New International Version But this has all taken place that the writings of the prophets might be fulfilled." Then all the disciples deserted him and fled. New Living Translation But this is all happening to fulfill the words of the prophets as recorded in the Scriptures." At that point, all the disciples deserted him and fled. English Standard Version But all this has taken place that the Scriptures of the prophets might be fulfilled.” Then all the disciples left him and fled. Berean Study Bible But this has all happened so that the writings of the prophets would be fulfilled.” Then all the disciples deserted Him and fled. New American Standard Bible "But all this has taken place to fulfill the Scriptures of the prophets." Then all the disciples left Him and fled. King James Bible But all this was done, that the scriptures of the prophets might be fulfilled. Then all the disciples forsook him, and fled. Holman Christian Standard Bible But all this has happened so that the prophetic Scriptures would be fulfilled." Then all the disciples deserted Him and ran away. International Standard Version But all of this has happened so that the writings of the prophets might be fulfilled." Then all the disciples deserted Jesus and ran away. NET Bible But this has happened so that the scriptures of the prophets would be fulfilled." Then all the disciples left him and fled. Aramaic Bible in Plain English But this happened that the scripture of The Prophets may be fulfilled; then all the disciples forsook him and fled. GOD'S WORD® Translation All of this has happened so that what the prophets have written would come true." Then all the disciples abandoned him and ran away. Jubilee Bible 2000 But all this was done that the scriptures of the prophets might be fulfilled. Then all the disciples forsook him and fled. King James 2000 Bible But all this was done, that the scriptures of the prophets might be fulfilled. Then all the disciples forsook him, and fled. American King James Version But all this was done, that the scriptures of the prophets might be fulfilled. Then all the disciples forsook him, and fled. American Standard Version But all this is come to pass, that the scriptures of the prophets might be fulfilled. Then all the disciples left him, and fled. Douay-Rheims Bible Now all this was done, that the scriptures of the prophets might be fulfilled. Then the disciples all leaving him, fled. Darby Bible Translation But all this is come to pass that the scriptures of the prophets may be fulfilled. Then all the disciples left him and fled. English Revised Version But all this is come to pass, that the scriptures of the prophets might be fulfilled. Then all the disciples left him, and fled. Webster's Bible Translation But all this was done, that the scriptures of the prophets might be fulfilled. Then all the disciples forsook him, and fled. Weymouth New Testament But all this has taken place in order that the writings of the Prophets may be fulfilled." At this point the disciples all left Him and fled. World English Bible But all this has happened, that the Scriptures of the prophets might be fulfilled." Then all the disciples left him, and fled. Young's Literal Translation but all this hath come to pass, that the Writings of the prophets may be fulfilled;' then all the disciples, having left him, fled. Mattheus 26:56 Afrikaans PWL Mateu 26:56 Albanian ﻣﺘﻰ 26:56 Arabic: Smith & Van Dyke ԱՒԵՏԱՐԱՆ ԸՍՏ ՄԱՏԹԷՈՍԻ 26:56 Armenian (Western): NT Euangelioa S. Mattheuen araura. 