New International Version So they took away the stone. Then Jesus looked up and said, "Father, I thank you that you have heard me. New Living Translation So they rolled the stone aside. Then Jesus looked up to heaven and said, "Father, thank you for hearing me. English Standard Version So they took away the stone. And Jesus lifted up his eyes and said, “Father, I thank you that you have heard me. Berean Study Bible So they took away the stone. Then Jesus lifted His eyes upward and said, “Father, I thank You that You have heard Me. New American Standard Bible So they removed the stone. Then Jesus raised His eyes, and said, "Father, I thank You that You have heard Me. King James Bible Then they took away the stone from the place where the dead was laid. And Jesus lifted up his eyes, and said, Father, I thank thee that thou hast heard me. Holman Christian Standard Bible So they removed the stone. Then Jesus raised His eyes and said, "Father, I thank You that You heard Me. International Standard Version So they removed the stone. Then Jesus looked upward and said, "Father, I thank you for hearing me. NET Bible So they took away the stone. Jesus looked upward and said, "Father, I thank you that you have listened to me. Aramaic Bible in Plain English And they took away that stone and Yeshua himself lifted his eyes above, and he said, “Father, I thank you that you have heard me.” GOD'S WORD® Translation So the stone was moved away from the entrance of the tomb. Jesus looked up and said, "Father, I thank you for hearing me. Jubilee Bible 2000 Then they took away the stone from the place where the dead was laid. And Jesus, lifting up his eyes, said, Father, I thank thee that thou hast heard me. King James 2000 Bible Then they took away the stone from the place where the dead was laid. And Jesus lifted up his eyes, and said, Father, I thank you that you have heard me. American King James Version Then they took away the stone from the place where the dead was laid. And Jesus lifted up his eyes, and said, Father, I thank you that you have heard me. American Standard Version So they took away the stone. And Jesus lifted up his eyes, and said, Father, I thank thee that thou heardest me. Douay-Rheims Bible They took therefore the stone away. And Jesus lifting up his eyes said: Father, I give thee thanks that thou hast heard me. Darby Bible Translation They took therefore the stone away. And Jesus lifted up his eyes on high and said, Father, I thank thee that thou hast heard me; English Revised Version So they took away the stone. And Jesus lifted up his eyes, and said, Father, I thank thee that thou heardest me. Webster's Bible Translation Then they took away the stone from the place where the dead was laid. And Jesus lifted up his eyes, and said, Father, I thank thee that thou hast heard me: Weymouth New Testament So they removed the stone. Then Jesus lifted up His eyes and said, "Father, I thank Thee that Thou hast heard me. World English Bible So they took away the stone from the place where the dead man was lying. Jesus lifted up his eyes, and said, "Father, I thank you that you listened to me. Young's Literal Translation They took away, therefore, the stone where the dead was laid, and Jesus lifted his eyes upwards, and said, 'Father, I thank Thee, that Thou didst hear me; Johannes 11:41 Afrikaans PWL Gjoni 11:41 Albanian ﻳﻮﺣﻨﺎ 11:41 Arabic: Smith & Van Dyke ԱՒԵՏԱՐԱՆ ԸՍՏ ՅՈՎՀԱՆՆԷՍԻ 11:41 Armenian (Western): NT Euangelioa S. Ioannen araura. 