New International Version Going at once to Jesus, Judas said, "Rabbi!" and kissed him. New Living Translation As soon as they arrived, Judas walked up to Jesus. "Rabbi!" he exclaimed, and gave him the kiss. English Standard Version And when he came, he went up to him at once and said, “Rabbi!” And he kissed him. Berean Study Bible Going directly to Jesus, he said, “Rabbi!” and kissed Him. New American Standard Bible After coming, Judas immediately went to Him, saying, "Rabbi!" and kissed Him. King James Bible And as soon as he was come, he goeth straightway to him, and saith, Master, master; and kissed him. Holman Christian Standard Bible So when he came, he went right up to Him and said, "Rabbi!"--and kissed Him. International Standard Version So Judas immediately went up to Jesus and said, "Rabbi," and kissed him tenderly. NET Bible When Judas arrived, he went up to Jesus immediately and said, "Rabbi!" and kissed him. Aramaic Bible in Plain English And immediately he approached and he said to him, “Rabbi, Rabbi”, and he kissed him. GOD'S WORD® Translation Then Judas quickly stepped up to Jesus and said, "Rabbi!" and kissed him. Jubilee Bible 2000 And as soon as he was come, he went straightway to him and said, Master, Master, and kissed him. King James 2000 Bible And as soon as he came, he went immediately to him, and said, Teacher, Teacher; and kissed him. American King James Version And as soon as he was come, he goes straightway to him, and said, Master, master; and kissed him. American Standard Version And when he was come, straightway he came to him, and saith, Rabbi; and kissed him. Douay-Rheims Bible And when he was come, immediately going up to him, he saith: Hail, Rabbi; and he kissed him. Darby Bible Translation And being come, straightway coming up to him, he says, Rabbi, Rabbi; and he covered him with kisses. English Revised Version And when he was come, straightway he came to him, and saith, Rabbi; and kissed him. Webster's Bible Translation And as soon as he was come, he goeth immediately to him, and saith, Master, master; and kissed him. Weymouth New Testament So he came, and going straight to Jesus he said, "Rabbi!" and kissed Him with seeming affection; World English Bible When he had come, immediately he came to him, and said, "Rabbi! Rabbi!" and kissed him. Young's Literal Translation and having come, immediately, having gone near him, he saith, 'Rabbi, Rabbi,' and kissed him. Markus 14:45 Afrikaans PWL Marku 14:45 Albanian ﻣﺮﻗﺲ 14:45 Arabic: Smith & Van Dyke ԱՒԵՏԱՐԱՆ ԸՍՏ ՄԱՐԿՈՍՒ 14:45 Armenian (Western): NT Euangelioa S. Marc-en araura. 14:45 Basque (Navarro-Labourdin): NT Dyr Marx 14:45 Bavarian Марко 14:45 Bulgarian 中文標準譯本 (CSB Traditional) 中文标准译本 (CSB Simplified) 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) 馬 可 福 音 14:45 Chinese Bible: Union (Traditional) 馬 可 福 音 14:45 Chinese Bible: Union (Simplified) Evanðelje po Marku 14:45 Croatian Bible Marek 14:45 Czech BKR Markus 14:45 Danish Markus 14:45 Dutch Staten Vertaling Nestle Greek New Testament 1904 καὶ ἐλθὼν εὐθὺς προσελθὼν αὐτῷ λέγει Ῥαββεί, καὶ κατεφίλησεν αὐτόν· Westcott and Hort 1881 Westcott and Hort / [NA27 variants] RP Byzantine Majority Text 2005 Greek Orthodox Church 1904 Tischendorf 8th Edition Scrivener's Textus Receptus 1894 Stephanus Textus Receptus 1550 Westcott and Hort 1881 w/o Diacritics Tischendorf 8th Ed. w/o Diacritics Stephanus Textus Receptus 1550 Scrivener's Textus Receptus 1894 w/o Diacritics Byzantine/Majority Text (2000) w/o Diacritics Westcott/Hort, UBS4 variants w/o Diacritics Nestle Greek New Testament 1904 - Transliterated kai elthon euthys proselthon auto legei Rhabbei, kai katephilesen auton; Westcott and Hort 1881 - Transliterated kai elthon euthys proselthon auto legei Rhabbei, kai katephilesen auton. ΚΑΤΑ ΜΑΡΚΟΝ 14:45 Greek NT: Tischendorf 8th Ed. - Transliterated kai elthOn euthus proselthOn autO legei rabbei kai katephilEsen auton ΚΑΤΑ ΜΑΡΚΟΝ 14:45 Byzantine/Majority Text (2000) - Transliterated kai elthOn eutheOs proselthOn autO legei autO rabbi rabbi kai katephilEsen auton ΚΑΤΑ ΜΑΡΚΟΝ 14:45 Stephens Textus Receptus (1550) - Transliterated kai elthOn eutheOs proselthOn autO legei rabbi rabbi kai katephilEsen auton ΚΑΤΑ ΜΑΡΚΟΝ 14:45 Scrivener's Textus Receptus (1894) - Transliterated kai elthOn eutheOs proselthOn autO legei rabbi rabbi kai katephilEsen auton ΚΑΤΑ ΜΑΡΚΟΝ 14:45 Westcott/Hort - Transliterated kai elthOn euthus proselthOn autO legei rabbi kai katephilEsen auton ΚΑΤΑ ΜΑΡΚΟΝ 14:45 Westcott/Hort, UBS4 variants - Transliterated kai elthOn euthus proselthOn autO legei rabbi kai katephilEsen auton Márk 14:45 Hungarian: Karoli La evangelio laŭ Marko 14:45 Esperanto Evankeliumi Markuksen mukaan 14:45 Finnish: Bible (1776) Marc 14:45 French: Darby Marc 14:45 French: Louis Segond (1910) Marc 14:45 French: Martin (1744) Markus 14:45 German: Modernized Markus 14:45 German: Luther (1912) Markus 14:45 German: Textbibel (1899) Marco 14:45 Italian: Riveduta Bible (1927) Marco 14:45 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649) MARKUS 14:45 Indonesian - Terjemahan Lama (TL) Mark 14:45 Kabyle: NT 마가복음 14:45 Korean Marcus 14:45 Latin: Vulgata Clementina Sv. Marks 14:45 Latvian New Testament Evangelija pagal Morkø 14:45 Lithuanian Mark 14:45 Maori Markus 14:45 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930) Marcos 14:45 Spanish: La Biblia de las Américas Y habiendo llegado, inmediatamente se acercó a El diciendo: ¡Rabí! Y le besó. Marcos 14:45 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos Marcos 14:45 Spanish: Reina Valera Gómez Marcos 14:45 Spanish: Reina Valera 1909 Marcos 14:45 Spanish: Sagradas Escrituras 1569 Marcos 14:45 Bíblia King James Atualizada Português Marcos 14:45 Portugese Bible Marcu 14:45 Romanian: Cornilescu От Марка 14:45 Russian: Synodal Translation (1876) От Марка 14:45 Russian koi8r Mark 14:45 Shuar New Testament Markus 14:45 Swedish (1917) Marko 14:45 Swahili NT Marcos 14:45 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905) Ǝlinjil wa n Markus 14:45 Tawallamat Tamajaq NT มาระโก 14:45 Thai: from KJV Markos 14:45 Turkish Марко 14:45 Ukrainian: NT Mark 14:45 Uma New Testament Maùc 14:45 Vietnamese (1934) |