Matthew 11:13
New International Version
For all the Prophets and the Law prophesied until John.

New Living Translation
For before John came, all the prophets and the law of Moses looked forward to this present time.

English Standard Version
For all the Prophets and the Law prophesied until John,

Berean Study Bible
For all the Prophets and the Law prophesied until John.

New American Standard Bible
"For all the prophets and the Law prophesied until John.

King James Bible
For all the prophets and the law prophesied until John.

Holman Christian Standard Bible
For all the prophets and the Law prophesied until John;

International Standard Version
because the Law and all the Prophets prophesied up to the time of John.

NET Bible
For all the prophets and the law prophesied until John appeared.

Aramaic Bible in Plain English
“All The Prophets and The Written Law have prophesied until Yohannan.

GOD'S WORD® Translation
All the Prophets and Moses' Teachings prophesied up to the time of John.

Jubilee Bible 2000
For all the prophets and the law prophesied until John.

King James 2000 Bible
For all the prophets and the law prophesied until John.

American King James Version
For all the prophets and the law prophesied until John.

American Standard Version
For all the prophets and the law prophesied until John.

Douay-Rheims Bible
For all the prophets and the law prophesied until John:

Darby Bible Translation
For all the prophets and the law have prophesied unto John.

English Revised Version
For all the prophets and the law prophesied until John.

Webster's Bible Translation
For all the prophets and the law prophesied until John.

Weymouth New Testament
For all the Prophets and the Law taught until John.

World English Bible
For all the prophets and the law prophesied until John.

Young's Literal Translation
for all the prophets and the law till John did prophesy,

Mattheus 11:13 Afrikaans PWL
want al die profete en die wet het tot by Yoganan geprofeteer

Mateu 11:13 Albanian
Sepse të gjithë profetët dhe ligji kanë profetizuar deri te Gjoni.

ﻣﺘﻰ 11:13 Arabic: Smith & Van Dyke
لان جميع الانبياء والناموس الى يوحنا تنبأوا.

ԱՒԵՏԱՐԱՆ ԸՍՏ ՄԱՏԹԷՈՍԻ 11:13 Armenian (Western): NT
որովհետեւ բոլոր Մարգարէներն ու Օրէնքը մարգարէացան մինչեւ Յովհաննէս:

Euangelioa S. Mattheuen araura.  11:13 Basque (Navarro-Labourdin): NT
Ecen Propheta guciéc eta Legueac Ioannesganano prophetizatu vkan duté.

Dyr Mathäus 11:13 Bavarian
S Gsötz und allsand Weissagn hinst eyn n Johannsn habnd diend dös allss künddt;

Матей 11:13 Bulgarian
Защото всичките пророци и законът пророкуваха до Иоана;

中文標準譯本 (CSB Traditional)
在約翰之前,所有的先知和律法都說預言。

中文标准译本 (CSB Simplified)
在约翰之前,所有的先知和律法都说预言。

現代標點和合本 (CUVMP Traditional)
因為眾先知和律法說預言到約翰為止;

现代标点和合本 (CUVMP Simplified)
因为众先知和律法说预言到约翰为止;

馬 太 福 音 11:13 Chinese Bible: Union (Traditional)
因 為 眾 先 知 和 律 法 說 預 言 , 到 約 翰 為 止 。

馬 太 福 音 11:13 Chinese Bible: Union (Simplified)
因 为 众 先 知 和 律 法 说 预 言 , 到 约 翰 为 止 。

Evanðelje po Mateju 11:13 Croatian Bible
Uistinu, svi proroci i Zakon prorokovahu do Ivana.

Matouš 11:13 Czech BKR
Nebo všickni Proroci i Zákon až do Jana prorokovali.

Matthæus 11:13 Danish
Thi alle Profeterne og Loven have profeteret indtil Johannes.

Mattheüs 11:13 Dutch Staten Vertaling
Want al de profeten en de wet hebben tot Johannes toe geprofeteerd.

