New International Version While the women were on their way, some of the guards went into the city and reported to the chief priests everything that had happened. New Living Translation As the women were on their way, some of the guards went into the city and told the leading priests what had happened. English Standard Version While they were going, behold, some of the guard went into the city and told the chief priests all that had taken place. Berean Study Bible While the women were on their way, some of the guards went into the city and reported to the chief priests all that had happened. New American Standard Bible Now while they were on their way, some of the guard came into the city and reported to the chief priests all that had happened. King James Bible Now when they were going, behold, some of the watch came into the city, and shewed unto the chief priests all the things that were done. Holman Christian Standard Bible As they were on their way, some of the guards came into the city and reported to the chief priests everything that had happened. International Standard Version While the women were on their way, some of the guards went into the city and told the high priests everything that had happened. NET Bible While they were going, some of the guard went into the city and told the chief priests everything that had happened. Aramaic Bible in Plain English And as they were going, some of the guards came to the city and they told the Chief Priests everything that had occurred. GOD'S WORD® Translation While the women were on their way, some of the guards went into the city. They told the chief priests everything that had happened. Jubilee Bible 2000 Now when they were going, behold, some of the guard came into the city and reported unto the chief priests all the things that were done. King James 2000 Bible Now when they were going, behold, some of the guards came into the city, and announced unto the chief priests all the things that were done. American King James Version Now when they were going, behold, some of the watch came into the city, and showed to the chief priests all the things that were done. American Standard Version Now while they were going, behold, some of the guard came into the city, and told unto the chief priests all the things that were come to pass. Douay-Rheims Bible Who when they were departed, behold some of the guards came into the city, and told the chief priests all things that had been done. Darby Bible Translation And as they went, behold, some of the watch went into the city, and brought word to the chief priests of all that had taken place. English Revised Version Now while they were going, behold, some of the guard came into the city, and told unto the chief priests all the things that were come to pass. Webster's Bible Translation Now when they were going, behold, some of the watch came into the city, and showed to the chief priests all the things that had been done. Weymouth New Testament While they went on this errand, some of the guards came into the city and reported to the High Priests every detail of what had happened. World English Bible Now while they were going, behold, some of the guards came into the city, and told the chief priests all the things that had happened. Young's Literal Translation And while they are going on, lo, certain of the watch having come to the city, told to the chief priests all the things that happened, Mattheus 28:11 Afrikaans PWL Mateu 28:11 Albanian ﻣﺘﻰ 28:11 Arabic: Smith & Van Dyke ԱՒԵՏԱՐԱՆ ԸՍՏ ՄԱՏԹԷՈՍԻ 28:11 Armenian (Western): NT Euangelioa S. Mattheuen araura. 