Numbers 9:2
New International Version
"Have the Israelites celebrate the Passover at the appointed time.

New Living Translation
"Tell the Israelites to celebrate the Passover at the prescribed time,

English Standard Version
“Let the people of Israel keep the Passover at its appointed time.

Berean Study Bible
“The Israelites are to observe the Passover at its appointed time.

New American Standard Bible
"Now, let the sons of Israel observe the Passover at its appointed time.

King James Bible
Let the children of Israel also keep the passover at his appointed season.

Holman Christian Standard Bible
The Israelites are to observe the Passover at its appointed time.

International Standard Version
"The Israelis are to observe the Passover at its appointed time

NET Bible
"The Israelites are to observe the Passover at its appointed time.

GOD'S WORD® Translation
"The Israelites must celebrate the Passover at the same time every year.

Jubilee Bible 2000
Let the sons of Israel also keep the passover at its appointed season.

King James 2000 Bible
Let the children of Israel also keep the passover at its appointed time.

American King James Version
Let the children of Israel also keep the passover at his appointed season.

American Standard Version
Moreover let the children of Israel keep the passover in its appointed season.

Douay-Rheims Bible
Let the children of Israel make the phase in its due time,

Darby Bible Translation
Let the children of Israel also hold the passover at its set time;

English Revised Version
Moreover let the children of Israel keep the passover in its appointed season.

Webster's Bible Translation
Let the children of Israel also keep the passover at its appointed season.

World English Bible
"Moreover let the children of Israel keep the Passover in its appointed season.

Young's Literal Translation
'Also, the sons of Israel prepare the passover in its appointed season;

Numeri 9:2 Afrikaans PWL
“Laat die seuns van Yisra’el nou die Pesag op sy bepaalde tyd hou.

Numrat 9:2 Albanian
Bijtë e Izraelit do ta festojnë Pashkën në kohën e caktuar.

ﺍﻟﻌﺪﺩ 9:2 Arabic: Smith & Van Dyke
وليعمل بنو اسرائيل الفصح في وقته.

De Zalrach 9:2 Bavarian
D Isryheeler sollnd Oostern feiern zo dyr Zeit, wie s föstglögt ist.

Числа 9:2 Bulgarian
Нека направят израилтяните пасхата на определеното й време.

現代標點和合本 (CUVMP Traditional)
「以色列人應當在所定的日期守逾越節,

现代标点和合本 (CUVMP Simplified)
“以色列人应当在所定的日期守逾越节,

民 數 記 9:2 Chinese Bible: Union (Traditional)
以 色 列 人 應 當 在 所 定 的 日 期 守 逾 越 節 ,

民 數 記 9:2 Chinese Bible: Union (Simplified)
以 色 列 人 应 当 在 所 定 的 日 期 守 逾 越 节 ,

Numbers 9:2 Croatian Bible
Neka Izraelci slave Pashu u njezino vrijeme.

Numeri 9:2 Czech BKR
Slaviti budou synové Izraelští velikunoc v čas svůj vyměřený.

4 Mosebog 9:2 Danish
Israeliterne skal fejre Paasken til den fastsatte Tid,

Numberi 9:2 Dutch Staten Vertaling
Dat de kinderen Israels het pascha houden zouden, op zijn gezetten tijd.

Swete's Septuagint
Εἰπὸν καὶ ποιείτωσαν οἱ υἱοὶ Ἰσραὴλ τὸ πάσχα καθ᾽ ὥραν αὐτοῦ·

Westminster Leningrad Codex
וְיַעֲשׂ֧וּ בְנֵי־יִשְׂרָאֵ֛ל אֶת־הַפָּ֖סַח בְּמֹועֲדֹֽו׃

WLC (Consonants Only)
ויעשו בני־ישראל את־הפסח במועדו׃

Aleppo Codex
ב ויעשו בני ישראל את הפסח במועדו

4 Mózes 9:2 Hungarian: Karoli
Izráel fiai pedig készítsék el a páskhát a maga idejében.

Moseo 4: Nombroj 9:2 Esperanto
La Izraelidoj faru la Paskon en la difinita tempo.

