Numbers 3:42
New International Version
So Moses counted all the firstborn of the Israelites, as the LORD commanded him.

New Living Translation
So Moses counted the firstborn sons of the people of Israel, just as the LORD had commanded.

English Standard Version
So Moses listed all the firstborn among the people of Israel, as the LORD commanded him.

New American Standard Bible
So Moses numbered all the firstborn among the sons of Israel, just as the LORD had commanded him;

King James Bible
And Moses numbered, as the LORD commanded him, all the firstborn among the children of Israel.

Holman Christian Standard Bible
So Moses registered every firstborn among the Israelites, as the LORD commanded him.

International Standard Version
So Moses numbered all the firstborn from the sons of Israel just as the LORD commanded him.

NET Bible
So Moses numbered all the firstborn males among the Israelites, as the LORD had commanded him.

GOD'S WORD® Translation
So Moses registered all the firstborn Israelites as the LORD commanded him.

Jubilee Bible 2000
And Moses numbered, as the LORD commanded him, all the firstborn among the sons of Israel.

King James 2000 Bible
And Moses numbered, as the LORD commanded him, all the firstborn among the children of Israel.

American King James Version
And Moses numbered, as the LORD commanded him, all the firstborn among the children of Israel.

American Standard Version
and Moses numbered, as Jehovah commanded him, all the first-born among the children of Israel.

Douay-Rheims Bible
Moses reckoned up, as the Lord had commanded, the firstborn of the children of Israel:

Darby Bible Translation
And Moses numbered, as Jehovah had commanded him, all the firstborn among the children of Israel.

English Revised Version
And Moses numbered, as the LORD commanded him, all the firstborn among the children of Israel.

Webster's Bible Translation
And Moses numbered, as the LORD commanded him, all the first-born among the children of Israel.

World English Bible
Moses numbered, as Yahweh commanded him, all the firstborn among the children of Israel.

Young's Literal Translation
And Moses numbereth, as Jehovah hath commanded him, all the first-born among the sons of Israel.

Numeri 3:42 Afrikaans PWL
Moshe het, soos יהוה hom beveel het, al die eersgeborenes van die seuns van Yisra’el getel.

Numrat 3:42 Albanian
Kështu Moisiu bëri regjistrimin e të gjithë të parëlindurve ndër bijtë e Izraelit, ashtu siç e kishte urdhëruar Zoti.

ﺍﻟﻌﺪﺩ 3:42 Arabic: Smith & Van Dyke
فعدّ موسى كما امره الرب كل بكر في بني اسرائيل.

De Zalrach 3:42 Bavarian
Dyr Mosen gazölt allsand eerstgebornen Isryheeler, wie s iem dyr Trechtein angschafft hiet.

Числа 3:42 Bulgarian
И тъй, Моисей преброи всичките първородни между израилтяните, според както Господ му заповяда;

現代標點和合本 (CUVMP Traditional)
摩西就照耶和華所吩咐的,把以色列人頭生的都數點了。

现代标点和合本 (CUVMP Simplified)
摩西就照耶和华所吩咐的,把以色列人头生的都数点了。

民 數 記 3:42 Chinese Bible: Union (Traditional)
摩 西 就 照 耶 和 華 所 吩 咐 的 把 以 色 列 人 頭 生 的 都 數 點 了 。

民 數 記 3:42 Chinese Bible: Union (Simplified)
摩 西 就 照 耶 和 华 所 吩 咐 的 把 以 色 列 人 头 生 的 都 数 点 了 。

Numbers 3:42 Croatian Bible
Tako Mojsije popiše sve prvorođence izraelske, kako mu je Jahve naredio.

Numeri 3:42 Czech BKR
Když pak sčetl Mojžíš, jakož mu přikázal Hospodin, všecky prvorozené mezi syny Izraelskými,

4 Mosebog 3:42 Danish
Og Moses mønstrede, som HERREN havde paalagt ham, alle Israeliternes førstefødte;

Numberi 3:42 Dutch Staten Vertaling
Mozes dan telde, gelijk als de HEERE hem geboden had, alle eerstgeborenen onder de kinderen Israels.

Westminster Leningrad Codex
וַיִּפְקֹ֣ד מֹשֶׁ֔ה כַּאֲשֶׁ֛ר צִוָּ֥ה יְהוָ֖ה אֹתֹ֑ו אֶֽת־כָּל־בְּכֹ֖ר בִּבְנֵ֥י יִשְׂרָאֵֽל׃

WLC (Consonants Only)
ויפקד משה כאשר צוה יהוה אתו את־כל־בכר בבני ישראל׃

Aleppo Codex
מב ויפקד משה כאשר צוה יהוה אתו את כל בכור בבני ישראל

4 Mózes 3:42 Hungarian: Karoli
Megszámlálá azért Mózes, a mint parancsolta vala néki az Úr, Izráel fiainak minden elsõszülöttét.

Moseo 4: Nombroj 3:42 Esperanto
Kaj Moseo prikalkulis, kiel ordonis al li la Eternulo, cxiujn unuenaskitojn el la Izraelidoj.