28:11 Basque (Navarro-Labourdin): NT Dyr Mathäus 28:11 Bavarian Матей 28:11 Bulgarian 中文標準譯本 (CSB Traditional) 中文标准译本 (CSB Simplified) 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) 馬 太 福 音 28:11 Chinese Bible: Union (Traditional) 馬 太 福 音 28:11 Chinese Bible: Union (Simplified) Evanðelje po Mateju 28:11 Croatian Bible Matouš 28:11 Czech BKR Matthæus 28:11 Danish Mattheüs 28:11 Dutch Staten Vertaling Nestle Greek New Testament 1904 Πορευομένων δὲ αὐτῶν ἰδού τινες τῆς κουστωδίας ἐλθόντες εἰς τὴν πόλιν ἀπήγγειλαν τοῖς ἀρχιερεῦσιν ἅπαντα τὰ γενόμενα. Westcott and Hort 1881 Westcott and Hort / [NA27 variants] RP Byzantine Majority Text 2005 Greek Orthodox Church 1904 Tischendorf 8th Edition Scrivener's Textus Receptus 1894 Stephanus Textus Receptus 1550 Westcott and Hort 1881 w/o Diacritics Tischendorf 8th Ed. w/o Diacritics Stephanus Textus Receptus 1550 Scrivener's Textus Receptus 1894 w/o Diacritics Byzantine/Majority Text (2000) w/o Diacritics Westcott/Hort, UBS4 variants w/o Diacritics Nestle Greek New Testament 1904 - Transliterated Poreuomenon de auton idou tines tes koustodias elthontes eis ten polin apengeilan tois archiereusin hapanta ta genomena. Westcott and Hort 1881 - Transliterated Poreuomenon de auton idou tines tes koustodias elthontes eis ten polin apengeilan tois archiereusin hapanta ta genomena. ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 28:11 Greek NT: Tischendorf 8th Ed. - Transliterated poreuomenOn de autOn idou tines tEs koustOdias elthontes eis tEn polin apEngeilan tois archiereusin apanta ta genomena ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 28:11 Byzantine/Majority Text (2000) - Transliterated poreuomenOn de autOn idou tines tEs koustOdias elthontes eis tEn polin apEngeilan tois archiereusin apanta ta genomena ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 28:11 Stephens Textus Receptus (1550) - Transliterated poreuomenOn de autOn idou tines tEs koustOdias elthontes eis tEn polin apEngeilan tois archiereusin apanta ta genomena ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 28:11 Scrivener's Textus Receptus (1894) - Transliterated poreuomenOn de autOn idou tines tEs koustOdias elthontes eis tEn polin apEngeilan tois archiereusin apanta ta genomena ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 28:11 Westcott/Hort - Transliterated poreuomenOn de autOn idou tines tEs koustOdias elthontes eis tEn polin apEngeilan tois archiereusin apanta ta genomena ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 28:11 Westcott/Hort, UBS4 variants - Transliterated poreuomenOn de autOn idou tines tEs koustOdias elthontes eis tEn polin apEngeilan tois archiereusin apanta ta genomena Máté 28:11 Hungarian: Karoli La evangelio laŭ Mateo 28:11 Esperanto Evankeliumi Matteuksen mukaan 28:11 Finnish: Bible (1776) Matthieu 28:11 French: Darby Matthieu 28:11 French: Louis Segond (1910) Matthieu 28:11 French: Martin (1744) Matthaeus 28:11 German: Modernized Matthaeus 28:11 German: Luther (1912) Matthaeus 28:11 German: Textbibel (1899) Matteo 28:11 Italian: Riveduta Bible (1927) Matteo 28:11 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649) MATIUS 28:11 Indonesian - Terjemahan Lama (TL) Matthew 28:11 Kabyle: NT 마태복음 28:11 Korean Matthaeus 28:11 Latin: Vulgata Clementina Sv. Matejs 28:11 Latvian New Testament Evangelija pagal Matà 28:11 Lithuanian Matthew 28:11 Maori Matteus 28:11 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930) Mateo 28:11 Spanish: La Biblia de las Américas Y mientras ellas iban, he aquí, algunos de la guardia fueron a la ciudad e informaron a los principales sacerdotes de todo lo que había sucedido. Mateo 28:11 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos Mateo 28:11 Spanish: Reina Valera Gómez Mateo 28:11 Spanish: Reina Valera 1909 Mateo 28:11 Spanish: Sagradas Escrituras 1569 Mateus 28:11 Bíblia King James Atualizada Português Mateus 28:11 Portugese Bible Matei 28:11 Romanian: Cornilescu От Матфея 28:11 Russian: Synodal Translation (1876) От Матфея 28:11 Russian koi8r Matthew 28:11 Shuar New Testament Matteus 28:11 Swedish (1917) Matayo 28:11 Swahili NT Mateo 28:11 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905) Ǝlinjil wa n Matta 28:11 Tawallamat Tamajaq NT มัทธิว 28:11 Thai: from KJV Matta 28:11 Turkish Матей 28:11 Ukrainian: NT Matthew 28:11 Uma New Testament Ma-thi-ô 28:11 Vietnamese (1934) |