New International Version "He will bring those wretches to a wretched end," they replied, "and he will rent the vineyard to other tenants, who will give him his share of the crop at harvest time." New Living Translation The religious leaders replied, "He will put the wicked men to a horrible death and lease the vineyard to others who will give him his share of the crop after each harvest." English Standard Version They said to him, “He will put those wretches to a miserable death and let out the vineyard to other tenants who will give him the fruits in their seasons.” Berean Study Bible “He will bring those wretches to a wretched end,” they replied, “and will rent out the vineyard to other tenants who will give him his share of the fruit at harvest time.” New American Standard Bible They said to Him, "He will bring those wretches to a wretched end, and will rent out the vineyard to other vine-growers who will pay him the proceeds at the proper seasons." King James Bible They say unto him, He will miserably destroy those wicked men, and will let out his vineyard unto other husbandmen, which shall render him the fruits in their seasons. Holman Christian Standard Bible He will completely destroy those terrible men," they told Him, "and lease his vineyard to other farmers who will give him his produce at the harvest." International Standard Version They told him, "He will put those horrible men to a horrible death. Then he will lease the vineyard to other farmers who will give him his produce at harvest time." NET Bible They said to him, "He will utterly destroy those evil men! Then he will lease the vineyard to other tenants who will give him his portion at the harvest." Aramaic Bible in Plain English They said to him, “He will ruthlessly destroy them and he will give the care of the vineyard to other laborers, who will give him the fruits in their season.” GOD'S WORD® Translation They answered, "He will destroy those evil people. Then he will lease the vineyard to other workers who will give him his share of the produce when it is ready." Jubilee Bible 2000 They say unto him, He will destroy those wicked men without mercy and will let out his vineyard unto other husbandmen who shall render him the fruits in their seasons. King James 2000 Bible They said unto him, He will miserably destroy those wicked men, and will let out his vineyard unto other tenants, who shall render him the fruits in their seasons. American King James Version They say to him, He will miserably destroy those wicked men, and will let out his vineyard to other farmers, which shall render him the fruits in their seasons. American Standard Version They say unto him, He will miserably destroy those miserable men, and will let out the vineyard unto other husbandmen, who shall render him the fruits in their seasons. Douay-Rheims Bible They say to him: He will bring those evil men to an evil end; and will let out his vineyard to other husbandmen, that shall render him the fruit in due season. Darby Bible Translation They say to him, He will miserably destroy those evil [men], and let out the vineyard to other husbandmen, who shall render him the fruits in their seasons. English Revised Version They say unto him, He will miserably destroy those miserable men, and will let out the vineyard unto other husbandmen, which shall render him the fruits in their seasons. Webster's Bible Translation They say to him, He will miserably destroy those wicked men, and will let out his vineyard to other husbandmen, who will render him the fruits in their seasons. Weymouth New Testament "He will put the wretches to a wretched death," was the reply, "and will entrust the vineyard to other vine-dressers who will render the produce to him at the vintage season." World English Bible They told him, "He will miserably destroy those miserable men, and will lease out the vineyard to other farmers, who will give him the fruit in its season." Young's Literal Translation They say to him, 'Evil men -- he will evilly destroy them, and the vineyard will give out to other husbandmen, who will give back to him the fruits in their seasons.' Mattheus 21:41 Afrikaans PWL Mateu 21:41 Albanian ﻣﺘﻰ 21:41 Arabic: Smith & Van Dyke ԱՒԵՏԱՐԱՆ ԸՍՏ ՄԱՏԹԷՈՍԻ 21:41 Armenian (Western): NT Euangelioa S. Mattheuen araura. 