New International Version They went to a place called Gethsemane, and Jesus said to his disciples, "Sit here while I pray." New Living Translation They went to the olive grove called Gethsemane, and Jesus said, "Sit here while I go and pray." English Standard Version And they went to a place called Gethsemane. And he said to his disciples, “Sit here while I pray.” Berean Study Bible Then they came to a place called Gethsemane, and Jesus told His disciples, “Sit here while I pray.” New American Standard Bible They came to a place named Gethsemane; and He said to His disciples, "Sit here until I have prayed." King James Bible And they came to a place which was named Gethsemane: and he saith to his disciples, Sit ye here, while I shall pray. Holman Christian Standard Bible Then they came to a place named Gethsemane, and He told His disciples, "Sit here while I pray." International Standard Version Then they came to a place called Gethsemane, and he told his disciples, "Sit down here while I pray." NET Bible Then they went to a place called Gethsemane, and Jesus said to his disciples, "Sit here while I pray." Aramaic Bible in Plain English And they came to the place which is called Gethsemane, and he said to his disciples, “Sit here while I pray.” GOD'S WORD® Translation Then they came to a place called Gethsemane. He said to his disciples, "Stay here while I pray." Jubilee Bible 2000 And they come to the place which is named Gethsemane, and he said to his disciples, Sit ye here while I pray. King James 2000 Bible And they came to a place which was named Gethsemane: and he said to his disciples, Sit here, while I shall pray. American King James Version And they came to a place which was named Gethsemane: and he said to his disciples, Sit you here, while I shall pray. American Standard Version And they come unto a place which was named Gethsemane: and he saith unto his disciples, Sit ye here, while I pray. Douay-Rheims Bible And they came to a farm called Gethsemani. And he saith to his disciples: Sit you here, while I pray. Darby Bible Translation And they come to a place of which the name [is] Gethsemane, and he says to his disciples, Sit here while I shall pray. English Revised Version And they come unto a place which was named Gethsemane: and he saith unto his disciples, Sit ye here, while I pray. Webster's Bible Translation And they came to a place which was named Gethsemane: and he saith to his disciples, Sit ye here, while I shall pray. Weymouth New Testament So they came to a place called Gethsemane. There He said to His disciples, "Sit down here till I have prayed." World English Bible They came to a place which was named Gethsemane. He said to his disciples, "Sit here, while I pray." Young's Literal Translation And they come to a spot, the name of which is Gethsemane, and he saith to his disciples, 'Sit ye here till I may pray;' Markus 14:32 Afrikaans PWL Marku 14:32 Albanian ﻣﺮﻗﺲ 14:32 Arabic: Smith & Van Dyke ԱՒԵՏԱՐԱՆ ԸՍՏ ՄԱՐԿՈՍՒ 14:32 Armenian (Western): NT Euangelioa S. Marc-en araura. 