NELJÄS MOOSEKSEN 3:42 Finnish: Bible (1776)
Ja Moses luki, niinkuin Herra hänelle käskenyt oli, kaikki Israelin lasten esikoiset.

Nombres 3:42 French: Darby
Et Moise fit le denombrement de tous les premiers-nes parmi les fils d'Israel, comme l'Eternel lui avait commande;

Nombres 3:42 French: Louis Segond (1910)
Moïse fit le dénombrement de tous les premiers-nés parmi les enfants d'Israël, selon l'ordre que l'Eternel lui avait donné.

Nombres 3:42 French: Martin (1744)
Moïse donc dénombra, comme l'Eternel lui avait commandé, tous les premiers-nés qui étaient entre les enfants d'Israël.

4 Mose 3:42 German: Modernized
Und Mose zählete, wie ihm der HERR geboten hatte, alle Erstgeburt unter den Kindern Israel;

4 Mose 3:42 German: Luther (1912)
Und Mose zählte, wie ihm der HERR geboten hatte, alle Erstgeburt unter den Kindern Israel;

4 Mose 3:42 German: Textbibel (1899)
Und Mose musterte alle Erstgebornen unter den Israeliten, wie ihm Jahwe befohlen hatte.

Numeri 3:42 Italian: Riveduta Bible (1927)
E Mosè fece il censimento di tutti i primogeniti tra i figliuoli d’Israele, secondo l’ordine che l’Eterno gli avea dato.

Numeri 3:42 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649)
E Mosè annoverò tutti i primogeniti d’infra i figliuoli d’Israele, come il Signore gli avea comandato.

BILANGAN 3:42 Indonesian - Terjemahan Lama (TL)
Maka dibilanglah oleh Musa akan segala anak sulung di antara bani Israel setuju dengan firman Tuhan yang kepadanya itu.

민수기 3:42 Korean
모세가 여호와께서 자기에게 명하신 대로 이스라엘 자손 중 모든 처음 난 자를 계수하니

Numeri 3:42 Latin: Vulgata Clementina
Recensuit Moyses, sicut præceperat Dominus, primogenitos filiorum Israël :

Skaièiø knyga 3:42 Lithuanian
Mozė suskaitė izraelitų pirmagimius, kaip Viešpats buvo įsakęs.

Numbers 3:42 Maori
Na ka taua e Mohi, ka peratia me ta Ihowa i whakahau ai ki a ia, nga matamua katoa i roto i nga tama a Iharaira.

4 Mosebok 3:42 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930)
Da mønstret Moses alle førstefødte blandt Israels barn, således som Herren hadde befalt ham.

Números 3:42 Spanish: La Biblia de las Américas
Y contó Moisés a todos los primogénitos de los hijos de Israel, tal como el SEÑOR le había ordenado;

Números 3:42 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos
Y Moisés contó a todos los primogénitos de los Israelitas, tal como el SEÑOR le había ordenado;

Números 3:42 Spanish: Reina Valera Gómez
Y contó Moisés, como Jehová le mandó, todos los primogénitos de los hijos de Israel.

Números 3:42 Spanish: Reina Valera 1909
Y contó Moisés, como Jehová le mandó, todos los primogénitos de los hijos de Israel.

Números 3:42 Spanish: Sagradas Escrituras 1569
Y contó Moisés, como el SEÑOR le mandó, todos los primogénitos de los hijos de Israel.

Números 3:42 Bíblia King James Atualizada Português
Assim, conforme Yahweh lhe havia ordenado, Moisés contou todos os primeiros filhos dos filhos de Israel.

Números 3:42 Portugese Bible
Moisés, pois, contou, como o Senhor lhe ordenara, todos os primogênitos entre os filhos de Israel.   

Numeri 3:42 Romanian: Cornilescu
Moise a făcut numărătoarea tuturor întîilor născuţi dintre copiii lui Israel, după porunca pe care i -o dăduse Domnul.

Числа 3:42 Russian: Synodal Translation (1876)
И исчислил Моисей, как повелел ему Господь, всех первенцев из сынов Израилевых

Числа 3:42 Russian koi8r
И исчислил Моисей, как повелел ему Господь, всех первенцев из сынов Израилевых

4 Mosebok 3:42 Swedish (1917)
Och Mose mönstrade allt förstfött bland Israels barn, såsom HERREN hade bjudit honom.

Numbers 3:42 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905)
At binilang ni Moises, gaya ng iniutos sa kaniya ng Panginoon, ang lahat ng mga panganay sa mga anak ni Israel.

กันดารวิถี 3:42 Thai: from KJV
ดังนั้นโมเสสจึงได้นับบรรดาบุตรหัวปีท่ามกลางคนอิสราเอล ตามที่พระเยโฮวาห์ตรัสสั่งท่าน

Çölde Sayım 3:42 Turkish
Böylece Musa, RABbin buyurduğu gibi, İsrailliler arasında ilk doğanların tümünü saydı.

Daân-soá Kyù 3:42 Vietnamese (1934)
Vậy, Môi-se kê sổ các con trưởng nam của dân Y-sơ-ra-ên, y như Ðức Giê-hô-va đã phán dặn người.

Numbers 3:41
Top of Page
Top of Page