New International Version And if anyone wants to sue you and take your shirt, hand over your coat as well. New Living Translation If you are sued in court and your shirt is taken from you, give your coat, too. English Standard Version And if anyone would sue you and take your tunic, let him have your cloak as well. Berean Study Bible if someone wants to sue you and take your tunic, let him have your cloak as well; New American Standard Bible "If anyone wants to sue you and take your shirt, let him have your coat also. King James Bible And if any man will sue thee at the law, and take away thy coat, let him have thy cloke also. Holman Christian Standard Bible As for the one who wants to sue you and take away your shirt, let him have your coat as well. International Standard Version If anyone wants to sue you and take your shirt, let him have your coat as well. NET Bible And if someone wants to sue you and to take your tunic, give him your coat also. Aramaic Bible in Plain English And whoever wants to sue you and take your coat, leave for him also your cloak. GOD'S WORD® Translation If someone wants to sue you in order to take your shirt, let him have your coat too. Jubilee Bible 2000 And if anyone desires to sue thee at the law, and take away thy clothing, let him have thy cloak also. King James 2000 Bible And if any man will sue you at the law, and take away your coat, let him have your cloak also. American King James Version And if any man will sue you at the law, and take away your coat, let him have your cloak also. American Standard Version And if any man would go to law with thee, and take away thy coat, let him have thy cloak also. Douay-Rheims Bible And if a man will contend with thee in judgment, and take away thy coat, let go thy cloak also unto him. Darby Bible Translation and to him that would go to law with thee and take thy body coat, leave him thy cloak also. English Revised Version And if any man would go to law with thee, and take away thy coat, let him have thy cloke also. Webster's Bible Translation And if any man will sue thee at the law, and take away thy coat, let him have thy cloke also. Weymouth New Testament If any one wishes to go to law with you and to deprive you of your under garment, let him take your outer one also. World English Bible If anyone sues you to take away your coat, let him have your cloak also. Young's Literal Translation and whoever is willing to take thee to law, and thy coat to take -- suffer to him also the cloak. Mattheus 5:40 Afrikaans PWL Mateu 5:40 Albanian ﻣﺘﻰ 5:40 Arabic: Smith & Van Dyke ԱՒԵՏԱՐԱՆ ԸՍՏ ՄԱՏԹԷՈՍԻ 5:40 Armenian (Western): NT Euangelioa S. Mattheuen araura. 5:40 Basque (Navarro-Labourdin): NT Dyr Mathäus 5:40 Bavarian Матей 5:40 Bulgarian 中文標準譯本 (CSB Traditional) 中文标准译本 (CSB Simplified) 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) 馬 太 福 音 5:40 Chinese Bible: Union (Traditional) 馬 太 福 音 5:40 Chinese Bible: Union (Simplified) Evanðelje po Mateju 5:40 Croatian Bible Matouš 5:40 Czech BKR Matthæus 5:40 Danish Mattheüs 5:40 Dutch Staten Vertaling Nestle Greek New Testament 1904 καὶ τῷ θέλοντί σοι κριθῆναι καὶ τὸν χιτῶνά σου λαβεῖν, ἄφες αὐτῷ καὶ τὸ ἱμάτιον· Westcott and Hort 1881 Westcott and Hort / [NA27 variants] RP Byzantine Majority Text 2005 Greek Orthodox Church 1904 Tischendorf 8th Edition Scrivener's Textus Receptus 1894 Stephanus Textus Receptus 1550 Westcott and Hort 1881 w/o Diacritics Tischendorf 8th Ed. w/o Diacritics Stephanus Textus Receptus 1550 Scrivener's Textus Receptus 1894 w/o Diacritics Byzantine/Majority Text (2000) w/o Diacritics Westcott/Hort, UBS4 variants w/o Diacritics Nestle Greek New Testament 1904 - Transliterated kai to thelonti soi krithenai kai ton chitona sou labein, aphes auto kai to himation; Westcott and Hort 1881 - Transliterated kai to thelonti soi krithenai kai ton chitona sou labein, aphes auto kai to himation; ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 5:40 Greek NT: Tischendorf 8th Ed. - Transliterated kai tO thelonti soi krithEnai kai ton chitOna sou labein aphes autO kai to imation ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 5:40 Byzantine/Majority Text (2000) - Transliterated kai tO thelonti soi krithEnai kai ton chitOna sou labein aphes autO kai to imation ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 5:40 Stephens Textus Receptus (1550) - Transliterated kai tO thelonti soi krithEnai kai ton chitOna sou labein aphes autO kai to imation ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 5:40 Scrivener's Textus Receptus (1894) - Transliterated kai tO thelonti soi krithEnai kai ton chitOna sou labein aphes autO kai to imation ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 5:40 Westcott/Hort - Transliterated kai tO thelonti soi krithEnai kai ton chitOna sou labein aphes autO kai to imation ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 5:40 Westcott/Hort, UBS4 variants - Transliterated kai tO thelonti soi krithEnai kai ton chitOna sou labein aphes autO kai to imation Máté 5:40 Hungarian: Karoli La evangelio laŭ Mateo 5:40 Esperanto Evankeliumi Matteuksen mukaan 5:40 Finnish: Bible (1776) Matthieu 5:40 French: Darby Matthieu 5:40 French: Louis Segond (1910) Matthieu 5:40 French: Martin (1744) Matthaeus 5:40 German: Modernized Matthaeus 5:40 German: Luther (1912) Matthaeus 5:40 German: Textbibel (1899) Matteo 5:40 Italian: Riveduta Bible (1927) Matteo 5:40 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649) MATIUS 5:40 Indonesian - Terjemahan Lama (TL) Matthew 5:40 Kabyle: NT 마태복음 5:40 Korean Matthaeus 5:40 Latin: Vulgata Clementina Sv. Matejs 5:40 Latvian New Testament Evangelija pagal Matà 5:40 Lithuanian Matthew 5:40 Maori Matteus 5:40 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930) Mateo 5:40 Spanish: La Biblia de las Américas Y al que quiera ponerte pleito y quitarte la túnica, déjale también la capa. Mateo 5:40 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos Mateo 5:40 Spanish: Reina Valera Gómez Mateo 5:40 Spanish: Reina Valera 1909 Mateo 5:40 Spanish: Sagradas Escrituras 1569 Mateus 5:40 Bíblia King James Atualizada Português Mateus 5:40 Portugese Bible Matei 5:40 Romanian: Cornilescu От Матфея 5:40 Russian: Synodal Translation (1876) От Матфея 5:40 Russian koi8r Matthew 5:40 Shuar New Testament Matteus 5:40 Swedish (1917) Matayo 5:40 Swahili NT Mateo 5:40 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905) Ǝlinjil wa n Matta 5:40 Tawallamat Tamajaq NT มัทธิว 5:40 Thai: from KJV Matta 5:40 Turkish Матей 5:40 Ukrainian: NT Matthew 5:40 Uma New Testament Ma-thi-ô 5:40 Vietnamese (1934) |