New International Version "All things have been committed to me by my Father. No one knows the Son except the Father, and no one knows the Father except the Son and those to whom the Son chooses to reveal him. New Living Translation "My Father has entrusted everything to me. No one truly knows the Son except the Father, and no one truly knows the Father except the Son and those to whom the Son chooses to reveal him." English Standard Version All things have been handed over to me by my Father, and no one knows the Son except the Father, and no one knows the Father except the Son and anyone to whom the Son chooses to reveal him. Berean Study Bible All things have been entrusted to Me by My Father. No one knows the Son except the Father, and no one knows the Father except the Son and those to whom the Son chooses to reveal Him. New American Standard Bible "All things have been handed over to Me by My Father; and no one knows the Son except the Father; nor does anyone know the Father except the Son, and anyone to whom the Son wills to reveal Him. King James Bible All things are delivered unto me of my Father: and no man knoweth the Son, but the Father; neither knoweth any man the Father, save the Son, and he to whomsoever the Son will reveal him. Holman Christian Standard Bible All things have been entrusted to Me by My Father. No one knows the Son except the Father, and no one knows the Father except the Son and anyone to whom the Son desires to reveal Him. International Standard Version All things have been entrusted to me by my Father. No one fully knows the Son except the Father, and no one fully knows the Father except the Son and the person to whom the Son chooses to reveal him. NET Bible All things have been handed over to me by my Father. No one knows the Son except the Father, and no one knows the Father except the Son and anyone to whom the Son decides to reveal him. Aramaic Bible in Plain English Everything has been given up to me by my Father and no man knows The Son except The Father only; also no man knows The Father except The Son only, and he to whom The Son desires to reveal him. GOD'S WORD® Translation "My Father has turned everything over to me. Only the Father knows the Son. And no one knows the Father except the Son and those to whom the Son is willing to reveal him. Jubilee Bible 2000 All things are delivered unto me of my Father, and no one has known the Son but the Father, neither has anyone known the Father except the Son and he unto whom the Son will reveal him. King James 2000 Bible All things are delivered unto me of my Father: and no man knows the Son, but the Father; neither knows any man the Father, except the Son, and he to whomever the Son will reveal him. American King James Version All things are delivered to me of my Father: and no man knows the Son, but the Father; neither knows any man the Father, save the Son, and he to whomsoever the Son will reveal him. American Standard Version All things have been delivered unto me of my Father: and no one knoweth the Son, save the Father; neither doth any know the Father, save the Son, and he to whomsoever the Son willeth to reveal him. Douay-Rheims Bible All things are delivered to me by my Father. And no one knoweth the Son, but the Father: neither doth any one know the Father, but the Son, and he to whom it shall please the Son to reveal him. Darby Bible Translation All things have been delivered to me by my Father, and no one knows the Son but the Father, nor does any one know the Father, but the Son, and he to whom the Son may be pleased to reveal [him]. English Revised Version All things have been delivered unto me of my Father: and no one knoweth the Son, save the Father; neither doth any know the Father, save the Son, and he to whomsoever the Son willeth to reveal him. Webster's Bible Translation All things are delivered to me by my Father; and no man knoweth the Son, but the Father; neither knoweth any man the Father, save the Son, and he to whomsoever the Son will reveal him. Weymouth New Testament "All things have been handed over to me by my Father, and no one fully knows the Son except the Father, nor does any one fully know the Father except the Son and all to whom the Son chooses to reveal Him. World English Bible All things have been delivered to me by my Father. No one knows the Son, except the Father; neither does anyone know the Father, except the Son, and he to whom the Son desires to reveal him. Young's Literal Translation All things were delivered to me by my Father, and none doth know the Son, except the Father, nor doth any know the Father, except the Son, and he to whom the Son may wish to reveal Him. Mattheus 11:27 Afrikaans PWL Mateu 11:27 Albanian ﻣﺘﻰ 11:27 Arabic: Smith & Van Dyke ԱՒԵՏԱՐԱՆ ԸՍՏ ՄԱՏԹԷՈՍԻ 11:27 Armenian (Western): NT Euangelioa S. Mattheuen araura. 