New International Version You will have plenty to eat, until you are full, and you will praise the name of the LORD your God, who has worked wonders for you; never again will my people be shamed. New Living Translation Once again you will have all the food you want, and you will praise the LORD your God, who does these miracles for you. Never again will my people be disgraced. English Standard Version “You shall eat in plenty and be satisfied, and praise the name of the LORD your God, who has dealt wondrously with you. And my people shall never again be put to shame. Berean Study Bible You will have plenty to eat, until you are satisfied. You will praise the name of the LORD your God, who has worked wonders for you. My people will never again be put to shame. New American Standard Bible "You will have plenty to eat and be satisfied And praise the name of the LORD your God, Who has dealt wondrously with you; Then My people will never be put to shame. King James Bible And ye shall eat in plenty, and be satisfied, and praise the name of the LORD your God, that hath dealt wondrously with you: and my people shall never be ashamed. Holman Christian Standard Bible You will have plenty to eat and be satisfied. You will praise the name of Yahweh your God, who has dealt wondrously with you. My people will never again be put to shame. International Standard Version You will have plenty to eat, and will be fully satisfied. You will praise the name of the LORD your God, who has performed wonders specifically for you. And my people will never be ashamed. NET Bible You will have plenty to eat, and your hunger will be fully satisfied; you will praise the name of the LORD your God, who has acted wondrously in your behalf. My people will never again be put to shame. GOD'S WORD® Translation You will have plenty to eat, and you will be full. You will praise the name of the LORD your God, who has performed miracles for you. My people will never be ashamed again. Jubilee Bible 2000 And ye shall eat in plenty and be satisfied, and praise the name of the LORD your God that has dealt wondrously with you; and my people shall never again be ashamed. King James 2000 Bible And you shall eat in plenty, and be satisfied, and praise the name of the LORD your God, who has dealt wondrously with you: and my people shall never be ashamed. American King James Version And you shall eat in plenty, and be satisfied, and praise the name of the LORD your God, that has dealt wondrously with you: and my people shall never be ashamed. American Standard Version And ye shall eat in plenty and be satisfied, and shall praise the name of Jehovah your God, that hath dealt wondrously with you; and my people shall never be put to shame. Douay-Rheims Bible And you shall eat in plenty, and shall be filled: and you shall praise the name of the Lord your God, who hath done wonders with you, and my people shall not be confounded for ever. Darby Bible Translation And ye shall eat in plenty, and be satisfied, and praise the name of Jehovah your God, who hath dealt wondrously with you: and my people shall never be ashamed. English Revised Version And ye shall eat in plenty and be satisfied, and shall praise the name of the LORD your God, that hath dealt wondrously with you: and my people shall never be ashamed. Webster's Bible Translation And ye shall eat in plenty, and be satisfied, and praise the name of the LORD your God, that hath dealt wondrously with you: and my people shall never be ashamed. World English Bible You will have plenty to eat, and be satisfied, and will praise the name of Yahweh, your God, who has dealt wondrously with you; and my people will never again be disappointed. Young's Literal Translation And ye have eaten, eating and being satisfied, And have praised the name of Jehovah your God, Who hath dealt with you wonderfully, And not ashamed are My people to the age. Joël 2:26 Afrikaans PWL Joeli 2:26 Albanian ﻳﻮﺋﻴﻞ 2:26 Arabic: Smith & Van Dyke Dyr Joheel 2:26 Bavarian Иоил 2:26 Bulgarian 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) 約 珥 書 2:26 Chinese Bible: Union (Traditional) 約 珥 書 2:26 Chinese Bible: Union (Simplified) Joel 2:26 Croatian Bible Joele 2:26 Czech BKR Joel 2:26 Danish Joël 2:26 Dutch Staten Vertaling Swete's Septuagint καὶ φάγεσθε ἐσθίοντες καὶ ἐμπλησθήσεσθε, καὶ αἰνέσετε τὸ ὄνομα Κυρίου τοῦ θεοῦ ὑμῶν, ἃ ἐποίησεν μεθ᾽ ὑμῶν εἰς θαυμάσια, καὶ οὐ μὴ καταισχυνθῇ ὁ λαός μου εἰς τὸν αἰῶνα· Westminster Leningrad Codex וַאֲכַלְתֶּ֤ם אָכֹול֙ וְשָׂבֹ֔ועַ וְהִלַּלְתֶּ֗ם אֶת־שֵׁ֤ם יְהוָה֙ אֱלֹ֣הֵיכֶ֔ם אֲשֶׁר־עָשָׂ֥ה עִמָּכֶ֖ם לְהַפְלִ֑יא וְלֹא־יֵבֹ֥שׁוּ עַמִּ֖י לְעֹולָֽם׃ WLC (Consonants Only) Aleppo Codex Jóel 2:26 Hungarian: Karoli Joel 2:26 Esperanto JOOEL 2:26 Finnish: Bible (1776) Joël 2:26 French: Darby Joël 2:26 French: Louis Segond (1910) Joël 2:26 French: Martin (1744) Joel 2:26 German: Modernized Joel 2:26 German: Luther (1912) Joel 2:26 German: Textbibel (1899) Gioele 2:26 Italian: Riveduta Bible (1927) Gioele 2:26 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649) YOEL 2:26 Indonesian - Terjemahan Lama (TL) 요엘 2:26 Korean Ioel 2:26 Latin: Vulgata Clementina Joelio knyga 2:26 Lithuanian Joel 2:26 Maori Joel 2:26 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930) Joel 2:26 Spanish: La Biblia de las Américas Tendréis mucho que comer y os saciaréis, y alabaréis el nombre del SEÑOR vuestro Dios, que ha obrado maravillosamente con vosotros; y nunca jamás será avergonzado mi pueblo. Joel 2:26 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos Joel 2:26 Spanish: Reina Valera Gómez Joel 2:26 Spanish: Reina Valera 1909 Joel 2:26 Spanish: Sagradas Escrituras 1569 Joel 2:26 Bíblia King James Atualizada Português Joel 2:26 Portugese Bible Ioel 2:26 Romanian: Cornilescu Иоиль 2:26 Russian: Synodal Translation (1876) Иоиль 2:26 Russian koi8r Joel 2:26 Swedish (1917) Joel 2:26 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905) โยเอล 2:26 Thai: from KJV Yoel 2:26 Turkish Gioâ-eân 2:26 Vietnamese (1934) |