Leviticus 13:54
New International Version
he shall order that the spoiled article be washed. Then he is to isolate it for another seven days.

New Living Translation
the priest will order the object to be washed and then quarantined for seven more days.

English Standard Version
then the priest shall command that they wash the thing in which is the disease, and he shall shut it up for another seven days.

Berean Study Bible
the priest is to order the contaminated article to be washed and isolated for another seven days.

New American Standard Bible
then the priest shall order them to wash the thing in which the mark occurs and he shall quarantine it for seven more days.

King James Bible
Then the priest shall command that they wash the thing wherein the plague is, and he shall shut it up seven days more:

Holman Christian Standard Bible
the priest is to order whatever is contaminated to be washed and quarantined for another seven days.

International Standard Version
then the priest is to command that they wash whatever has the contagion and then isolate it for seven days a second time.

NET Bible
the priest is to command that they wash whatever has the infection and quarantine it for another seven days.

GOD'S WORD® Translation
he must order the area to be washed and put the clothing in a separate place for seven more days.

Jubilee Bible 2000
then the priest shall command that they wash the thing in which the plague is, and he shall shut it up again for seven days.

King James 2000 Bible
Then the priest shall command that they wash the thing in which the disease is, and he shall shut it up seven days more:

American King James Version
Then the priest shall command that they wash the thing wherein the plague is, and he shall shut it up seven days more:

American Standard Version
then the priest shall command that they wash the thing wherein the plague is, and he shall shut it up seven days more:

Douay-Rheims Bible
He shall give orders, and they shall wash that part wherein the leprosy is, and he shall shut it up other seven days.

Darby Bible Translation
then the priest shall command that they wash the thing wherein the sore is, and he shall shut it up seven days a second time.

English Revised Version
then the priest shall command that they wash the thing wherein the plague is, and he shall shut it up seven days more:

Webster's Bible Translation
Then the priest shall command that they wash the thing in which the plague is, and he shall shut it up seven days more:

World English Bible
then the priest shall command that they wash the thing in which the plague is, and he shall isolate it seven more days.

Young's Literal Translation
then hath the priest commanded, and they have washed that in which the plague is, and he hath shut it up a second seven days.

Levitikus 13:54 Afrikaans PWL
dan moet die priester beveel dat hulle die voorwerp was waarop die plek is en hy moet dit nog ’n keer sewe dae lank isoleer.

Levitiku 13:54 Albanian
prifti do të urdhërojë që të lahet sendi mbi të cilin është kjo plagë, dhe do ta izolojë personin për shtatë ditë të tjera.

ﺍﻟﻼﻭﻳﻲ 13:54 Arabic: Smith & Van Dyke
يأمر الكاهن ان يغسلوا ما فيه الضربة ويحجزه سبعة ايام ثانية.

S Brendertuem 13:54 Bavarian
sollt yr dös waschn laassn und nonmaal sibn Täg lang absundern.

Левит 13:54 Bulgarian
то свещеникът да заповяда да изперат онова, което е заразено, и да го затвори още за седем дена.

現代標點和合本 (CUVMP Traditional)
祭司就要吩咐他們,把染了災病的物件洗了,再關鎖七天。

现代标点和合本 (CUVMP Simplified)
祭司就要吩咐他们,把染了灾病的物件洗了,再关锁七天。

利 未 記 13:54 Chinese Bible: Union (Traditional)
祭 司 就 要 吩 咐 他 們 , 把 染 了 災 病 的 物 件 洗 了 , 再 關 鎖 七 天 。

利 未 記 13:54 Chinese Bible: Union (Simplified)
祭 司 就 要 吩 咐 他 们 , 把 染 了 灾 病 的 物 件 洗 了 , 再 关 锁 七 天 。

Leviticus 13:54 Croatian Bible
onda neka naredi da se zaražena stvar opere. Neka je zatim stavi nasamo drugih sedam dana.

Leviticus 13:54 Czech BKR
Rozkáže kněz, aby zeprali tu věc, na níž byla by rána, i káže ji zavříti za sedm dní po druhé.

3 Mosebog 13:54 Danish
saa skal Præsten paabyde, at den angrebne Ting skal tvættes, og derpaa igen lukke den inde i syv Dage.

Leviticus 13:54 Dutch Staten Vertaling
Zo zal de priester gebieden, dat men hetgeen, waaraan die plaag is, wasse, en hij zal dat andermaal zeven dagen doen opsluiten.

Swete's Septuagint
καὶ συντάξει ὁ ἱερεύς, καὶ πλυνεῖ ἐφ᾽ οὗ ἐὰν ᾖ ἐπ᾽ αὐτοῦ ἡ ἁφή, καὶ ἀφοριεῖ ὁ ἱερεὺς τὴν ἁφὴν ἑπτὰ ἡμέρας τὸ δεύτερον.

Westminster Leningrad Codex
וְצִוָּה֙ הַכֹּהֵ֔ן וְכִ֨בְּס֔וּ אֵ֥ת אֲשֶׁר־בֹּ֖ו הַנָּ֑גַע וְהִסְגִּירֹ֥ו שִׁבְעַת־יָמִ֖ים שֵׁנִֽית׃

WLC (Consonants Only)
וצוה הכהן וכבסו את אשר־בו הנגע והסגירו שבעת־ימים שנית׃

Aleppo Codex
נד וצוה הכהן וכבסו את אשר בו הנגע והסגירו שבעת ימים שנית

3 Mózes 13:54 Hungarian: Karoli
Akkor parancsolja meg a pap, hogy mossák meg azt, a min a fakadék van, és rekeszsze külön azt másodszor is hét napig.

