New International Version You did not give me a kiss, but this woman, from the time I entered, has not stopped kissing my feet. New Living Translation You didn't greet me with a kiss, but from the time I first came in, she has not stopped kissing my feet. English Standard Version You gave me no kiss, but from the time I came in she has not ceased to kiss my feet. Berean Study Bible You did not greet Me with a kiss, but she has not stopped kissing My feet since I arrived. New American Standard Bible "You gave Me no kiss; but she, since the time I came in, has not ceased to kiss My feet. King James Bible Thou gavest me no kiss: but this woman since the time I came in hath not ceased to kiss my feet. Holman Christian Standard Bible You gave Me no kiss, but she hasn't stopped kissing My feet since I came in. International Standard Version You didn't give me a kiss, but this woman, from the moment I came in, has not stopped kissing my feet. NET Bible You gave me no kiss of greeting, but from the time I entered she has not stopped kissing my feet. Aramaic Bible in Plain English “You did not kiss me, but look, from when she entered, she has not ceased to kiss my feet.” GOD'S WORD® Translation You didn't give me a kiss. But ever since I came in, she has not stopped kissing my feet. Jubilee Bible 2000 Thou gavest me no kiss; but this woman since the time I came in has not ceased to kiss my feet. King James 2000 Bible You gave me no kiss: but this woman since the time I came in has not ceased to kiss my feet. American King James Version You gave me no kiss: but this woman since the time I came in has not ceased to kiss my feet. American Standard Version Thou gavest me no kiss: but she, since the time I came in, hath not ceased to kiss my feet. Douay-Rheims Bible Thou gavest me no kiss; but she, since she came in, hath not ceased to kiss my feet. Darby Bible Translation Thou gavest me not a kiss, but *she* from the time I came in has not ceased kissing my feet. English Revised Version Thou gavest me no kiss: but she, since the time I came in, hath not ceased to kiss my feet. Webster's Bible Translation Thou gavest me no kiss: but this woman, since the time I came in, hath not ceased to kiss my feet. Weymouth New Testament No kiss did you give me; but she from the moment I came in has not left off tenderly kissing my feet. World English Bible You gave me no kiss, but she, since the time I came in, has not ceased to kiss my feet. Young's Literal Translation a kiss to me thou didst not give, but this woman, from what time I came in, did not cease kissing my feet; Lukas 7:45 Afrikaans PWL Luka 7:45 Albanian ﻟﻮﻗﺎ 7:45 Arabic: Smith & Van Dyke ԱՒԵՏԱՐԱՆ ԸՍՏ ՂՈՒԿԱՍԻ 7:45 Armenian (Western): NT Euangelioa S. Luc-en araura. 7:45 Basque (Navarro-Labourdin): NT Dyr Laux 7:45 Bavarian Лука 7:45 Bulgarian 中文標準譯本 (CSB Traditional) 中文标准译本 (CSB Simplified) 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) 路 加 福 音 7:45 Chinese Bible: Union (Traditional) 路 加 福 音 7:45 Chinese Bible: Union (Simplified) Evanðelje po Luki 7:45 Croatian Bible Lukáš 7:45 Czech BKR Lukas 7:45 Danish Lukas 7:45 Dutch Staten Vertaling Nestle Greek New Testament 1904 φίλημά μοι οὐκ ἔδωκας· αὕτη δὲ ἀφ’ ἧς εἰσῆλθον οὐ διέλειπεν καταφιλοῦσά μου τοὺς πόδας. Westcott and Hort 1881 Westcott and Hort / [NA27 variants] RP Byzantine Majority Text 2005 Greek Orthodox Church 1904 Tischendorf 8th Edition Scrivener's Textus Receptus 1894 Stephanus Textus Receptus 1550 Westcott and Hort 1881 w/o Diacritics Tischendorf 8th Ed. w/o Diacritics Stephanus Textus Receptus 1550 Scrivener's Textus Receptus 1894 w/o Diacritics Byzantine/Majority Text (2000) w/o Diacritics Westcott/Hort, UBS4 variants w/o Diacritics Nestle Greek New Testament 1904 - Transliterated philema moi ouk edokas; haute de aph’ hes eiselthon ou dieleipen kataphilousa mou tous podas. Westcott and Hort 1881 - Transliterated philema moi ouk edokas; haute de aph' hes eiselthon ou dielipen kataphilousa mou tous podas. ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 7:45 Greek NT: Tischendorf 8th Ed. - Transliterated philEma moi ouk edOkas autE de aph Es eisElthon ou dieleipen kataphilousa mou tous podas ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 7:45 Byzantine/Majority Text (2000) - Transliterated philEma moi ouk edOkas autE de aph Es eisElthon ou dielipen kataphilousa mou tous podas ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 7:45 Stephens Textus Receptus (1550) - Transliterated philEma moi ouk edOkas autE de aph Es eisElthon ou dielipen kataphilousa mou tous podas ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 7:45 Scrivener's Textus Receptus (1894) - Transliterated philEma moi ouk edOkas autE de aph Es eisElthon ou dielipen kataphilousa mou tous podas ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 7:45 Westcott/Hort - Transliterated philEma moi ouk edOkas autE de aph Es eisElthon ou dielipen kataphilousa mou tous podas ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 7:45 Westcott/Hort, UBS4 variants - Transliterated philEma moi ouk edOkas autE de aph Es eisElthon ou dielipen kataphilousa mou tous podas Lukács 7:45 Hungarian: Karoli La evangelio laŭ Luko 7:45 Esperanto Evankeliumi Luukkaan mukaan 7:45 Finnish: Bible (1776) Luc 7:45 French: Darby Luc 7:45 French: Louis Segond (1910) Luc 7:45 French: Martin (1744) Lukas 7:45 German: Modernized Lukas 7:45 German: Luther (1912) Lukas 7:45 German: Textbibel (1899) Luca 7:45 Italian: Riveduta Bible (1927) Luca 7:45 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649) LUKAS 7:45 Indonesian - Terjemahan Lama (TL) Luke 7:45 Kabyle: NT 누가복음 7:45 Korean Lucas 7:45 Latin: Vulgata Clementina Sv. Lūkass 7:45 Latvian New Testament Evangelija pagal Lukà 7:45 Lithuanian Luke 7:45 Maori Lukas 7:45 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930) Lucas 7:45 Spanish: La Biblia de las Américas No me diste beso, pero ella, desde que entré, no ha cesado de besar mis pies. Lucas 7:45 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos Lucas 7:45 Spanish: Reina Valera Gómez Lucas 7:45 Spanish: Reina Valera 1909 Lucas 7:45 Spanish: Sagradas Escrituras 1569 Lucas 7:45 Bíblia King James Atualizada Português Lucas 7:45 Portugese Bible Luca 7:45 Romanian: Cornilescu От Луки 7:45 Russian: Synodal Translation (1876) От Луки 7:45 Russian koi8r Luke 7:45 Shuar New Testament Lukas 7:45 Swedish (1917) Luka 7:45 Swahili NT Lucas 7:45 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905) Ǝlinjil wa n Luqa 7:45 Tawallamat Tamajaq NT ลูกา 7:45 Thai: from KJV Luka 7:45 Turkish Лука 7:45 Ukrainian: NT Luke 7:45 Uma New Testament Lu-ca 7:45 Vietnamese (1934) |