11:41 Basque (Navarro-Labourdin): NT Dyr Johanns 11:41 Bavarian Йоан 11:41 Bulgarian 中文標準譯本 (CSB Traditional) 中文标准译本 (CSB Simplified) 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) 約 翰 福 音 11:41 Chinese Bible: Union (Traditional) 約 翰 福 音 11:41 Chinese Bible: Union (Simplified) Evanðelje po Ivanu 11:41 Croatian Bible Jan 11:41 Czech BKR Johannes 11:41 Danish Johannes 11:41 Dutch Staten Vertaling Nestle Greek New Testament 1904 ἦραν οὖν τὸν λίθον. ὁ δὲ Ἰησοῦς ἦρεν τοὺς ὀφθαλμοὺς ἄνω καὶ εἶπεν Πάτερ, εὐχαριστῶ σοι ὅτι ἤκουσάς μου. Westcott and Hort 1881 Westcott and Hort / [NA27 variants] RP Byzantine Majority Text 2005 Greek Orthodox Church 1904 Tischendorf 8th Edition Scrivener's Textus Receptus 1894 Stephanus Textus Receptus 1550 Westcott and Hort 1881 w/o Diacritics Tischendorf 8th Ed. w/o Diacritics Stephanus Textus Receptus 1550 Scrivener's Textus Receptus 1894 w/o Diacritics Byzantine/Majority Text (2000) w/o Diacritics Westcott/Hort, UBS4 variants w/o Diacritics Nestle Greek New Testament 1904 - Transliterated eran oun ton lithon. ho de Iesous eren tous ophthalmous ano kai eipen Pater, eucharisto soi hoti ekousas mou. Westcott and Hort 1881 - Transliterated eran oun ton lithon. ho de Iesous eren tous ophthalmous ano kai eipen Pater, eucharisto soi hoti ekousas mou, ΚΑΤΑ ΙΩΑΝΝΗΝ 11:41 Greek NT: Tischendorf 8th Ed. - Transliterated Eran oun ton lithon o de iEsous Eren tous ophthalmous anO kai eipen pater eucharistO soi oti Ekousas mou ΚΑΤΑ ΙΩΑΝΝΗΝ 11:41 Byzantine/Majority Text (2000) - Transliterated Eran oun ton lithon ou En o tethnEkOs keimenos o de iEsous Eren tous ophthalmous anO kai eipen pater eucharistO soi oti Ekousas mou ΚΑΤΑ ΙΩΑΝΝΗΝ 11:41 Stephens Textus Receptus (1550) - Transliterated Eran oun ton lithon ou En o tethnEkOs keimenos o de iEsous Eren tous ophthalmous anO kai eipen pater eucharistO soi oti Ekousas mou ΚΑΤΑ ΙΩΑΝΝΗΝ 11:41 Scrivener's Textus Receptus (1894) - Transliterated Eran oun ton lithon ou En o tethnEkOs keimenos o de iEsous Eren tous ophthalmous anO kai eipen pater eucharistO soi oti Ekousas mou ΚΑΤΑ ΙΩΑΝΝΗΝ 11:41 Westcott/Hort - Transliterated Eran oun ton lithon o de iEsous Eren tous ophthalmous anO kai eipen pater eucharistO soi oti Ekousas mou ΚΑΤΑ ΙΩΑΝΝΗΝ 11:41 Westcott/Hort, UBS4 variants - Transliterated Eran oun ton lithon o de iEsous Eren tous ophthalmous anO kai eipen pater eucharistO soi oti Ekousas mou János 11:41 Hungarian: Karoli La evangelio laŭ Johano 11:41 Esperanto Evankeliumi Johanneksen mukaan 11:41 Finnish: Bible (1776) Jean 11:41 French: Darby Jean 11:41 French: Louis Segond (1910) Jean 11:41 French: Martin (1744) Johannes 11:41 German: Modernized Johannes 11:41 German: Luther (1912) Johannes 11:41 German: Textbibel (1899) Giovanni 11:41 Italian: Riveduta Bible (1927) Giovanni 11:41 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649) YOHANES 11:41 Indonesian - Terjemahan Lama (TL) John 11:41 Kabyle: NT 요한복음 11:41 Korean Ioannes 11:41 Latin: Vulgata Clementina Sv. Jānis 11:41 Latvian New Testament Evangelija pagal Jonà 11:41 Lithuanian John 11:41 Maori Johannes 11:41 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930) Juan 11:41 Spanish: La Biblia de las Américas Entonces quitaron la piedra. Jesús alzó los ojos a lo alto, y dijo: Padre, te doy gracias porque me has oído. Juan 11:41 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos Juan 11:41 Spanish: Reina Valera Gómez Juan 11:41 Spanish: Reina Valera 1909 Juan 11:41 Spanish: Sagradas Escrituras 1569 João 11:41 Bíblia King James Atualizada Português João 11:41 Portugese Bible Ioan 11:41 Romanian: Cornilescu От Иоанна 11:41 Russian: Synodal Translation (1876) От Иоанна 11:41 Russian koi8r John 11:41 Shuar New Testament Johannes 11:41 Swedish (1917) Yohana 11:41 Swahili NT Juan 11:41 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905) Ǝlinjil wa n Yaxya 11:41 Tawallamat Tamajaq NT ยอห์น 11:41 Thai: from KJV Yuhanna 11:41 Turkish Йоан 11:41 Ukrainian: NT John 11:41 Uma New Testament Giaêng 11:41 Vietnamese (1934) |