Leviticus 14:32
New International Version
These are the regulations for anyone who has a defiling skin disease and who cannot afford the regular offerings for their cleansing.

New Living Translation
These are the instructions for purification for those who have recovered from a serious skin disease but who cannot afford to bring the offerings normally required for the ceremony of purification."

English Standard Version
This is the law for him in whom is a case of leprous disease, who cannot afford the offerings for his cleansing.”

Berean Study Bible
This is the law for someone who has a skin disease and cannot afford the cost of his cleansing.”

New American Standard Bible
"This is the law for him in whom there is an infection of leprosy, whose means are limited for his cleansing."

King James Bible
This is the law of him in whom is the plague of leprosy, whose hand is not able to get that which pertaineth to his cleansing.

Holman Christian Standard Bible
This is the law for someone who has a skin disease and cannot afford the cost of his cleansing."

International Standard Version
This is the regulation concerning one who has an infectious skin disease but who cannot afford his cleansing."

NET Bible
This is the law of the one in whom there is a diseased infection, who does not have sufficient means for his purification."

GOD'S WORD® Translation
These are the instructions for one who has an infectious skin disease but cannot afford what is needed for his cleansing."

Jubilee Bible 2000
This is the law of the one who has had the plague of leprosy, whose hand is not able to get that which is prescribed for his purification.

King James 2000 Bible
This is the law of him in whom is the disease of leprosy, whose hand is not able to get that which pertains to his cleansing.

American King James Version
This is the law of him in whom is the plague of leprosy, whose hand is not able to get that which pertains to his cleansing.

American Standard Version
This is the law of him in whom is the plague of leprosy, who is not able to get that which pertaineth to his cleansing.

Douay-Rheims Bible
This is the sacrifice of a leper, that is not able to have all things that appertain to his cleansing.

Darby Bible Translation
This is the law for him in whom is the sore of leprosy, whose hand cannot get what is [regularly prescribed] in his cleansing.

English Revised Version
This is the law of him in whom is the plague of leprosy, who is not able to get that which pertaineth to his cleansing.

Webster's Bible Translation
This is the law of him in whom is the plague of leprosy, whose hand is not able to get that which pertaineth to his cleansing.

World English Bible
This is the law for him in whom is the plague of leprosy, who is not able to afford the sacrifice for his cleansing.

Young's Literal Translation
This is a law of him in whom is a plague of leprosy, whose hand reacheth not to his cleansing.'

Levitikus 14:32 Afrikaans PWL
Dit is die wet vir hom wat ’n plaag van melaatsheid gehad het, wat nie die gewone reiniging kan bekostig nie.”

Levitiku 14:32 Albanian
Ky është ligji për atë që është prekur nga plaga e lebrës dhe nuk ka mjetet për të siguruar atë që kërkohet për pastrimin e tij".

ﺍﻟﻼﻭﻳﻲ 14:32 Arabic: Smith & Van Dyke
هذه شريعة الذي فيه ضربة برص الذي لا تنال يده في تطهيره

S Brendertuem 14:32 Bavarian
Dös ist d Satzung für aynn Hornfällign, der wo für n Rainigungspflag nit gnueg Gerstl haat.

Левит 14:32 Bulgarian
Това е законът за онзи, който има рана от проказа, и не му стига ръка [да достави всичко] за очистването си.

現代標點和合本 (CUVMP Traditional)
這是那有大痲瘋災病的人不能將關乎得潔淨之物預備夠數的條例。」

现代标点和合本 (CUVMP Simplified)
这是那有大麻风灾病的人不能将关乎得洁净之物预备够数的条例。”

利 未 記 14:32 Chinese Bible: Union (Traditional)
這 是 那 有 大 痲 瘋 災 病 的 人 、 不 能 將 關 乎 得 潔 淨 之 物 預 備 夠 數 的 條 例 。

利 未 記 14:32 Chinese Bible: Union (Simplified)
这 是 那 有 大 ? 疯 灾 病 的 人 、 不 能 将 关 乎 得 洁 净 之 物 预 备 够 数 的 条 例 。

Leviticus 14:32 Croatian Bible
To je propis za onoga koji je gubom zaražen a ne može priskrbiti sve za svoje očišćenje.

Leviticus 14:32 Czech BKR
Ten jest zákon toho, na komž by se ukázala rána malomocenství, a kterýž by nemohl býti s ty věci k očištění svému přináležité.

3 Mosebog 14:32 Danish
Det er Loven om den, der har været angrebet af Spedalskhed og ikke evner at bringe det almindelige Offer ved sin Renselse.

Leviticus 14:32 Dutch Staten Vertaling
Dit is de wet desgenen, in wien de plaag der melaatsheid zal zijn, wiens hand in zijn reiniging dat niet bereikt zal hebben.

Swete's Septuagint
οὗτος ὁ νόμος ἐν ᾧ ἐστὶν ἡ ἁφὴ τῆς λέπρας καὶ τοῦ μὴ εὑρίσκοντος τῇ χειρὶ εἰς τὸν καθαρισμὸν αὐτοῦ.

Westminster Leningrad Codex
זֹ֣את תֹּורַ֔ת אֲשֶׁר־בֹּ֖ו נֶ֣גַע צָרָ֑עַת אֲשֶׁ֛ר לֹֽא־תַשִּׂ֥יג יָדֹ֖ו בְּטָהֳרָתֹֽו׃ פ

WLC (Consonants Only)
זאת תורת אשר־בו נגע צרעת אשר לא־תשיג ידו בטהרתו׃ פ

Aleppo Codex
לב זאת תורת אשר בו נגע צרעת אשר לא תשיג ידו בטהרתו  {פ}

3 Mózes 14:32 Hungarian: Karoli
Ez a törvénye annak, a kin poklos fakadék van, [de] a kinek nincs módja az õ megtisztulásánál.