11:27 Basque (Navarro-Labourdin): NT Dyr Mathäus 11:27 Bavarian Матей 11:27 Bulgarian 中文標準譯本 (CSB Traditional) 中文标准译本 (CSB Simplified) 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) 馬 太 福 音 11:27 Chinese Bible: Union (Traditional) 馬 太 福 音 11:27 Chinese Bible: Union (Simplified) Evanðelje po Mateju 11:27 Croatian Bible Matouš 11:27 Czech BKR Matthæus 11:27 Danish Mattheüs 11:27 Dutch Staten Vertaling Nestle Greek New Testament 1904 Πάντα μοι παρεδόθη ὑπὸ τοῦ Πατρός μου, καὶ οὐδεὶς ἐπιγινώσκει τὸν Υἱὸν εἰ μὴ ὁ Πατήρ, οὐδὲ τὸν Πατέρα τις ἐπιγινώσκει εἰ μὴ ὁ Υἱὸς καὶ ᾧ ἐὰν βούληται ὁ Υἱὸς ἀποκαλύψαι. Westcott and Hort 1881 Westcott and Hort / [NA27 variants] RP Byzantine Majority Text 2005 Greek Orthodox Church 1904 Tischendorf 8th Edition Scrivener's Textus Receptus 1894 Stephanus Textus Receptus 1550 Westcott and Hort 1881 w/o Diacritics Tischendorf 8th Ed. w/o Diacritics Stephanus Textus Receptus 1550 Scrivener's Textus Receptus 1894 w/o Diacritics Byzantine/Majority Text (2000) w/o Diacritics Westcott/Hort, UBS4 variants w/o Diacritics Nestle Greek New Testament 1904 - Transliterated Panta moi paredothe hypo tou Patros mou, kai oudeis epiginoskei ton Huion ei me ho Pater, oude ton Patera tis epiginoskei ei me ho Huios kai ho ean bouletai ho Huios apokalypsai. Westcott and Hort 1881 - Transliterated Panta moi paredothe hypo tou patros mou, kai oudeis epiginoskei ton huion ei me ho pater, oude ton patera tis epiginoskei ei me ho huios kai ho ean bouletai ho huios apokalypsai. ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 11:27 Greek NT: Tischendorf 8th Ed. - Transliterated panta moi paredothE upo tou patros mou kai oudeis epiginOskei ton uion ei mE o patEr oude ton patera tis epiginOskei ei mE o uios kai O ean boulEtai o uios apokalupsai ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 11:27 Byzantine/Majority Text (2000) - Transliterated panta moi paredothE upo tou patros mou kai oudeis epiginOskei ton uion ei mE o patEr oude ton patera tis epiginOskei ei mE o uios kai O ean boulEtai o uios apokalupsai ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 11:27 Stephens Textus Receptus (1550) - Transliterated panta moi paredothE upo tou patros mou kai oudeis epiginOskei ton uion ei mE o patEr oude ton patera tis epiginOskei ei mE o uios kai O ean boulEtai o uios apokalupsai ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 11:27 Scrivener's Textus Receptus (1894) - Transliterated panta moi paredothE upo tou patros mou kai oudeis epiginOskei ton uion ei mE o patEr oude ton patera tis epiginOskei ei mE o uios kai O ean boulEtai o uios apokalupsai ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 11:27 Westcott/Hort - Transliterated panta moi paredothE upo tou patros mou kai oudeis epiginOskei ton uion ei mE o patEr oude ton patera tis epiginOskei ei mE o uios kai O ean boulEtai o uios apokalupsai ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 11:27 Westcott/Hort, UBS4 variants - Transliterated panta moi paredothE upo tou patros mou kai oudeis epiginOskei ton uion ei mE o patEr oude ton patera tis epiginOskei ei mE o uios kai O ean boulEtai o uios apokalupsai Máté 11:27 Hungarian: Karoli La evangelio laŭ Mateo 11:27 Esperanto Evankeliumi Matteuksen mukaan 11:27 Finnish: Bible (1776) Matthieu 11:27 French: Darby Matthieu 11:27 French: Louis Segond (1910) Matthieu 11:27 French: Martin (1744) Matthaeus 11:27 German: Modernized Matthaeus 11:27 German: Luther (1912) Matthaeus 11:27 German: Textbibel (1899) Matteo 11:27 Italian: Riveduta Bible (1927) Matteo 11:27 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649) MATIUS 11:27 Indonesian - Terjemahan Lama (TL) Matthew 11:27 Kabyle: NT 마태복음 11:27 Korean Matthaeus 11:27 Latin: Vulgata Clementina Sv. Matejs 11:27 Latvian New Testament Evangelija pagal Matà 11:27 Lithuanian Matthew 11:27 Maori Matteus 11:27 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930) Mateo 11:27 Spanish: La Biblia de las Américas Todas las cosas me han sido entregadas por mi Padre; y nadie conoce al Hijo, sino el Padre, ni nadie conoce al Padre, sino el Hijo, y aquel a quien el Hijo se lo quiera revelar. Mateo 11:27 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos Mateo 11:27 Spanish: Reina Valera Gómez Mateo 11:27 Spanish: Reina Valera 1909 Mateo 11:27 Spanish: Sagradas Escrituras 1569 Mateus 11:27 Bíblia King James Atualizada Português Mateus 11:27 Portugese Bible Matei 11:27 Romanian: Cornilescu От Матфея 11:27 Russian: Synodal Translation (1876) От Матфея 11:27 Russian koi8r Matthew 11:27 Shuar New Testament Matteus 11:27 Swedish (1917) Matayo 11:27 Swahili NT Mateo 11:27 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905) Ǝlinjil wa n Matta 11:27 Tawallamat Tamajaq NT มัทธิว 11:27 Thai: from KJV Matta 11:27 Turkish Матей 11:27 Ukrainian: NT Matthew 11:27 Uma New Testament Ma-thi-ô 11:27 Vietnamese (1934) |