita os mandamentos, mas o insensato de lábios vem

Provérbios 10:8 Portugese Bible
O sábio de coração aceita os mandamentos; mas o insensato palra dor cairá.   

Proverbe 10:8 Romanian: Cornilescu
Cine are o inimă înţeleaptă primeşte învăţăturile, dar cine are o gură nesocotită se prăpădeşte singur. -

Притчи 10:8 Russian: Synodal Translation (1876)
Мудрый сердцем принимает заповеди, а глупый устами преткнется.

Притчи 10:8 Russian koi8r
Мудрый сердцем принимает заповеди, а глупый устами преткнется.

Ordspråksboken 10:8 Swedish (1917)
Den som har ett vist hjärta tager emot tillsägelser, men den som har oförnuftiga läppar går till sin undergång.

Proverbs 10:8 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905)
Ang pantas sa puso ay tatanggap ng mga utos: nguni't ang madaldal na musmos ay mabubuwal.

สุภาษิต 10:8 Thai: from KJV
ผู้ที่มีใจประกอบด้วยปัญญาจะยอมรับบัญญัติ แต่คนที่พูดโง่ๆจะล้มลง

Süleyman'ın Özdeyişleri 10:8 Turkish
Bilge kişi buyrukları kabul eder,
Çenesi düşük ahmaksa yıkıma uğrar.

Chaâm-ngoân 10:8 Vietnamese (1934)
Người có lòng khôn ngoan, nhận tiếp những điều răn; Nhưng kẻ có miệng ngu muội phải bị sa ngã.

Proverbs 10:7
Top of Page
Top of Page