New International Version All of us, then, who are mature should take such a view of things. And if on some point you think differently, that too God will make clear to you. New Living Translation Let all who are spiritually mature agree on these things. If you disagree on some point, I believe God will make it plain to you. English Standard Version Let those of us who are mature think this way, and if in anything you think otherwise, God will reveal that also to you. Berean Study Bible All of us who are mature should embrace this point of view. And if you think differently about some issue, God will reveal this to you as well. New American Standard Bible Let us therefore, as many as are perfect, have this attitude; and if in anything you have a different attitude, God will reveal that also to you; King James Bible Let us therefore, as many as be perfect, be thus minded: and if in any thing ye be otherwise minded, God shall reveal even this unto you. Holman Christian Standard Bible Therefore, all who are mature should think this way. And if you think differently about anything, God will reveal this also to you. International Standard Version Therefore, those of us who are mature should think this way. And if you think differently about anything, God will show you how to think. NET Bible Therefore let those of us who are "perfect" embrace this point of view. If you think otherwise, God will reveal to you the error of your ways. Aramaic Bible in Plain English Let those who are perfected, therefore, be governed by these things, and if you are governed by anything else, God will reveal this also to you. GOD'S WORD® Translation Whoever has a mature faith should think this way. And if you think differently, God will show you how to think. Jubilee Bible 2000 Let us, therefore, as many as are perfect, be thus minded; and if in anything ye are otherwise minded, God shall reveal even this unto you. King James 2000 Bible Let us therefore, as many as would be perfect, be thus minded: and if in anything you be otherwise minded, God shall reveal even this unto you. American King James Version Let us therefore, as many as be perfect, be thus minded: and if in any thing you be otherwise minded, God shall reveal even this to you. American Standard Version Let us therefore, as many as are perfect, be thus minded: and if in anything ye are otherwise minded, this also shall God reveal unto you: Douay-Rheims Bible Let us therefore, as many as are perfect, be thus minded; and if in any thing you be otherwise minded, this also God will reveal to you. Darby Bible Translation As many therefore as [are] perfect, let us be thus minded; and if ye are any otherwise minded, this also God shall reveal to you. English Revised Version Let us therefore, as many as be perfect, be thus minded: and if in anything ye are otherwise minded, even this shall God reveal unto you: Webster's Bible Translation Let us therefore, as many as are perfect, be thus minded: and if in any thing ye are otherwise minded, God will reveal even this to you. Weymouth New Testament Therefore let all of us who are mature believers cherish these thoughts; and if in any respect you think differently, that also God will make clear to you. World English Bible Let us therefore, as many as are perfect, think this way. If in anything you think otherwise, God will also reveal that to you. Young's Literal Translation As many, therefore, as are perfect -- let us think this, and if in anything ye think otherwise, this also shall God reveal to you, Filippense 3:15 Afrikaans PWL Filipianëve 3:15 Albanian ﻓﻴﻠﻴﺒﻲ 3:15 Arabic: Smith & Van Dyke ՓԻԼԻՊԵՑԻՆԵՐ 3:15 Armenian (Western): NT Philippianoetara. 