Nestle Greek New Testament 1904
πάντες γὰρ οἱ προφῆται καὶ ὁ νόμος ἕως Ἰωάνου ἐπροφήτευσαν·

Westcott and Hort 1881
πάντες γὰρ οἱ προφῆται καὶ ὁ νόμος ἕως Ἰωάνου ἐπροφήτευσαν·

Westcott and Hort / [NA27 variants]
πάντες γὰρ οἱ προφῆται καὶ ὁ νόμος ἕως Ἰωάνου / Ἰωάννου ἐπροφήτευσαν·

RP Byzantine Majority Text 2005
Πάντες γὰρ οἱ προφῆται καὶ ὁ νόμος ἕως Ἰωάννου προεφήτευσαν·

Greek Orthodox Church 1904
πάντες γὰρ οἱ προφῆται καὶ ὁ νόμος ἕως Ἰωάννου ἐπροφήτευσαν·

Tischendorf 8th Edition
πάντες γὰρ οἱ προφῆται καὶ ὁ νόμος ἕως Ἰωάννου ἐπροφήτευσαν,

Scrivener's Textus Receptus 1894
πάντες γὰρ οἱ προφῆται καὶ ὁ νόμος ἕως Ἰωάννου προεφήτευσαν·

Stephanus Textus Receptus 1550
πάντες γὰρ οἱ προφῆται καὶ ὁ νόμος ἕως Ἰωάννου προεφήτευσαν·

Westcott and Hort 1881 w/o Diacritics
παντες γαρ οι προφηται και ο νομος εως ιωαννου επροφητευσαν

Tischendorf 8th Ed. w/o Diacritics
παντες γαρ οι προφηται και ο νομος εως ιωαννου επροφητευσαν

Stephanus Textus Receptus 1550
παντες γαρ οι προφηται και ο νομος εως ιωαννου προεφητευσαν

Scrivener's Textus Receptus 1894 w/o Diacritics
παντες γαρ οι προφηται και ο νομος εως Ιωαννου προεφητευσαν·

Byzantine/Majority Text (2000) w/o Diacritics
παντες γαρ οι προφηται και ο νομος εως ιωαννου προεφητευσαν

Westcott/Hort, UBS4 variants w/o Diacritics
παντες γαρ οι προφηται και ο νομος εως ιωαννου επροφητευσαν

Nestle Greek New Testament 1904 - Transliterated
pantes gar hoi prophētai kai ho nomos heōs Iōanou eprophēteusan;

pantes gar hoi prophetai kai ho nomos heos Ioanou epropheteusan;

Westcott and Hort 1881 - Transliterated
pantes gar hoi prophētai kai ho nomos heōs Iōanou eprophēteusan;

pantes gar hoi prophetai kai ho nomos heos Ioanou epropheteusan;

ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 11:13 Greek NT: Tischendorf 8th Ed. - Transliterated
pantes gar oi prophētai kai o nomos eōs iōannou eprophēteusan

pantes gar oi prophEtai kai o nomos eOs iOannou eprophEteusan

ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 11:13 Byzantine/Majority Text (2000) - Transliterated
pantes gar oi prophētai kai o nomos eōs iōannou proephēteusan

pantes gar oi prophEtai kai o nomos eOs iOannou proephEteusan

ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 11:13 Stephens Textus Receptus (1550) - Transliterated
pantes gar oi prophētai kai o nomos eōs iōannou proephēteusan

pantes gar oi prophEtai kai o nomos eOs iOannou proephEteusan

ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 11:13 Scrivener's Textus Receptus (1894) - Transliterated
pantes gar oi prophētai kai o nomos eōs iōannou proephēteusan

pantes gar oi prophEtai kai o nomos eOs iOannou proephEteusan

ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 11:13 Westcott/Hort - Transliterated
pantes gar oi prophētai kai o nomos eōs iōannou eprophēteusan

pantes gar oi prophEtai kai o nomos eOs iOannou eprophEteusan

ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 11:13 Westcott/Hort, UBS4 variants - Transliterated
pantes gar oi prophētai kai o nomos eōs iōannou eprophēteusan

pantes gar oi prophEtai kai o nomos eOs iOannou eprophEteusan

Máté 11:13 Hungarian: Karoli
Mert a próféták mindnyájan és a törvény Jánosig prófétáltak vala.

La evangelio laŭ Mateo 11:13 Esperanto
CXar cxiuj profetoj kaj la legxo profetis gxis Johano.

Evankeliumi Matteuksen mukaan 11:13 Finnish: Bible (1776)
Sillä kaikki prophetat ja laki ovat Johannekseen asti ennustaneet.

Matthieu 11:13 French: Darby
Car tous les prophetes et la loi ont prophetise jusqu'à Jean.

Matthieu 11:13 French: Louis Segond (1910)
Car tous les prophètes et la loi ont prophétisé jusqu'à Jean;

Matthieu 11:13 French: Martin (1744)
Car tous les Prophètes et la Loi jusqu'à Jean ont prophétisé.

Matthaeus 11:13 German: Modernized
Denn alle Propheten und das Gesetz haben geweissaget bis auf Johannes.

Matthaeus 11:13 German: Luther (1912)
Denn alle Propheten und das Gesetz haben geweissagt bis auf Johannes.

