New International Version "We heard him say, 'I will destroy this temple made with human hands and in three days will build another, not made with hands.'" New Living Translation "We heard him say, 'I will destroy this Temple made with human hands, and in three days I will build another, made without human hands.'" English Standard Version “We heard him say, ‘I will destroy this temple that is made with hands, and in three days I will build another, not made with hands.’” Berean Study Bible “We heard Him say, ‘I will destroy this man-made temple, and in three days I will build another that is made without hands.’ ” New American Standard Bible "We heard Him say, 'I will destroy this temple made with hands, and in three days I will build another made without hands.'" King James Bible We heard him say, I will destroy this temple that is made with hands, and within three days I will build another made without hands. Holman Christian Standard Bible We heard Him say, 'I will demolish this sanctuary made by human hands, and in three days I will build another not made by hands.'" International Standard Version "We ourselves heard him say, 'I will destroy this sanctuary made by human hands, and in three days I will build another one not made by human hands.'" NET Bible "We heard him say, 'I will destroy this temple made with hands and in three days build another not made with hands.'" Aramaic Bible in Plain English “We have heard him say, 'I shall destroy this temple that is made with hands and in three days I shall build another that is not made with hands.'” GOD'S WORD® Translation "We heard him say, 'I'll tear down this temple made by humans, and in three days I'll build another temple, one not made by human hands.'" Jubilee Bible 2000 We heard him say, I will destroy this temple that is made with hands, and within three days I will build another made without hands. King James 2000 Bible We heard him say, I will destroy this temple that is made with hands, and within three days I will build another made without hands. American King James Version We heard him say, I will destroy this temple that is made with hands, and within three days I will build another made without hands. American Standard Version We heard him say, I will destroy this temple that is made with hands, and in three days I will build another made without hands. Douay-Rheims Bible We heard him say, I will destroy this temple made with hands, and within three days I will build another not made with hands. Darby Bible Translation *We* heard him saying, *I* will destroy this temple which is made with hands, and in the course of three days I will build another not made with hands. English Revised Version We heard him say, I will destroy this temple that is made with hands, and in three days I will build another made without hands. Webster's Bible Translation We heard him say, I will destroy this temple that is made with hands, and within three days I will build another made without hands. Weymouth New Testament "We have heard him say, 'I will pull down this Sanctuary built by human hands, and three days afterwards I will erect another built without hands.'" World English Bible "We heard him say, 'I will destroy this temple that is made with hands, and in three days I will build another made without hands.'" Young's Literal Translation 'We heard him saying -- I will throw down this sanctuary made with hands, and by three days, another made without hands I will build;' Markus 14:58 Afrikaans PWL Marku 14:58 Albanian ﻣﺮﻗﺲ 14:58 Arabic: Smith & Van Dyke ԱՒԵՏԱՐԱՆ ԸՍՏ ՄԱՐԿՈՍՒ 14:58 Armenian (Western): NT Euangelioa S. Marc-en araura. 