3:15 Basque (Navarro-Labourdin): NT D Filipper 3:15 Bavarian Филипяни 3:15 Bulgarian 中文標準譯本 (CSB Traditional) 中文标准译本 (CSB Simplified) 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) 腓 立 比 書 3:15 Chinese Bible: Union (Traditional) 腓 立 比 書 3:15 Chinese Bible: Union (Simplified) Poslanica Filipljanima 3:15 Croatian Bible Filipským 3:15 Czech BKR Filipperne 3:15 Danish Filippenzen 3:15 Dutch Staten Vertaling Nestle Greek New Testament 1904 Ὅσοι οὖν τέλειοι, τοῦτο φρονῶμεν· καὶ εἴ τι ἑτέρως φρονεῖτε, καὶ τοῦτο ὁ Θεὸς ὑμῖν ἀποκαλύψει· Westcott and Hort 1881 Westcott and Hort / [NA27 variants] RP Byzantine Majority Text 2005 Greek Orthodox Church 1904 Tischendorf 8th Edition Scrivener's Textus Receptus 1894 Stephanus Textus Receptus 1550 Westcott and Hort 1881 w/o Diacritics Tischendorf 8th Ed. w/o Diacritics Stephanus Textus Receptus 1550 Scrivener's Textus Receptus 1894 w/o Diacritics Byzantine/Majority Text (2000) w/o Diacritics Westcott/Hort, UBS4 variants w/o Diacritics Nestle Greek New Testament 1904 - Transliterated Hosoi oun teleioi, touto phronomen; kai ei ti heteros phroneite, kai touto ho Theos hymin apokalypsei; Westcott and Hort 1881 - Transliterated Hosoi oun teleioi, touto phronomen; kai ei ti heteros phroneite, kai touto ho theos hymin apokalypsei; ΠΡΟΣ ΦΙΛΙΠΠΗΣΙΟΥΣ 3:15 Greek NT: Tischendorf 8th Ed. - Transliterated osoi oun teleioi touto phronOmen kai ei ti eterOs phroneite kai touto o theos umin apokalupsei ΠΡΟΣ ΦΙΛΙΠΠΗΣΙΟΥΣ 3:15 Byzantine/Majority Text (2000) - Transliterated osoi oun teleioi touto phronOmen kai ei ti eterOs phroneite kai touto o theos umin apokalupsei ΠΡΟΣ ΦΙΛΙΠΠΗΣΙΟΥΣ 3:15 Stephens Textus Receptus (1550) - Transliterated osoi oun teleioi touto phronOmen kai ei ti eterOs phroneite kai touto o theos umin apokalupsei ΠΡΟΣ ΦΙΛΙΠΠΗΣΙΟΥΣ 3:15 Scrivener's Textus Receptus (1894) - Transliterated osoi oun teleioi touto phronOmen kai ei ti eterOs phroneite kai touto o theos umin apokalupsei ΠΡΟΣ ΦΙΛΙΠΠΗΣΙΟΥΣ 3:15 Westcott/Hort - Transliterated osoi oun teleioi touto phronOmen kai ei ti eterOs phroneite kai touto o theos umin apokalupsei ΠΡΟΣ ΦΙΛΙΠΠΗΣΙΟΥΣ 3:15 Westcott/Hort, UBS4 variants - Transliterated osoi oun teleioi touto phronOmen kai ei ti eterOs phroneite kai touto o theos umin apokalupsei Filippiekhez 3:15 Hungarian: Karoli Al la filipianoj 3:15 Esperanto Kirje filippiläisille 3:15 Finnish: Bible (1776) Philippiens 3:15 French: Darby Philippiens 3:15 French: Louis Segond (1910) Philippiens 3:15 French: Martin (1744) Philipper 3:15 German: Modernized Philipper 3:15 German: Luther (1912) Philipper 3:15 German: Textbibel (1899) Filippesi 3:15 Italian: Riveduta Bible (1927) Filippesi 3:15 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649) FILIPI 3:15 Indonesian - Terjemahan Lama (TL) Philippians 3:15 Kabyle: NT 빌립보서 3:15 Korean Philippenses 3:15 Latin: Vulgata Clementina Filipiešiem 3:15 Latvian New Testament Laiðkas filipieèiams 3:15 Lithuanian Philippians 3:15 Maori Filippenserne 3:15 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930) Filipenses 3:15 Spanish: La Biblia de las Américas Así que todos los que somos perfectos, tengamos esta misma actitud; y si en algo tenéis una actitud distinta, eso también os lo revelará Dios; Filipenses 3:15 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos Filipenses 3:15 Spanish: Reina Valera Gómez Filipenses 3:15 Spanish: Reina Valera 1909 Filipenses 3:15 Spanish: Sagradas Escrituras 1569 Filipenses 3:15 Bíblia King James Atualizada Português Filipenses 3:15 Portugese Bible Filipeni 3:15 Romanian: Cornilescu К Филиппийцам 3:15 Russian: Synodal Translation (1876) К Филиппийцам 3:15 Russian koi8r Philippians 3:15 Shuar New Testament Filipperbrevet 3:15 Swedish (1917) Mga Taga-Filipos 3:15 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905) Širawt ta iktab Bulǝs i Kǝl-Filib 3:15 Tawallamat Tamajaq NT ฟีลิปปี 3:15 Thai: from KJV Filipililer 3:15 Turkish Филипяни 3:15 Ukrainian: NT Philippians 3:15 Uma New Testament Phi-líp 3:15 Vietnamese (1934) |