New International Version After Jesus had gone indoors, his disciples asked him privately, "Why couldn't we drive it out?" New Living Translation Afterward, when Jesus was alone in the house with his disciples, they asked him, "Why couldn't we cast out that evil spirit?" English Standard Version And when he had entered the house, his disciples asked him privately, “Why could we not cast it out?” Berean Study Bible After Jesus had gone into the house, His disciples asked Him privately, “Why couldn’t we drive it out?” New American Standard Bible When He came into the house, His disciples began questioning Him privately, "Why could we not drive it out?" King James Bible And when he was come into the house, his disciples asked him privately, Why could not we cast him out? Holman Christian Standard Bible After He went into a house, His disciples asked Him privately, "Why couldn't we drive it out?" International Standard Version When Jesus came home, his disciples asked him privately, "Why couldn't we drive the spirit out?" NET Bible Then, after he went into the house, his disciples asked him privately, "Why couldn't we cast it out?" Aramaic Bible in Plain English But when Yeshua had entered the house, his disciples asked him among themselves, “Why were we not able to cast it out?” GOD'S WORD® Translation When Jesus went into a house, his disciples asked him privately, "Why couldn't we force the spirit out of the boy?" Jubilee Bible 2000 And when he was come into the house, his disciples asked him privately, Why could not we cast him out? King James 2000 Bible And when he was come into the house, his disciples asked him privately, Why could not we cast him out? American King James Version And when he was come into the house, his disciples asked him privately, Why could not we cast him out? American Standard Version And when he was come into the house, his disciples asked him privately, How is it that we could not cast it out? Douay-Rheims Bible And when he was come into the house, his disciples secretly asked him: Why could not we cast him out? Darby Bible Translation And when he was entered into the house, his disciples asked him privately, Wherefore could not *we* cast him out? English Revised Version And when he was come into the house, his disciples asked him privately, saying, We could not cast it out. Webster's Bible Translation And when he had come into the house, his disciples asked him privately, Why could not we cast him out? Weymouth New Testament After the return of Jesus to the house His disciples asked Him privately, "How is it that we could not expel the spirit?" World English Bible When he had come into the house, his disciples asked him privately, "Why couldn't we cast it out?" Young's Literal Translation And he having come into the house, his disciples were questioning him by himself -- 'Why were we not able to cast it forth?' Markus 9:28 Afrikaans PWL Marku 9:28 Albanian ﻣﺮﻗﺲ 9:28 Arabic: Smith & Van Dyke ԱՒԵՏԱՐԱՆ ԸՍՏ ՄԱՐԿՈՍՒ 9:28 Armenian (Western): NT Euangelioa S. Marc-en araura. 