New International Version Now Gaal son of Ebed had gone out and was standing at the entrance of the city gate just as Abimelek and his troops came out from their hiding place. New Living Translation Gaal was standing at the city gates when Abimelech and his army came out of hiding. English Standard Version And Gaal the son of Ebed went out and stood in the entrance of the gate of the city, and Abimelech and the people who were with him rose from the ambush. Berean Study Bible Now Gaal son of Ebed went out and stood at the entrance of the city gate just as Abimelech and his men came out from their hiding places. New American Standard Bible Now Gaal the son of Ebed went out and stood in the entrance of the city gate; and Abimelech and the people who were with him arose from the ambush. King James Bible And Gaal the son of Ebed went out, and stood in the entering of the gate of the city: and Abimelech rose up, and the people that were with him, from lying in wait. Holman Christian Standard Bible Gaal son of Ebed went out and stood at the entrance of the city gate. Then Abimelech and the people who were with him got up from their ambush. International Standard Version Ebed's son Gaal went out and stood in the entrance to the city gate while Abimelech and his army were creeping out of their ambush. NET Bible When Gaal son of Ebed came out and stood at the entrance to the city's gate, Abimelech and his men got up from their hiding places. GOD'S WORD® Translation Gaal (son of Ebed) went out and stood at the entrance to the city. Then Abimelech and his troops rose from their ambush. Jubilee Bible 2000 And Gaal, the son of Ebed, went out and stood in the entering of the gate of the city; and Abimelech and all the people that were with him rose up from the ambush. King James 2000 Bible And Gaal the son of Ebed went out, and stood in the entrance of the gate of the city: and Abimelech rose up, and the people that were with him, from lying in wait. American King James Version And Gaal the son of Ebed went out, and stood in the entering of the gate of the city: and Abimelech rose up, and the people that were with him, from lying in wait. American Standard Version And Gaal the son of Ebed went out, and stood in the entrance of the gate of the city: and Abimelech rose up, and the people that were with him, from the ambushment. Douay-Rheims Bible And Gaal the son of Obed went out, and stood in the entrance of the gate of the city. And Abimelech rose up, and all his army with him from the places of the ambushes. Darby Bible Translation And Gaal the son of Ebed went out, and stood in the entrance of the gate of the city. Then Abimelech rose up, and the people that were with him, out of the ambush. English Revised Version And Gaal the son of Ebed went out, and stood in the entering of the gate of the city: and Abimelech rose up, and the people that were with him, from the ambushment. Webster's Bible Translation And Gaal the son of Ebed went out, and stood in the entrance of the gate of the city: and Abimelech rose, and the people that were with him, from lying in wait. World English Bible Gaal the son of Ebed went out, and stood in the entrance of the gate of the city: and Abimelech rose up, and the people who were with him, from the ambush. Young's Literal Translation and Gaal son of Ebed goeth out, and standeth at the opening of the gate of the city, and Abimelech riseth -- also the people who are with him -- from the ambush, Rigters 9:35 Afrikaans PWL Gjyqtarët 9:35 Albanian ﺍﻟﻘﻀﺎﺓ 9:35 Arabic: Smith & Van Dyke D Richter 9:35 Bavarian Съдии 9:35 Bulgarian 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) 士 師 記 9:35 Chinese Bible: Union (Traditional) 士 師 記 9:35 Chinese Bible: Union (Simplified) Judges 9:35 Croatian Bible Soudců 9:35 Czech BKR Dommer 9:35 Danish Richtere 9:35 Dutch Staten Vertaling Swete's Septuagint καὶ ἐξῆλθεν Γάλααδ υἱὸς Ἰώβηλ καὶ ἔστη πρὸς τῇ θύρᾳ τῆς πύλης τῆς πόλεως, καὶ ἀνέστη Ἀβειμέλεχ καὶ ὁ λαὸς ὁ μετ᾽ αὐτοῦ ἀπὸ τοῦ ἐνέδρου. Westminster Leningrad Codex וַיֵּצֵא֙ גַּ֣עַל בֶּן־עֶ֔בֶד וַיַּעֲמֹ֕ד פֶּ֖תַח שַׁ֣עַר הָעִ֑יר וַיָּ֧קָם אֲבִימֶ֛לֶךְ וְהָעָ֥ם אֲשֶׁר־אִתֹּ֖ו מִן־הַמַּאְרָֽב׃ WLC (Consonants Only) Aleppo Codex Birák 9:35 Hungarian: Karoli Juĝistoj 9:35 Esperanto TUOMARIEN KIRJA 9:35 Finnish: Bible (1776) Juges 9:35 French: Darby Juges 9:35 French: Louis Segond (1910) Juges 9:35 French: Martin (1744) Richter 9:35 German: Modernized Richter 9:35 German: Luther (1912) Richter 9:35 German: Textbibel (1899) Giudici 9:35 Italian: Riveduta Bible (1927) Giudici 9:35 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649) HAKIM-HAKIM 9:35 Indonesian - Terjemahan Lama (TL) 사사기 9:35 Korean Iudicum 9:35 Latin: Vulgata Clementina Teisëjø knyga 9:35 Lithuanian Judges 9:35 Maori Dommernes 9:35 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930) Jueces 9:35 Spanish: La Biblia de las Américas Y Gaal, hijo de Ebed, salió y se paró a la entrada de la puerta de la ciudad; y Abimelec y el pueblo que estaba con él salieron de la emboscada. Jueces 9:35 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos Jueces 9:35 Spanish: Reina Valera Gómez Jueces 9:35 Spanish: Reina Valera 1909 Jueces 9:35 Spanish: Sagradas Escrituras 1569 Juízes 9:35 Bíblia King James Atualizada Português Juízes 9:35 Portugese Bible Judecatori 9:35 Romanian: Cornilescu Книга Судей 9:35 Russian: Synodal Translation (1876) Книга Судей 9:35 Russian koi8r Domarboken 9:35 Swedish (1917) Judges 9:35 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905) ผู้วินิจฉัย 9:35 Thai: from KJV Hakimler 9:35 Turkish Caùc Quan Xeùt 9:35 Vietnamese (1934) |