14:32 Basque (Navarro-Labourdin): NT Dyr Marx 14:32 Bavarian Марко 14:32 Bulgarian 中文標準譯本 (CSB Traditional) 中文标准译本 (CSB Simplified) 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) 馬 可 福 音 14:32 Chinese Bible: Union (Traditional) 馬 可 福 音 14:32 Chinese Bible: Union (Simplified) Evanðelje po Marku 14:32 Croatian Bible Marek 14:32 Czech BKR Markus 14:32 Danish Markus 14:32 Dutch Staten Vertaling Nestle Greek New Testament 1904 Καὶ ἔρχονται εἰς χωρίον οὗ τὸ ὄνομα Γεθσημανεί, καὶ λέγει τοῖς μαθηταῖς αὐτοῦ Καθίσατε ὧδε ἕως προσεύξωμαι. Westcott and Hort 1881 Westcott and Hort / [NA27 variants] RP Byzantine Majority Text 2005 Greek Orthodox Church 1904 Tischendorf 8th Edition Scrivener's Textus Receptus 1894 Stephanus Textus Receptus 1550 Westcott and Hort 1881 w/o Diacritics Tischendorf 8th Ed. w/o Diacritics Stephanus Textus Receptus 1550 Scrivener's Textus Receptus 1894 w/o Diacritics Byzantine/Majority Text (2000) w/o Diacritics Westcott/Hort, UBS4 variants w/o Diacritics Nestle Greek New Testament 1904 - Transliterated Kai erchontai eis chorion hou to onoma Gethsemanei, kai legei tois mathetais autou Kathisate hode heos proseuxomai. Westcott and Hort 1881 - Transliterated Kai erchontai eis chorion hou to onoma Gethsemanei, kai legei tois mathetais autou Kathisate hode heos proseuxomai. ΚΑΤΑ ΜΑΡΚΟΝ 14:32 Greek NT: Tischendorf 8th Ed. - Transliterated kai erchontai eis chOrion ou to onoma gethsEmanei kai legei tois mathEtais autou kathisate Ode eOs proseuxOmai ΚΑΤΑ ΜΑΡΚΟΝ 14:32 Byzantine/Majority Text (2000) - Transliterated kai erchontai eis chOrion ou to onoma gethsEmanE kai legei tois mathEtais autou kathisate Ode eOs proseuxOmai ΚΑΤΑ ΜΑΡΚΟΝ 14:32 Stephens Textus Receptus (1550) - Transliterated kai erchontai eis chOrion ou to onoma gethsEmanE kai legei tois mathEtais autou kathisate Ode eOs proseuxOmai ΚΑΤΑ ΜΑΡΚΟΝ 14:32 Scrivener's Textus Receptus (1894) - Transliterated kai erchontai eis chOrion ou to onoma gethsEmanE kai legei tois mathEtais autou kathisate Ode eOs proseuxOmai ΚΑΤΑ ΜΑΡΚΟΝ 14:32 Westcott/Hort - Transliterated kai erchontai eis chOrion ou to onoma gethsEmani kai legei tois mathEtais autou kathisate Ode eOs proseuxOmai ΚΑΤΑ ΜΑΡΚΟΝ 14:32 Westcott/Hort, UBS4 variants - Transliterated kai erchontai eis chOrion ou to onoma gethsEmani kai legei tois mathEtais autou kathisate Ode eOs proseuxOmai Márk 14:32 Hungarian: Karoli La evangelio laŭ Marko 14:32 Esperanto Evankeliumi Markuksen mukaan 14:32 Finnish: Bible (1776) Marc 14:32 French: Darby Marc 14:32 French: Louis Segond (1910) Marc 14:32 French: Martin (1744) Markus 14:32 German: Modernized Markus 14:32 German: Luther (1912) Markus 14:32 German: Textbibel (1899) Marco 14:32 Italian: Riveduta Bible (1927) Marco 14:32 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649) MARKUS 14:32 Indonesian - Terjemahan Lama (TL) Mark 14:32 Kabyle: NT 마가복음 14:32 Korean Marcus 14:32 Latin: Vulgata Clementina Sv. Marks 14:32 Latvian New Testament Evangelija pagal Morkø 14:32 Lithuanian Mark 14:32 Maori Markus 14:32 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930) Marcos 14:32 Spanish: La Biblia de las Américas Y llegaron a un lugar que se llama Getsemaní, y dijo a sus discípulos: Sentaos aquí hasta que yo haya orado. Marcos 14:32 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos Marcos 14:32 Spanish: Reina Valera Gómez Marcos 14:32 Spanish: Reina Valera 1909 Marcos 14:32 Spanish: Sagradas Escrituras 1569 Marcos 14:32 Bíblia King James Atualizada Português Marcos 14:32 Portugese Bible Marcu 14:32 Romanian: Cornilescu От Марка 14:32 Russian: Synodal Translation (1876) От Марка 14:32 Russian koi8r Mark 14:32 Shuar New Testament Markus 14:32 Swedish (1917) Marko 14:32 Swahili NT Marcos 14:32 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905) Ǝlinjil wa n Markus 14:32 Tawallamat Tamajaq NT มาระโก 14:32 Thai: from KJV Markos 14:32 Turkish Марко 14:32 Ukrainian: NT Mark 14:32 Uma New Testament Maùc 14:32 Vietnamese (1934) |