NELJÄS MOOSEKSEN 9:2 Finnish: Bible (1776)
Israelin lasten pitää pääsiäistä pitämän määrätyllä ajallansa:

Nombres 9:2 French: Darby
Que les fils d'Israel fassent aussi la Paque au temps fixe.

Nombres 9:2 French: Louis Segond (1910)
Que les enfants d'Israël célèbrent la Pâque au temps fixé.

Nombres 9:2 French: Martin (1744)
Que les enfants d'Israël fassent la Pâque en sa saison.

4 Mose 9:2 German: Modernized
Laß die Kinder Israel Passah halten zu seiner Zeit,

4 Mose 9:2 German: Luther (1912)
Laß die Kinder Israel Passah halten zu seiner Zeit,

4 Mose 9:2 German: Textbibel (1899)
Es sollen aber die Israeliten das Passah zur festgesetzten Zeit feiern.

Numeri 9:2 Italian: Riveduta Bible (1927)
I figliuoli d’Israele celebreranno la pasqua nel tempo stabilito.

Numeri 9:2 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649)
Facciano i figliuoli d’Israele la Pasqua, nella sua stagione.

BILANGAN 9:2 Indonesian - Terjemahan Lama (TL)
Bahwa hendaklah bani Israel memegang Pasah pada masa yang telah ditentukan.

민수기 9:2 Korean
이스라엘 자손으로 유월절을 그 정기에 지키게 하라

Numeri 9:2 Latin: Vulgata Clementina
Faciant filii Israël Phase in tempore suo,

Skaièiø knyga 9:2 Lithuanian
“Tegul izraelitai švenčia Paschą jai skirtu metu,

Numbers 9:2 Maori
Me mahi ano te kapenga e nga tama a Iharaira i tona wa ano.

4 Mosebok 9:2 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930)
Israels barn skal holde påske på den fastsatte tid.

Números 9:2 Spanish: La Biblia de las Américas
Que los hijos de Israel celebren la Pascua a su tiempo señalado.

Números 9:2 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos
"Que los Israelitas celebren la Pascua a su tiempo señalado.

Números 9:2 Spanish: Reina Valera Gómez
Los hijos de Israel harán la pascua a su tiempo.

Números 9:2 Spanish: Reina Valera 1909
Los hijos de Israel harán la pascua á su tiempo.

Números 9:2 Spanish: Sagradas Escrituras 1569
Los hijos de Israel harán la pascua a su tiempo determinado .

Números 9:2 Bíblia King James Atualizada Português
“Celebrem os filhos de Israel a Páscoa, no tempo determinado.

Números 9:2 Portugese Bible
Celebrem os filhos de Israel a páscoa a seu tempo determinado.   

Numeri 9:2 Romanian: Cornilescu
,,Copiii lui Israel să prăznuiască Paştele la vremea hotărîtă.

Числа 9:2 Russian: Synodal Translation (1876)
пусть сыны Израилевы совершат Пасху в назначенное для нее время:

Числа 9:2 Russian koi8r
пусть сыны Израилевы совершат Пасху в назначенное для нее время:

4 Mosebok 9:2 Swedish (1917)
Israels barn skola ock hålla påsk högtid på den bestämda tiden.

Numbers 9:2 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905)
Bukod sa rito ay ipagdiwang ng mga anak ni Israel ang paskua sa kaniyang kaukulang panahon.

กันดารวิถี 9:2 Thai: from KJV
ให้คนอิสราเอลถือเทศกาลปัสกาตามเวลาที่กำหนดไว้

Çölde Sayım 9:2 Turkish
‹‹İsrailliler Fısıh kurbanını belirlenen zamanda kessinler.

Daân-soá Kyù 9:2 Vietnamese (1934)
Dân Y-sơ-ra-ên phải giữ lễ Vượt-qua theo kỳ nhất định.

Numbers 9:1
Top of Page
Top of Page