9:28 Basque (Navarro-Labourdin): NT Dyr Marx 9:28 Bavarian Марко 9:28 Bulgarian 中文標準譯本 (CSB Traditional) 中文标准译本 (CSB Simplified) 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) 馬 可 福 音 9:28 Chinese Bible: Union (Traditional) 馬 可 福 音 9:28 Chinese Bible: Union (Simplified) Evanðelje po Marku 9:28 Croatian Bible Marek 9:28 Czech BKR Markus 9:28 Danish Markus 9:28 Dutch Staten Vertaling Nestle Greek New Testament 1904 καὶ εἰσελθόντος αὐτοῦ εἰς οἶκον οἱ μαθηταὶ αὐτοῦ κατ’ ἰδίαν ἐπηρώτων αὐτόν Ὅτι ἡμεῖς οὐκ ἠδυνήθημεν ἐκβαλεῖν αὐτό; Westcott and Hort 1881 Westcott and Hort / [NA27 variants] RP Byzantine Majority Text 2005 Greek Orthodox Church 1904 Tischendorf 8th Edition Scrivener's Textus Receptus 1894 Stephanus Textus Receptus 1550 Westcott and Hort 1881 w/o Diacritics Tischendorf 8th Ed. w/o Diacritics Stephanus Textus Receptus 1550 Scrivener's Textus Receptus 1894 w/o Diacritics Byzantine/Majority Text (2000) w/o Diacritics Westcott/Hort, UBS4 variants w/o Diacritics Nestle Greek New Testament 1904 - Transliterated kai eiselthontos autou eis oikon hoi mathetai autou kat’ idian eperoton auton Hoti hemeis ouk edynethemen ekbalein auto? Westcott and Hort 1881 - Transliterated kai eiselthontos autou eis oikon hoi mathetai autou kat' idian eperoton auton Hoti hemeis ouk edynethemen ekbalein auto? ΚΑΤΑ ΜΑΡΚΟΝ 9:28 Greek NT: Tischendorf 8th Ed. - Transliterated kai eiselthontos autou eis oikon oi mathEtai autou kat idian epErOtOn auton oti Emeis ouk EdunEthEmen ekbalein auto ΚΑΤΑ ΜΑΡΚΟΝ 9:28 Byzantine/Majority Text (2000) - Transliterated kai eiselthonta auton eis oikon oi mathEtai autou epErOtOn auton kat idian oti Emeis ouk EdunEthEmen ekbalein auto ΚΑΤΑ ΜΑΡΚΟΝ 9:28 Stephens Textus Receptus (1550) - Transliterated kai eiselthonta auton eis oikon oi mathEtai autou epErOtOn auton kat idian oti Emeis ouk EdunEthEmen ekbalein auto ΚΑΤΑ ΜΑΡΚΟΝ 9:28 Scrivener's Textus Receptus (1894) - Transliterated kai eiselthonta auton eis oikon oi mathEtai autou epErOtOn auton kat idian oti Emeis ouk EdunEthEmen ekbalein auto ΚΑΤΑ ΜΑΡΚΟΝ 9:28 Westcott/Hort - Transliterated kai eiselthontos autou eis oikon oi mathEtai autou kat idian epErOtOn auton oti Emeis ouk EdunEthEmen ekbalein auto ΚΑΤΑ ΜΑΡΚΟΝ 9:28 Westcott/Hort, UBS4 variants - Transliterated kai eiselthontos autou eis oikon oi mathEtai autou kat idian epErOtOn auton oti Emeis ouk EdunEthEmen ekbalein auto Márk 9:28 Hungarian: Karoli La evangelio laŭ Marko 9:28 Esperanto Evankeliumi Markuksen mukaan 9:28 Finnish: Bible (1776) Marc 9:28 French: Darby Marc 9:28 French: Louis Segond (1910) Marc 9:28 French: Martin (1744) Markus 9:28 German: Modernized Markus 9:28 German: Luther (1912) Markus 9:28 German: Textbibel (1899) Marco 9:28 Italian: Riveduta Bible (1927) Marco 9:28 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649) MARKUS 9:28 Indonesian - Terjemahan Lama (TL) Mark 9:28 Kabyle: NT 마가복음 9:28 Korean Marcus 9:28 Latin: Vulgata Clementina Sv. Marks 9:28 Latvian New Testament Evangelija pagal Morkø 9:28 Lithuanian Mark 9:28 Maori Markus 9:28 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930) Marcos 9:28 Spanish: La Biblia de las Américas Cuando entró Jesús en la casa, sus discípulos le preguntaban en privado: ¿Por qué nosotros no pudimos echarlo fuera? Marcos 9:28 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos Marcos 9:28 Spanish: Reina Valera Gómez Marcos 9:28 Spanish: Reina Valera 1909 Marcos 9:28 Spanish: Sagradas Escrituras 1569 Marcos 9:28 Bíblia King James Atualizada Português Marcos 9:28 Portugese Bible Marcu 9:28 Romanian: Cornilescu От Марка 9:28 Russian: Synodal Translation (1876) От Марка 9:28 Russian koi8r Mark 9:28 Shuar New Testament Markus 9:28 Swedish (1917) Marko 9:28 Swahili NT Marcos 9:28 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905) Ǝlinjil wa n Markus 9:28 Tawallamat Tamajaq NT มาระโก 9:28 Thai: from KJV Markos 9:28 Turkish Марко 9:28 Ukrainian: NT Mark 9:28 Uma New Testament Maùc 9:28 Vietnamese (1934) |