New International Version I was a stranger and you did not invite me in, I needed clothes and you did not clothe me, I was sick and in prison and you did not look after me.' New Living Translation I was a stranger, and you didn't invite me into your home. I was naked, and you didn't give me clothing. I was sick and in prison, and you didn't visit me.' English Standard Version I was a stranger and you did not welcome me, naked and you did not clothe me, sick and in prison and you did not visit me.’ Berean Study Bible I was a stranger and you did not take Me in, I was naked and you did not clothe Me, I was sick and in prison and you did not visit Me.’ New American Standard Bible I was a stranger, and you did not invite Me in; naked, and you did not clothe Me; sick, and in prison, and you did not visit Me.' King James Bible I was a stranger, and ye took me not in: naked, and ye clothed me not: sick, and in prison, and ye visited me not. Holman Christian Standard Bible I was a stranger and you didn't take Me in; I was naked and you didn't clothe Me, sick and in prison and you didn't take care of Me.' International Standard Version I was a stranger, and you didn't welcome me. I was naked, and you didn't clothe me. I was sick and in prison, and you didn't visit me.' NET Bible I was a stranger and you did not receive me as a guest, naked and you did not clothe me, sick and in prison and you did not visit me.' Aramaic Bible in Plain English I was a stranger and you did not take me in; I was naked, and you did not clothe me. I was sick, and in prison and you did not take care of me.' GOD'S WORD® Translation I was a stranger, and you didn't take me into your homes. I needed clothes, and you didn't give me anything to wear. I was sick and in prison, and you didn't take care of me.' Jubilee Bible 2000 I was a stranger, and ye took me not in; naked, and ye clothed me not; sick and in prison, and ye visited me not. King James 2000 Bible I was a stranger, and you took me not in: naked, and you clothed me not: sick, and in prison, and you visited me not. American King James Version I was a stranger, and you took me not in: naked, and you clothed me not: sick, and in prison, and you visited me not. American Standard Version I was a stranger, and ye took me not in; naked, and ye clothed me not; sick, and in prison, and ye visited me not. Douay-Rheims Bible I was a stranger, and you took me not in: naked, and you covered me not: sick and in prison, and you did not visit me. Darby Bible Translation I was a stranger, and ye took me not in; naked, and ye did not clothe me; ill, and in prison, and ye did not visit me. English Revised Version I was a stranger, and ye took me not in; naked, and ye clothed me not; sick, and in prison, and ye visited me not. Webster's Bible Translation I was a stranger, and ye took me not in: naked, and ye clothed me not: sick, and in prison, and ye visited me not. Weymouth New Testament when homeless, you gave me no welcome; ill-clad, you clothed me not; sick or in prison, you visited me not.' World English Bible I was a stranger, and you didn't take me in; naked, and you didn't clothe me; sick, and in prison, and you didn't visit me.' Young's Literal Translation a stranger I was, and ye did not receive me; naked, and ye put not around me; infirm, and in prison, and ye did not look after me. Mattheus 25:43 Afrikaans PWL Mateu 25:43 Albanian ﻣﺘﻰ 25:43 Arabic: Smith & Van Dyke ԱՒԵՏԱՐԱՆ ԸՍՏ ՄԱՏԹԷՈՍԻ 25:43 Armenian (Western): NT Euangelioa S. Mattheuen araura. 