21:41 Basque (Navarro-Labourdin): NT Dyr Mathäus 21:41 Bavarian Матей 21:41 Bulgarian 中文標準譯本 (CSB Traditional) 中文标准译本 (CSB Simplified) 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) 馬 太 福 音 21:41 Chinese Bible: Union (Traditional) 馬 太 福 音 21:41 Chinese Bible: Union (Simplified) Evanðelje po Mateju 21:41 Croatian Bible Matouš 21:41 Czech BKR Matthæus 21:41 Danish Mattheüs 21:41 Dutch Staten Vertaling Nestle Greek New Testament 1904 λέγουσιν αὐτῷ Κακοὺς κακῶς ἀπολέσει αὐτούς, καὶ τὸν ἀμπελῶνα ἐκδώσεται ἄλλοις γεωργοῖς, οἵτινες ἀποδώσουσιν αὐτῷ τοὺς καρποὺς ἐν τοῖς καιροῖς αὐτῶν. Westcott and Hort 1881 Westcott and Hort / [NA27 variants] RP Byzantine Majority Text 2005 Greek Orthodox Church 1904 Tischendorf 8th Edition Scrivener's Textus Receptus 1894 Stephanus Textus Receptus 1550 Westcott and Hort 1881 w/o Diacritics Tischendorf 8th Ed. w/o Diacritics Stephanus Textus Receptus 1550 Scrivener's Textus Receptus 1894 w/o Diacritics Byzantine/Majority Text (2000) w/o Diacritics Westcott/Hort, UBS4 variants w/o Diacritics Nestle Greek New Testament 1904 - Transliterated legousin auto Kakous kakos apolesei autous, kai ton ampelona ekdosetai allois georgois, hoitines apodosousin auto tous karpous en tois kairois auton. Westcott and Hort 1881 - Transliterated legousin auto Kakous kakos apolesei autous, kai ton ampelona ekdosetai allois georgois, hoitines apodosousin auto tous karpous en tois kairois auton. ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 21:41 Greek NT: Tischendorf 8th Ed. - Transliterated legousin autO kakous kakOs apolesei autous kai ton ampelOna ekdOsetai allois geOrgois oitines apodOsousin autO tous karpous en tois kairois autOn ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 21:41 Byzantine/Majority Text (2000) - Transliterated legousin autO kakous kakOs apolesei autous kai ton ampelOna ekdOsetai allois geOrgois oitines apodOsousin autO tous karpous en tois kairois autOn ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 21:41 Stephens Textus Receptus (1550) - Transliterated legousin autO kakous kakOs apolesei autous kai ton ampelOna ekdosetai allois geOrgois oitines apodOsousin autO tous karpous en tois kairois autOn ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 21:41 Scrivener's Textus Receptus (1894) - Transliterated legousin autO kakous kakOs apolesei autous kai ton ampelOna ekdosetai allois geOrgois oitines apodOsousin autO tous karpous en tois kairois autOn ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 21:41 Westcott/Hort - Transliterated legousin autO kakous kakOs apolesei autous kai ton ampelOna ekdOsetai allois geOrgois oitines apodOsousin autO tous karpous en tois kairois autOn ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 21:41 Westcott/Hort, UBS4 variants - Transliterated legousin autO kakous kakOs apolesei autous kai ton ampelOna ekdOsetai allois geOrgois oitines apodOsousin autO tous karpous en tois kairois autOn Máté 21:41 Hungarian: Karoli La evangelio laŭ Mateo 21:41 Esperanto Evankeliumi Matteuksen mukaan 21:41 Finnish: Bible (1776) Matthieu 21:41 French: Darby Matthieu 21:41 French: Louis Segond (1910) Matthieu 21:41 French: Martin (1744) Matthaeus 21:41 German: Modernized Matthaeus 21:41 German: Luther (1912) Matthaeus 21:41 German: Textbibel (1899) Matteo 21:41 Italian: Riveduta Bible (1927) Matteo 21:41 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649) MATIUS 21:41 Indonesian - Terjemahan Lama (TL) Matthew 21:41 Kabyle: NT 마태복음 21:41 Korean Matthaeus 21:41 Latin: Vulgata Clementina Sv. Matejs 21:41 Latvian New Testament Evangelija pagal Matà 21:41 Lithuanian Matthew 21:41 Maori Matteus 21:41 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930) Mateo 21:41 Spanish: La Biblia de las Américas Ellos le dijeron: Llevará a esos miserables a un fin lamentable, y arrendará la viña a otros labradores que le paguen los frutos a su tiempo. Mateo 21:41 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos Mateo 21:41 Spanish: Reina Valera Gómez Mateo 21:41 Spanish: Reina Valera 1909 Mateo 21:41 Spanish: Sagradas Escrituras 1569 Mateus 21:41 Bíblia King James Atualizada Português Mateus 21:41 Portugese Bible Matei 21:41 Romanian: Cornilescu От Матфея 21:41 Russian: Synodal Translation (1876) От Матфея 21:41 Russian koi8r Matthew 21:41 Shuar New Testament Matteus 21:41 Swedish (1917) Matayo 21:41 Swahili NT Mateo 21:41 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905) Ǝlinjil wa n Matta 21:41 Tawallamat Tamajaq NT มัทธิว 21:41 Thai: from KJV Matta 21:41 Turkish Матей 21:41 Ukrainian: NT Matthew 21:41 Uma New Testament Ma-thi-ô 21:41 Vietnamese (1934) |