26:56 Basque (Navarro-Labourdin): NT Dyr Mathäus 26:56 Bavarian Матей 26:56 Bulgarian 中文標準譯本 (CSB Traditional) 中文标准译本 (CSB Simplified) 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) 馬 太 福 音 26:56 Chinese Bible: Union (Traditional) 馬 太 福 音 26:56 Chinese Bible: Union (Simplified) Evanðelje po Mateju 26:56 Croatian Bible Matouš 26:56 Czech BKR Matthæus 26:56 Danish Mattheüs 26:56 Dutch Staten Vertaling Nestle Greek New Testament 1904 Τοῦτο δὲ ὅλον γέγονεν ἵνα πληρωθῶσιν αἱ γραφαὶ τῶν προφητῶν. Τότε οἱ μαθηταὶ πάντες ἀφέντες αὐτὸν ἔφυγον. Westcott and Hort 1881 Westcott and Hort / [NA27 variants] RP Byzantine Majority Text 2005 Greek Orthodox Church 1904 Tischendorf 8th Edition Scrivener's Textus Receptus 1894 Stephanus Textus Receptus 1550 Westcott and Hort 1881 w/o Diacritics Tischendorf 8th Ed. w/o Diacritics Stephanus Textus Receptus 1550 Scrivener's Textus Receptus 1894 w/o Diacritics Byzantine/Majority Text (2000) w/o Diacritics Westcott/Hort, UBS4 variants w/o Diacritics Nestle Greek New Testament 1904 - Transliterated Touto de holon gegonen hina plerothosin hai graphai ton propheton. Tote hoi mathetai pantes aphentes auton ephygon. Westcott and Hort 1881 - Transliterated Touto de holon gegonen hina plerothosin hai graphai ton propheton. Tote hoi mathetai pantes aphentes auton ephygon. ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 26:56 Greek NT: Tischendorf 8th Ed. - Transliterated touto de olon gegonen ina plErOthOsin ai graphai tOn prophEtOn tote oi mathEtai pantes aphentes auton ephugon ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 26:56 Byzantine/Majority Text (2000) - Transliterated touto de olon gegonen ina plErOthOsin ai graphai tOn prophEtOn tote oi mathEtai pantes aphentes auton ephugon ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 26:56 Stephens Textus Receptus (1550) - Transliterated touto de olon gegonen ina plErOthOsin ai graphai tOn prophEtOn tote oi mathEtai pantes aphentes auton ephugon ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 26:56 Scrivener's Textus Receptus (1894) - Transliterated touto de olon gegonen ina plErOthOsin ai graphai tOn prophEtOn tote oi mathEtai pantes aphentes auton ephugon ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 26:56 Westcott/Hort - Transliterated touto de olon gegonen ina plErOthOsin ai graphai tOn prophEtOn tote oi mathEtai pantes aphentes auton ephugon ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 26:56 Westcott/Hort, UBS4 variants - Transliterated touto de olon gegonen ina plErOthOsin ai graphai tOn prophEtOn tote oi mathEtai pantes aphentes auton ephugon Máté 26:56 Hungarian: Karoli La evangelio laŭ Mateo 26:56 Esperanto Evankeliumi Matteuksen mukaan 26:56 Finnish: Bible (1776) Matthieu 26:56 French: Darby Matthieu 26:56 French: Louis Segond (1910) Matthieu 26:56 French: Martin (1744) Matthaeus 26:56 German: Modernized Matthaeus 26:56 German: Luther (1912) Matthaeus 26:56 German: Textbibel (1899) Matteo 26:56 Italian: Riveduta Bible (1927) Matteo 26:56 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649) MATIUS 26:56 Indonesian - Terjemahan Lama (TL) Matthew 26:56 Kabyle: NT 마태복음 26:56 Korean Matthaeus 26:56 Latin: Vulgata Clementina Sv. Matejs 26:56 Latvian New Testament Evangelija pagal Matà 26:56 Lithuanian Matthew 26:56 Maori Matteus 26:56 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930) Mateo 26:56 Spanish: La Biblia de las Américas Pero todo esto ha sucedido para que se cumplan las Escrituras de los profetas. Entonces todos los discípulos le abandonaron y huyeron. Mateo 26:56 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos Mateo 26:56 Spanish: Reina Valera Gómez Mateo 26:56 Spanish: Reina Valera 1909 Mateo 26:56 Spanish: Sagradas Escrituras 1569 Mateus 26:56 Bíblia King James Atualizada Português Mateus 26:56 Portugese Bible Matei 26:56 Romanian: Cornilescu От Матфея 26:56 Russian: Synodal Translation (1876) От Матфея 26:56 Russian koi8r Matthew 26:56 Shuar New Testament Matteus 26:56 Swedish (1917) Matayo 26:56 Swahili NT Mateo 26:56 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905) Ǝlinjil wa n Matta 26:56 Tawallamat Tamajaq NT มัทธิว 26:56 Thai: from KJV Matta 26:56 Turkish Матей 26:56 Ukrainian: NT Matthew 26:56 Uma New Testament Ma-thi-ô 26:56 Vietnamese (1934) |