14:58 Basque (Navarro-Labourdin): NT Dyr Marx 14:58 Bavarian Марко 14:58 Bulgarian 中文標準譯本 (CSB Traditional) 中文标准译本 (CSB Simplified) 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) 馬 可 福 音 14:58 Chinese Bible: Union (Traditional) 馬 可 福 音 14:58 Chinese Bible: Union (Simplified) Evanðelje po Marku 14:58 Croatian Bible Marek 14:58 Czech BKR Markus 14:58 Danish Markus 14:58 Dutch Staten Vertaling Nestle Greek New Testament 1904 ὅτι Ἡμεῖς ἠκούσαμεν αὐτοῦ λέγοντος ὅτι Ἐγὼ καταλύσω τὸν ναὸν τοῦτον τὸν χειροποίητον καὶ διὰ τριῶν ἡμερῶν ἄλλον ἀχειροποίητον οἰκοδομήσω. Westcott and Hort 1881 Westcott and Hort / [NA27 variants] RP Byzantine Majority Text 2005 Greek Orthodox Church 1904 Tischendorf 8th Edition Scrivener's Textus Receptus 1894 Stephanus Textus Receptus 1550 Westcott and Hort 1881 w/o Diacritics Tischendorf 8th Ed. w/o Diacritics Stephanus Textus Receptus 1550 Scrivener's Textus Receptus 1894 w/o Diacritics Byzantine/Majority Text (2000) w/o Diacritics Westcott/Hort, UBS4 variants w/o Diacritics Nestle Greek New Testament 1904 - Transliterated hoti Hemeis ekousamen autou legontos hoti Ego katalyso ton naon touton ton cheiropoieton kai dia trion hemeron allon acheiropoieton oikodomeso. Westcott and Hort 1881 - Transliterated hoti Hemeis ekousamen autou legontos hoti Ego katalyso ton naon touton ton cheiropoieton kai dia trion hemeron allon acheiropoieton oikodomeso; ΚΑΤΑ ΜΑΡΚΟΝ 14:58 Greek NT: Tischendorf 8th Ed. - Transliterated oti Emeis Ekousamen autou legontos oti egO katalusO ton naon touton ton cheiropoiEton kai dia triOn EmerOn allon acheiropoiEton oikodomEsO ΚΑΤΑ ΜΑΡΚΟΝ 14:58 Byzantine/Majority Text (2000) - Transliterated oti Emeis Ekousamen autou legontos oti egO katalusO ton naon touton ton cheiropoiEton kai dia triOn EmerOn allon acheiropoiEton oikodomEsO ΚΑΤΑ ΜΑΡΚΟΝ 14:58 Stephens Textus Receptus (1550) - Transliterated oti Emeis Ekousamen autou legontos oti egO katalusO ton naon touton ton cheiropoiEton kai dia triOn EmerOn allon acheiropoiEton oikodomEsO ΚΑΤΑ ΜΑΡΚΟΝ 14:58 Scrivener's Textus Receptus (1894) - Transliterated oti Emeis Ekousamen autou legontos oti egO katalusO ton naon touton ton cheiropoiEton kai dia triOn EmerOn allon acheiropoiEton oikodomEsO ΚΑΤΑ ΜΑΡΚΟΝ 14:58 Westcott/Hort - Transliterated oti Emeis Ekousamen autou legontos oti egO katalusO ton naon touton ton cheiropoiEton kai dia triOn EmerOn allon acheiropoiEton oikodomEsO ΚΑΤΑ ΜΑΡΚΟΝ 14:58 Westcott/Hort, UBS4 variants - Transliterated oti Emeis Ekousamen autou legontos oti egO katalusO ton naon touton ton cheiropoiEton kai dia triOn EmerOn allon acheiropoiEton oikodomEsO Márk 14:58 Hungarian: Karoli La evangelio laŭ Marko 14:58 Esperanto Evankeliumi Markuksen mukaan 14:58 Finnish: Bible (1776) Marc 14:58 French: Darby Marc 14:58 French: Louis Segond (1910) Marc 14:58 French: Martin (1744) Markus 14:58 German: Modernized Markus 14:58 German: Luther (1912) Markus 14:58 German: Textbibel (1899) Marco 14:58 Italian: Riveduta Bible (1927) Marco 14:58 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649) MARKUS 14:58 Indonesian - Terjemahan Lama (TL) Mark 14:58 Kabyle: NT 마가복음 14:58 Korean Marcus 14:58 Latin: Vulgata Clementina Sv. Marks 14:58 Latvian New Testament Evangelija pagal Morkø 14:58 Lithuanian Mark 14:58 Maori Markus 14:58 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930) Marcos 14:58 Spanish: La Biblia de las Américas Nosotros le oímos decir: ``Yo destruiré este templo hecho por manos, y en tres días edificaré otro no hecho por manos. Marcos 14:58 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos Marcos 14:58 Spanish: Reina Valera Gómez Marcos 14:58 Spanish: Reina Valera 1909 Marcos 14:58 Spanish: Sagradas Escrituras 1569 Marcos 14:58 Bíblia King James Atualizada Português Marcos 14:58 Portugese Bible Marcu 14:58 Romanian: Cornilescu От Марка 14:58 Russian: Synodal Translation (1876) От Марка 14:58 Russian koi8r Mark 14:58 Shuar New Testament Markus 14:58 Swedish (1917) Marko 14:58 Swahili NT Marcos 14:58 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905) Ǝlinjil wa n Markus 14:58 Tawallamat Tamajaq NT มาระโก 14:58 Thai: from KJV Марко 14:58 Ukrainian: NT Mark 14:58 Uma New Testament Maùc 14:58 Vietnamese (1934) |