New International Version Their princes were brighter than snow and whiter than milk, their bodies more ruddy than rubies, their appearance like lapis lazuli. New Living Translation Our princes once glowed with health--brighter than snow, whiter than milk. Their faces were as ruddy as rubies, their appearance like fine jewels. English Standard Version Her princes were purer than snow, whiter than milk; their bodies were more ruddy than coral, the beauty of their form was like sapphire. Berean Study Bible Her dignitaries were brighter than snow, whiter than milk; their bodies were more ruddy than rubies, their appearance like sapphires. New American Standard Bible Her consecrated ones were purer than snow, They were whiter than milk; They were more ruddy in body than corals, Their polishing was like lapis lazuli. King James Bible Her Nazarites were purer than snow, they were whiter than milk, they were more ruddy in body than rubies, their polishing was of sapphire: Holman Christian Standard Bible Her dignitaries were brighter than snow, whiter than milk; their bodies were more ruddy than coral, their appearance like sapphire. International Standard Version Her princes were purer than snow, whiter than milk. Their bodies were more ruddy than rubies, their beards like the color of precious stones. NET Bible Her consecrated ones were brighter than snow, whiter than milk; their bodies more ruddy than corals, their hair like lapis lazuli. GOD'S WORD® Translation Zion's princes were purer than snow, whiter than milk. Their bodies were more pink than coral. Their hair was like sapphires. Jubilee Bible 2000 Zain Her Nazarites were whiter than snow; they were more radiant than milk; their composure had more fire than the precious stones cut from sapphire: King James 2000 Bible Her princes were purer than snow, they were whiter than milk, they were more ruddy in body than rubies, their appearance was of sapphire: American King James Version Her Nazarites were purer than snow, they were whiter than milk, they were more ruddy in body than rubies, their polishing was of sapphire: American Standard Version Her nobles were purer than snow, they were whiter than milk; They were more ruddy in body than rubies, their polishing was as of sapphire. Douay-Rheims Bible Zain. Her Nazarites were whiter than snow, purer than milk, more ruddy than the old ivory, fairer than the sapphire. Darby Bible Translation Her Nazarites were purer than snow, whiter than milk; they were more ruddy in body than rubies, their figure was as sapphire. English Revised Version Her nobles were purer than snow, they were whiter than milk, they were more ruddy in body than rubies, their polishing was as of sapphire: Webster's Bible Translation Her Nazarites were purer than snow, they were whiter than milk, they were more ruddy in body than rubies, their polishing was of sapphire: World English Bible Her nobles were purer than snow, they were whiter than milk; They were more ruddy in body than rubies, their polishing was as of sapphire. Young's Literal Translation Purer were her Nazarites than snow, Whiter than milk, ruddier of body than rubies, Of sapphire their form. Klaagliedere 4:7 Afrikaans PWL Vajtimet 4:7 Albanian ﻣﺮﺍﺛﻲ ﺇﺭﻣﻴﺎ 4:7 Arabic: Smith & Van Dyke De Klaglieder 4:7 Bavarian Плач Еремиев 4:7 Bulgarian 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) 耶 利 米 哀 歌 4:7 Chinese Bible: Union (Traditional) 耶 利 米 哀 歌 4:7 Chinese Bible: Union (Simplified) Lamentations 4:7 Croatian Bible Pláč Jeremiášův 4:7 Czech BKR Klagesangene 4:7 Danish Klaagliederen 4:7 Dutch Staten Vertaling Swete's Septuagint Ζάιν. Ἐκαθαριώθησαν Ναζειραῖοι αὐτῆς ὑπὲρ χιόνα, ἔλαμψαν ὑπὲρ γάλα, ἐπυρώθησαν ὑπὲρ λίθους, σαπφείρου τὸ ἀπόσπασμα αὐτῶν. Westminster Leningrad Codex זַכּ֤וּ נְזִירֶ֙יהָ֙ מִשֶּׁ֔לֶג צַח֖וּ מֵחָלָ֑ב אָ֤דְמוּ עֶ֙צֶם֙ מִפְּנִינִ֔ים סַפִּ֖יר גִּזְרָתָֽם׃ ס WLC (Consonants Only) Aleppo Codex Jeremiás sir 4:7 Hungarian: Karoli Plorkanto de Jeremia 4:7 Esperanto VALITUSVIRRET 4:7 Finnish: Bible (1776) Lamentations 4:7 French: Darby Lamentations 4:7 French: Louis Segond (1910) Lamentations 4:7 French: Martin (1744) Klagelieder 4:7 German: Modernized Klagelieder 4:7 German: Luther (1912) Klagelieder 4:7 German: Textbibel (1899) Lamentazioni 4:7 Italian: Riveduta Bible (1927) Lamentazioni 4:7 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649) RATAPAN 4:7 Indonesian - Terjemahan Lama (TL) 예레미아애가 4:7 Korean Lamentationes 4:7 Latin: Vulgata Clementina Raudø knyga 4:7 Lithuanian Lamentations 4:7 Maori Klagesangene 4:7 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930) Lamentaciones 4:7 Spanish: La Biblia de las Américas Sus consagrados eran más puros que la nieve, más blancos que la leche, más rojizos de cuerpo que los corales, como el zafiro su apariencia. Lamentaciones 4:7 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos Lamentaciones 4:7 Spanish: Reina Valera Gómez Lamentaciones 4:7 Spanish: Reina Valera 1909 Lamentaciones 4:7 Spanish: Sagradas Escrituras 1569 Lamentaçôes de Jeremias 4:7 Bíblia King James Atualizada Português Lamentaçôes de Jeremias 4:7 Portugese Bible Plangerile lui Ieremia 4:7 Romanian: Cornilescu Плач Иеремии 4:7 Russian: Synodal Translation (1876) Плач Иеремии 4:7 Russian koi8r Klagovisorna 4:7 Swedish (1917) Lamentations 4:7 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905) เพลงคร่ำครวญ 4:7 Thai: from KJV Ağıtlar 4:7 Turkish Ca-thöông 4:7 Vietnamese (1934) |