Proverbs 10:32
New International Version
The lips of the righteous know what finds favor, but the mouth of the wicked only what is perverse.

New Living Translation
The lips of the godly speak helpful words, but the mouth of the wicked speaks perverse words.

English Standard Version
The lips of the righteous know what is acceptable, but the mouth of the wicked, what is perverse.

Berean Study Bible
The lips of the righteous know what is fitting, but the mouth of the wicked is perverse.

New American Standard Bible
The lips of the righteous bring forth what is acceptable, But the mouth of the wicked what is perverted.

King James Bible
The lips of the righteous know what is acceptable: but the mouth of the wicked speaketh frowardness.

Holman Christian Standard Bible
The lips of the righteous know what is appropriate, but the mouth of the wicked, only what is perverse.

International Standard Version
Righteous lips know what is prudent, but the words of the wicked are perverse.

NET Bible
The lips of the righteous know what is pleasing, but the speech of the wicked is perverse.

Aramaic Bible in Plain English
The lips of the righteous know goodness, and the mouths of the evil are perverted.

GOD'S WORD® Translation
The lips of a righteous person announce good will, but the mouths of wicked people are devious.

Jubilee Bible 2000
The lips of the righteous shall know the will of God, but the mouth of the wicked speaks perversion.

King James 2000 Bible
The lips of the righteous know what is acceptable: but the mouth of the wicked, what is perverse.

American King James Version
The lips of the righteous know what is acceptable: but the mouth of the wicked speaks frowardness.

American Standard Version
The lips of the righteous know what is acceptable; But the mouth of the wicked'speaketh perverseness.

Douay-Rheims Bible
The lips of the just consider what is acceptable: and the mouth of the wicked uttereth perverse things.

Darby Bible Translation
The lips of a righteous [man] know what is acceptable; but the mouth of the wicked is frowardness.

English Revised Version
The lips of the righteous know what is acceptable: but the mouth of the wicked speaketh frowardness.

Webster's Bible Translation
The lips of the righteous know what is acceptable: but the mouth of the wicked speaketh frowardness.

World English Bible
The lips of the righteous know what is acceptable, but the mouth of the wicked is perverse.

Young's Literal Translation
The lips of the righteous know a pleasing thing, And the mouth of the wicked perverseness!

Spreuke 10:32 Afrikaans PWL
Die lippe van die regverdige weet wat goed is, maar die mond van die bose praat perverse dinge.

Fjalët e urta 10:32 Albanian
Buzët e të drejtit njohin atë që është e pranueshme; por goja e të pabesëve njeh vetëm gjëra të çoroditura.

ﺃﻣﺜﺎﻝ 10:32 Arabic: Smith & Van Dyke
شفتا الصدّيق تعرفان المرضي وفم الاشرار اكاذيب

D Sprüch 10:32 Bavarian
Ayn Rechtförtiger rödt, was si ghoert; ayn Fräfler dyrgögn schmätzt nur Verkeerts.

Притчи 10:32 Bulgarian
Устните на праведния знаят приятното [за слушане]; А устата на нечестивите [говорят] извратеното.

現代標點和合本 (CUVMP Traditional)
義人的嘴能令人喜悅,惡人的口說乖謬的話。

现代标点和合本 (CUVMP Simplified)
义人的嘴能令人喜悦,恶人的口说乖谬的话。

箴 言 10:32 Chinese Bible: Union (Traditional)
義 人 的 嘴 能 令 人 喜 悅 ; 惡 人 的 口 說 乖 謬 的 話 。

箴 言 10:32 Chinese Bible: Union (Simplified)
义 人 的 嘴 能 令 人 喜 悦 ; 恶 人 的 口 说 乖 谬 的 话 。

Proverbs 10:32 Croatian Bible
Pravednikove usne znaju što je milo, dok usta opakih poznaju zloću.

Přísloví 10:32 Czech BKR
Rtové spravedlivého znají, což jest Bohu libého, ústa pak bezbožných převrácené věci.

Ordsprogene 10:32 Danish
Den retfærdiges Læber søger Yndest, gudløses Mund bærer Falskheds Frugt.

Spreuken 10:32 Dutch Staten Vertaling
De lippen des rechtvaardigen weten wat welgevallig is; maar de mond der goddelozen enkel verkeerdheid.

Swete's Septuagint
χείλη ἀνδρῶν δικαίων ἀποστάζει χάριτας, στόμα δὲ ἀσεβῶν ἀποστρέφεται.

Westminster Leningrad Codex
שִׂפְתֵ֣י צַ֭דִּיק יֵדְע֣וּן רָצֹ֑ון וּפִ֥י רְ֝שָׁעִ֗ים תַּהְפֻּכֹֽות׃

WLC (Consonants Only)
שפתי צדיק ידעון רצון ופי רשעים תהפכות׃

Aleppo Codex
לב שפתי צדיק ידעון רצון  ופי רשעים תהפכות

Példabeszédek 10:32 Hungarian: Karoli
Az igaznak ajkai azt tudják, a mi kedves; az istenteleneknek szája pedig a gonoszságot.