Moseo 3: Levidoj 14:32 Esperanto
Tio estas la legxo pri persono, kiu havas infektajxon de lepro kaj kiu ne estas suficxe bonstata dum sia purigxado.

KOLMAS MOOSEKSEN 14:32 Finnish: Bible (1776)
Tämä on sääty spitalisesta, joka ei voi saada sitä, mikä hänen puhdistukseensa tarvitaan.

Lévitique 14:32 French: Darby
-Telle est la loi touchant celui en qui il y a une plaie de lepre, et dont la main n'a pas su atteindre ce qui etait ordonne pour sa purification.

Lévitique 14:32 French: Louis Segond (1910)
Telle est la loi pour la purification de celui qui a une plaie de lèpre, et dont les ressources sont insuffisantes.

Lévitique 14:32 French: Martin (1744)
Telle est la loi de celui auquel il y a une plaie de lèpre, et qui n'a pas le moyen de fournir à sa purification.

3 Mose 14:32 German: Modernized
Das sei das Gesetz für den Aussätzigen, der mit seiner Hand nicht erwerben kann, was zu seiner Reinigung gehört.

3 Mose 14:32 German: Luther (1912)
Das sei das Gesetz für den Aussätzigen, der mit seiner Hand nicht erwerben kann, was zur Reinigung gehört.

3 Mose 14:32 German: Textbibel (1899)
Das sind die Bestimmungen in betreff dessen, der mit Aussatz behaftet ist, bei seiner Reinigung aber nicht so viel zu leisten vermag.

Levitico 14:32 Italian: Riveduta Bible (1927)
Questa è la legge relativa a colui ch’è affetto da piaga di lebbra, e non ha mezzi da procurarsi ciò ch’è richiesto per la sua purificazione".

Levitico 14:32 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649)
Quest’è la legge intorno a colui, in cui sarà stata piaga di lebbra, il quale non potrà fornire le cose suddette per la sua purificazione.

IMAMAT 14:32 Indonesian - Terjemahan Lama (TL)
Maka inilah hukum akan orang yang telah kena penyakit kusta, yang tiada sampai kuat akan membelanjakan barang yang patut kepada kesuciannya.

레위기 14:32 Korean
문둥병 환자로서 그 결례에 힘이 부족한 자의 규례가 이러하니라

Leviticus 14:32 Latin: Vulgata Clementina
Hoc est sacrificium leprosi, qui habere non potest omnia in emundationem sui.

Kunigø knyga 14:32 Lithuanian
Tai auka nepasiturinčio raupsuotojo, kuris neišgali daugiau aukoti savo apsivalymui”.

Leviticus 14:32 Maori
Ko te ture tenei mo te tangata i pangia e te repera, e kore nei e taea e tona ringa nga mea mo tona purenga.

3 Mosebok 14:32 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930)
Dette er loven om den som lider av spedalskhet, men ikke har råd til å ofre meget når han skal renses.

Levítico 14:32 Spanish: La Biblia de las Américas
Esta es la ley para el que tenga infección de lepra, cuyos recursos para su purificación sean limitados.

Levítico 14:32 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos
"Esta es la ley para el que tenga infección de lepra, cuyos recursos para su purificación sean limitados."

Levítico 14:32 Spanish: Reina Valera Gómez
Ésta es la ley del que hubiere tenido plaga de lepra, cuya mano no alcanzare lo prescrito para purificarse.

Levítico 14:32 Spanish: Reina Valera 1909
Esta es la ley del que hubiere tenido plaga de lepra, cuya mano no alcanzare lo prescrito para purificarse.

Levítico 14:32 Spanish: Sagradas Escrituras 1569
Esta es la ley del que hubiere tenido plaga de lepra, cuya mano no alcanzare lo prescrito para purificarse.

Levítico 14:32 Bíblia King James Atualizada Português
Essa é a lei para a purificação das pessoas que sararam de lepra ou de qualquer outra doença contagiosa da pele, todavia não possuem recursos para comprar todos os elementos exigidos pela lei.

Levítico 14:32 Portugese Bible
Esta é a lei daquele em quem estiver a praga da lepra, e cujas posses não lhe permitirem apresentar a oferta estipulada para a sua purificação.   

Levitic 14:32 Romanian: Cornilescu
Aceasta este legea pentru curăţirea celui ce are o rană de lepră, şi nu poate să aducă tot ce este rînduit pentru curăţirea lui.``

Левит 14:32 Russian: Synodal Translation (1876)
Вот закон о прокаженном, который во время очищения своего не имеет достатка.

Левит 14:32 Russian koi8r
Вот закон о прокаженном, который во время очищения своего не имеет достатка.

3 Mosebok 14:32 Swedish (1917)
Detta är lagen om den som har varit angripen av spetälska, men icke kan anskaffa vad som rätteligen hör till hans rening.

Leviticus 14:32 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905)
Ito ang kautusan tungkol sa may salot na ketong, na ang kaniyang kaya ay hindi abot sa nauukol sa kaniyang paglilinis.

เลวีนิติ 14:32 Thai: from KJV
นี่เป็นพระราชบัญญัติสำหรับผู้ที่เป็นโรคเรื้อนไม่สามารถหาเครื่องบูชาเพื่อการชำระของตนได้"

Levililer 14:32 Turkish
Deri hastası olup da temiz kılınmaya parasal gücü yetmeyen kişiler için bu yasa geçerlidir.

Leâ-vi Kyù 14:32 Vietnamese (1934)
Ðó là luật lệ về lễ nên thanh sạch của kẻ nghèo nàn bị vít phung.

Leviticus 14:31
Top of Page
Top of Page