Matthaeus 11:13 German: Textbibel (1899)
(Von den Tagen aber Johannes des Täufers an bis jetzt wird das Reich der Himmel gestürmt und die Stürmer reißen es an sich.)

Matteo 11:13 Italian: Riveduta Bible (1927)
Poiché tutti i profeti e la legge hanno profetato fino a Giovanni.

Matteo 11:13 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649)
Poichè tutti i profeti, e la legge, hanno profetizzato infino a Giovanni.

MATIUS 11:13 Indonesian - Terjemahan Lama (TL)
Karena segala nabi dan Taurat ada nubuatnya sampai pada zaman Yahya itu.

Matthew 11:13 Kabyle: NT
Axaṭer ccariɛa n Musa d lenbiya hedṛen-d ɣef tgelda n igenwan armi d lweqt n Yeḥya aɣeṭṭas.

마태복음 11:13 Korean
모든 선지자와 및 율법의 예언한 것이 요한까지니

Matthaeus 11:13 Latin: Vulgata Clementina
Omnes enim prophetæ et lex usque ad Joannem prophetaverunt :

Sv. Matejs 11:13 Latvian New Testament
Jo visi pravieši un bauslība līdz pat Jānim pravietoja.

Evangelija pagal Matà 11:13 Lithuanian
Visi pranašai ir Įstatymas pranašavo iki Jono

Matthew 11:13 Maori
No te mea i poropiti nga poropiti katoa me te ture a taea noatia a Hoani.

Matteus 11:13 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930)
For alle profetene og loven har spådd inntil Johannes,

Mateo 11:13 Spanish: La Biblia de las Américas
Porque todos los profetas y la ley profetizaron hasta Juan.

Mateo 11:13 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos
"Porque todos los profetas y la Ley profetizaron hasta Juan.

Mateo 11:13 Spanish: Reina Valera Gómez
Porque todos los profetas y la ley, hasta Juan profetizaron.

Mateo 11:13 Spanish: Reina Valera 1909
Porque todos los profetas y la ley hasta Juan profetizaron.

Mateo 11:13 Spanish: Sagradas Escrituras 1569
Porque todos los profetas y la ley hasta Juan profetizaron.

Mateus 11:13 Bíblia King James Atualizada Português
Porque todos os Profetas e a Lei profetizaram até João.

Mateus 11:13 Portugese Bible
Pois todos os profetas e a lei profetizaram até João.   

Matei 11:13 Romanian: Cornilescu
Căci pînă la Ioan au proorocit toţi proorocii şi Legea.

От Матфея 11:13 Russian: Synodal Translation (1876)
ибо все пророки и закон прорекли до Иоанна.

От Матфея 11:13 Russian koi8r
ибо все пророки и закон прорекли до Иоанна.

Matthew 11:13 Shuar New Testament
Juan pujumia N· yaunchu Ashφ Y·snan etserin armia nusha tura Muisais akupkamusha Yus akupin ajastinian etserkarmiayi.

Matteus 11:13 Swedish (1917)
Ty alla profeterna och lagen hava profeterat intill Johannes;

Matayo 11:13 Swahili NT
Mafundisho yote ya manabii na sheria yalibashiri juu ya nyakati hizi.

Mateo 11:13 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905)
Sapagka't ang lahat ng mga propeta at ang kautusan hanggang kay Juan ay nagsipanghula.

Ǝlinjil wa n Matta 11:13 Tawallamat Tamajaq NT
Amaran Ǝlkǝttaban n Ǝnnǝbitan kul d Ǝttawret, ǝmâlan Taɣmar ta n Mǝššina, har azzaman ǝn Yaxya.

มัทธิว 11:13 Thai: from KJV
เพราะว่าคำของศาสดาพยากรณ์ทั้งหลายและพระราชบัญญัติได้พยากรณ์มาจนถึงยอห์นนี้

Matta 11:13 Turkish
Yahyaya dek bütün peygamberlerle Kutsal Yasa, olacakları önceden bildirdiler.

Матей 11:13 Ukrainian: NT
Бо всї пророки й закон пророкували до Йоана

Matthew 11:13 Uma New Testament
Ngkai nabi-nabi owi duu' hi Yohanes tempo toi, hawe'ea nabi pai' Atura Musa mpolowa napa to kana jadi'.

Ma-thi-ô 11:13 Vietnamese (1934)
Vì hết thảy các đấng tiên tri và sách luật đã nói trước cho đến đời Giăng.

Matthew 11:12
Top of Page
Top of Page