La sentencoj de Salomono 10:32 Esperanto
La lipoj de piulo anoncas favorajxon, Kaj la busxo de malpiuloj malicajxon.

SANANLASKUT 10:32 Finnish: Bible (1776)
Vanhurskaan huulet opettavat terveellisiä asioita, vaan jumalattoman suu on täynnä vääryyttä.

Proverbes 10:32 French: Darby
Les levres du juste savent ce qui est agreable, mais la bouche des mechants n'est que perversite.

Proverbes 10:32 French: Louis Segond (1910)
Les lèvres du juste connaissent la grâce, Et la bouche des méchants la perversité.

Proverbes 10:32 French: Martin (1744)
Les lèvres du juste connaissent ce qui est agréable; mais la bouche des méchants n'est que renversements.

Sprueche 10:32 German: Modernized
Die Lippen der Gerechten lehren heilsam Ding; aber der Gottlosen Mund ist verkehrt.

Sprueche 10:32 German: Luther (1912)
Die Lippen der Gerechten lehren heilsame Dinge; aber der Gottlosen Mund ist verkehrt.

Sprueche 10:32 German: Textbibel (1899)
Die Lippen des Frommen wissen, was wohlgefällig ist, aber der Gottlosen Mund ist eitel Verkehrtheit.

Proverbi 10:32 Italian: Riveduta Bible (1927)
Le labbra del giusto conoscono ciò che è grato, ma la bocca degli empi e piena di perversità.

Proverbi 10:32 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649)
Le labbra del giusto conoscono ciò che è gradevole; Ma la bocca dell’empio non è altro che perversità.

AMSAL 10:32 Indonesian - Terjemahan Lama (TL)
Bahwa bibir orang yang benar itu suka akan perkara yang patut, tetapi mulut orang jahat itu suka akan perkara membinasakan.

잠언 10:32 Korean

Proverbia 10:32 Latin: Vulgata Clementina
Labia justi considerant placita, et os impiorum perversa.

Patarliø knyga 10:32 Lithuanian
Teisieji kalba, kas naudinga, nedorėlio burna­kas ydinga.

Proverbs 10:32 Maori
E mohio ana nga ngutu o te tangata tika ki nga mea ka manakohia; he whanoke ia e whakapuakina ana e te mangai o te hunga kino.

Salomos Ordsprog 10:32 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930)
Den rettferdiges leber forstår hvad der er til behag, men de ugudeliges munn er bare falskhet.

Proverbios 10:32 Spanish: La Biblia de las Américas
Los labios del justo dan a conocer lo agradable, pero la boca de los impíos, lo perverso.

Proverbios 10:32 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos
Los labios del justo dan a conocer lo agradable, Pero la boca de los impíos, lo perverso.

Proverbios 10:32 Spanish: Reina Valera Gómez
Los labios del justo saben lo que agrada; mas la boca de los impíos habla perversidades.

Proverbios 10:32 Spanish: Reina Valera 1909
Los labios del justo conocerán lo que agrada: Mas la boca de los impíos habla perversidades.

Proverbios 10:32 Spanish: Sagradas Escrituras 1569
Los labios del justo conocerán la voluntad de Dios ; mas la boca de los impíos habla perversidades.

Provérbios 10:32 Bíblia King James Atualizada Português
Os lábios justos sabem como falar agradavelmente; entretanto, a boca dos ímpios

Provérbios 10:32 Portugese Bible
Os lábios do justo sabem o que agrada; porém a boca dos ímpios fala perversidades.   

Proverbe 10:32 Romanian: Cornilescu
Buzele celui neprihănit ştiu să vorbească lucruri plăcute, dar gura celor răi spune răutăţi.

Притчи 10:32 Russian: Synodal Translation (1876)
Уста праведного знают благоприятное, а уста нечестивых – развращенное.

Притчи 10:32 Russian koi8r
Уста праведного знают благоприятное, а уста нечестивых--развращенное.

Ordspråksboken 10:32 Swedish (1917)
Den rättfärdiges läppar förstå vad välbehagligt är, men de ogudaktigas mun är idel vrånghet.

Proverbs 10:32 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905)
Nalalaman ng mga labi ng matuwid ang nakalulugod: nguni't ang bibig ng masama ay nagsasalita ng karayaan.

สุภาษิต 10:32 Thai: from KJV
ริมฝีปากของคนชอบธรรมรู้ว่าอะไรเหมาะสม แต่ปากของคนชั่วร้ายรู้ว่าสิ่งใดตลบตะแลง

Süleyman'ın Özdeyişleri 10:32 Turkish
Doğru kişinin dudakları söylenecek sözü bilir,
Kötünün ağzındansa sapık sözler çıkar.

Chaâm-ngoân 10:32 Vietnamese (1934)
Môi người công bình biết điều đẹp ý; Nhưng miệng kẻ hung ác chỉ nói sự gian tà.

Proverbs 10:31
Top of Page
Top of Page