25:43 Basque (Navarro-Labourdin): NT Dyr Mathäus 25:43 Bavarian Матей 25:43 Bulgarian 中文標準譯本 (CSB Traditional) 中文标准译本 (CSB Simplified) 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) 馬 太 福 音 25:43 Chinese Bible: Union (Traditional) 馬 太 福 音 25:43 Chinese Bible: Union (Simplified) Evanðelje po Mateju 25:43 Croatian Bible Matouš 25:43 Czech BKR Matthæus 25:43 Danish Mattheüs 25:43 Dutch Staten Vertaling Nestle Greek New Testament 1904 ξένος ἤμην καὶ οὐ συνηγάγετέ με, γυμνὸς καὶ οὐ περιεβάλετέ με, ἀσθενὴς καὶ ἐν φυλακῇ καὶ οὐκ ἐπεσκέψασθέ με. Westcott and Hort 1881 Westcott and Hort / [NA27 variants] RP Byzantine Majority Text 2005 Greek Orthodox Church 1904 Tischendorf 8th Edition Scrivener's Textus Receptus 1894 Stephanus Textus Receptus 1550 Westcott and Hort 1881 w/o Diacritics Tischendorf 8th Ed. w/o Diacritics Stephanus Textus Receptus 1550 Scrivener's Textus Receptus 1894 w/o Diacritics Byzantine/Majority Text (2000) w/o Diacritics Westcott/Hort, UBS4 variants w/o Diacritics Nestle Greek New Testament 1904 - Transliterated xenos emen kai ou synegagete me, gymnos kai ou periebalete me, asthenes kai en phylake kai ouk epeskepsasthe me. Westcott and Hort 1881 - Transliterated xenos emen kai ou synegagete me, gymnos kai ou periebalete me, asthenes kai en phylake kai ouk epeskepsasthe me. ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 25:43 Greek NT: Tischendorf 8th Ed. - Transliterated xenos EmEn kai ou sunEgagete me gumnos kai ou periebalete me asthenEs kai en phulakE kai ouk epeskepsasthe me ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 25:43 Byzantine/Majority Text (2000) - Transliterated xenos EmEn kai ou sunEgagete me gumnos kai ou periebalete me asthenEs kai en phulakE kai ouk epeskepsasthe me ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 25:43 Stephens Textus Receptus (1550) - Transliterated xenos EmEn kai ou sunEgagete me gumnos kai ou periebalete me asthenEs kai en phulakE kai ouk epeskepsasthe me ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 25:43 Scrivener's Textus Receptus (1894) - Transliterated xenos EmEn kai ou sunEgagete me gumnos kai ou periebalete me asthenEs kai en phulakE kai ouk epeskepsasthe me ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 25:43 Westcott/Hort - Transliterated xenos EmEn kai ou sunEgagete me gumnos kai ou periebalete me asthenEs kai en phulakE kai ouk epeskepsasthe me ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 25:43 Westcott/Hort, UBS4 variants - Transliterated xenos EmEn kai ou sunEgagete me gumnos kai ou periebalete me asthenEs kai en phulakE kai ouk epeskepsasthe me Máté 25:43 Hungarian: Karoli La evangelio laŭ Mateo 25:43 Esperanto Evankeliumi Matteuksen mukaan 25:43 Finnish: Bible (1776) Matthieu 25:43 French: Darby Matthieu 25:43 French: Louis Segond (1910) Matthieu 25:43 French: Martin (1744) Matthaeus 25:43 German: Modernized Matthaeus 25:43 German: Luther (1912) Matthaeus 25:43 German: Textbibel (1899) Matteo 25:43 Italian: Riveduta Bible (1927) Matteo 25:43 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649) MATIUS 25:43 Indonesian - Terjemahan Lama (TL) Matthew 25:43 Kabyle: NT 마태복음 25:43 Korean Matthaeus 25:43 Latin: Vulgata Clementina Sv. Matejs 25:43 Latvian New Testament Evangelija pagal Matà 25:43 Lithuanian Matthew 25:43 Maori Matteus 25:43 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930) Mateo 25:43 Spanish: La Biblia de las Américas fui forastero, y no me recibisteis; estaba desnudo, y no me vestisteis; enfermo, y en la cárcel, y no me visitasteis. Mateo 25:43 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos Mateo 25:43 Spanish: Reina Valera Gómez Mateo 25:43 Spanish: Reina Valera 1909 Mateo 25:43 Spanish: Sagradas Escrituras 1569 Mateus 25:43 Bíblia King James Atualizada Português Mateus 25:43 Portugese Bible Matei 25:43 Romanian: Cornilescu От Матфея 25:43 Russian: Synodal Translation (1876) От Матфея 25:43 Russian koi8r Matthew 25:43 Shuar New Testament Matteus 25:43 Swedish (1917) Matayo 25:43 Swahili NT Mateo 25:43 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905) Ǝlinjil wa n Matta 25:43 Tawallamat Tamajaq NT มัทธิว 25:43 Thai: from KJV Матей 25:43 Ukrainian: NT Matthew 25:43 Uma New Testament Ma-thi-ô 25:43 Vietnamese (1934) |