Moseo 3: Levidoj 13:54 Esperanto
tiam la pastro ordonos, ke oni lavu tion, sur kio estas la infektajxo, kaj li ensxlosos gxin denove por sep tagoj.

KOLMAS MOOSEKSEN 13:54 Finnish: Bible (1776)
Niin pitää papin käskemän pestä sen, jossa haava on, ja pitää hänen sulkeman sisälle jällensä toiseksi seitsemäksi päiväksi.

Lévitique 13:54 French: Darby
alors le sacrificateur commandera qu'on lave l'objet ou est la plaie, et le fera enfermer pendant sept autres jours.

Lévitique 13:54 French: Louis Segond (1910)
il ordonnera qu'on lave ce qui est attaqué de la plaie, et il l'enfermera une seconde fois pendant sept jours.

Lévitique 13:54 French: Martin (1744)
Le Sacrificateur commandera qu'on lave la chose où est la plaie, et il le fera enfermer pendant sept autres jours.

3 Mose 13:54 German: Modernized
so soll er gebieten, daß man's wasche, darin das Mal ist; und soll es einschließen andere sieben Tage.

3 Mose 13:54 German: Luther (1912)
so soll er gebieten, daß man solches wasche, worin solches Mal ist, und soll's einschließen andere sieben Tage.

3 Mose 13:54 German: Textbibel (1899)
so gebiete der Priester, daß man das, woran sich der Ausschlag findet, wasche, und schließe es dann abermals sieben Tage ein.

Levitico 13:54 Italian: Riveduta Bible (1927)
il sacerdote ordinerà che si lavi l’oggetto su cui è la piaga, e lo rinchiuderà altri sette giorni.

Levitico 13:54 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649)
comandi che si lavi ciò in che sarà la piaga; e rinchiudalo il sacerdote per sette altri giorni.

IMAMAT 13:54 Indonesian - Terjemahan Lama (TL)
maka hendaklah disuruh imam akan orang membasuhkan barang yang kena jahat itu, lalu hendaklah disimpannya pada kedua kalinya tujuh hari lamanya.

레위기 13:54 Korean
제사장은 명하여 그 색점 있는 것을 빨게하고 또 칠일 동안 간직하였다가

Leviticus 13:54 Latin: Vulgata Clementina
præcipiet, et lavabunt id in quo lepra est, recludetque illud septem diebus aliis.

Kunigø knyga 13:54 Lithuanian
lieps išplauti tą raupsuotą rūbą ir uždarys jį kitoms septynioms dienoms.

Leviticus 13:54 Maori
Katahi ka whakahau te tohunga kia horoia te mea i pangia, a ka tutakina atu e ia, kia whitu atu ano nga ra:

3 Mosebok 13:54 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930)
da skal han la det som flekkene er på tvette, og atter holde det innelåst i syv dager.

Levítico 13:54 Spanish: La Biblia de las Américas
entonces el sacerdote les ordenará lavar aquello donde aparezca la marca, y lo aislará por otros siete días.

Levítico 13:54 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos
entonces el sacerdote les ordenará lavar aquello donde aparezca la marca, y lo aislará por otros siete días.

Levítico 13:54 Spanish: Reina Valera Gómez
entonces el sacerdote mandará que laven donde está la plaga, y lo encerrará otra vez por siete días.

Levítico 13:54 Spanish: Reina Valera 1909
Entonces el sacerdote mandará que laven donde está la plaga, y lo encerrará otra vez por siete días.

Levítico 13:54 Spanish: Sagradas Escrituras 1569
entonces el sacerdote mandará que laven donde está la plaga, y lo encerrará otra vez por siete días.

Levítico 13:54 Bíblia King James Atualizada Português
então determinará simplesmente que se lave o objeto atingido e o isolará pela segunda vez, durante um período de sete dias.

Levítico 13:54 Portugese Bible
o sacerdote ordenará que se lave aquilo, em que está a praga, e o encerrará por mais sete dias.   

Levitic 13:54 Romanian: Cornilescu
să poruncească să se spele partea atinsă de rană, şi să -l închidă a doua oară şapte zile.

Левит 13:54 Russian: Synodal Translation (1876)
то священник прикажет омыть то, на чем язва, и вторично заключит на семь дней;

Левит 13:54 Russian koi8r
то священник прикажет омыть то, на чем язва, и вторично заключит на семь дней;

3 Mosebok 13:54 Swedish (1917)
så skall prästen bjuda att man tvår den sak på vilken det angripna stället finnes, och han skall för andra gången hava den inlåst i sju dagar.

Leviticus 13:54 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905)
Ay palalabhan nga ng saserdote yaong kinaroroonan ng salot, at ipatatago pa ng pitong araw:

เลวีนิติ 13:54 Thai: from KJV
ก็ให้ปุโรหิตบัญชาให้เขาซักตัวที่เป็นโรคนั้นเสีย และให้กักไว้อีกเจ็ดวัน

Levililer 13:54 Turkish
buyruk verecek ve küflü eşya yıkanacak. Kâhin onu yedi gün daha kapalı bir yerde tutacak.

Leâ-vi Kyù 13:54 Vietnamese (1934)
thì người hãy biểu họ đem giặt món có vít đó đi, rồi giam nó một lần thứ nhì trong bảy ngày nữa.

Leviticus 13:53
Top of Page
Top of Page