New International Version They will come with weeping; they will pray as I bring them back. I will lead them beside streams of water on a level path where they will not stumble, because I am Israel's father, and Ephraim is my firstborn son. New Living Translation Tears of joy will stream down their faces, and I will lead them home with great care. They will walk beside quiet streams and on smooth paths where they will not stumble. For I am Israel's father, and Ephraim is my oldest child. English Standard Version With weeping they shall come, and with pleas for mercy I will lead them back, I will make them walk by brooks of water, in a straight path in which they shall not stumble, for I am a father to Israel, and Ephraim is my firstborn. Berean Study Bible They will come with weeping, and by their supplication I will lead them; I will make them walk beside streams of waters, on a level path where they will not stumble. For I am Israel’s Father, and Ephraim is My firstborn.” New American Standard Bible "With weeping they will come, And by supplication I will lead them; I will make them walk by streams of waters, On a straight path in which they will not stumble; For I am a father to Israel, And Ephraim is My firstborn." King James Bible They shall come with weeping, and with supplications will I lead them: I will cause them to walk by the rivers of waters in a straight way, wherein they shall not stumble: for I am a father to Israel, and Ephraim is my firstborn. Holman Christian Standard Bible They will come weeping, but I will bring them back with consolation. I will lead them to wadis filled with water by a smooth way where they will not stumble, for I am Israel's Father, and Ephraim is My firstborn. International Standard Version They'll come crying, and I'll lead them as they pray for mercy. I'll make them walk by streams of water, along a straight path on which they won't stumble. For I am Israel's father, and Ephraim is my firstborn." NET Bible They will come back shedding tears of contrition. I will bring them back praying prayers of repentance. I will lead them besides streams of water, along smooth paths where they will never stumble. I will do this because I am Israel's father; Ephraim is my firstborn son.'" GOD'S WORD® Translation They will cry as they return. They will pray as I bring them back. I will lead them beside streams on a level path where they will not stumble. I will be a Father to Israel, and Ephraim will be my firstborn. Jubilee Bible 2000 They shall come with weeping, but with mercies I will cause them to return; I will cause them to walk by the rivers of waters in a straight way, in which they shall not stumble; for I shall be a father to Israel, and Ephraim shall be my firstborn. King James 2000 Bible They shall come with weeping, and with supplications will I lead them: I will cause them to walk by the rivers of waters in a straight way, in which they shall not stumble: for I am a father to Israel, and Ephraim is my firstborn. American King James Version They shall come with weeping, and with supplications will I lead them: I will cause them to walk by the rivers of waters in a straight way, wherein they shall not stumble: for I am a father to Israel, and Ephraim is my firstborn. American Standard Version They shall come with weeping; and with supplications will I lead them: I will cause them to walk by rivers of waters, in a straight way wherein they shall not stumble; for I am a father to Israel, and Ephraim is my first-born. Douay-Rheims Bible They shall come with weeping: and I will bring them back in mercy: and I will bring them through the torrents of waters in a right way, and they shall not stumble in it: for I am a father to Israel, and Ephraim is my firstborn. Darby Bible Translation They shall come with weeping, and with supplications will I lead them; I will cause them to walk by water-brooks, in a straight way, wherein they shall not stumble; for I will be a father to Israel, and Ephraim is my firstborn. English Revised Version They shall come with weeping, and with supplications will I lead them: I will cause them to walk by rivers of waters, in a straight way wherein they shall not stumble: for I am a father to Israel, and Ephraim is my firstborn. Webster's Bible Translation They shall come with weeping, and with supplications will I lead them: I will cause them to walk by the rivers of waters in a straight way, wherein they shall not stumble: for I am a father to Israel, and Ephraim is my first-born. World English Bible They shall come with weeping; and with petitions will I lead them: I will cause them to walk by rivers of waters, in a straight way in which they shall not stumble; for I am a father to Israel, and Ephraim is my firstborn. Young's Literal Translation With weeping they come in, And with supplications I bring them, I cause them to go unto streams of waters, In a right way -- they stumble not in it, For I have been to Israel for a father, And Ephraim -- My first-born is he. Jeremia 31:9 Afrikaans PWL Jeremia 31:9 Albanian ﺃﺭﻣﻴﺎء 31:9 Arabic: Smith & Van Dyke Dyr Ierymies 31:9 Bavarian Еремия 31:9 Bulgarian 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) 耶 利 米 書 31:9 Chinese Bible: Union (Traditional) 耶 利 米 書 31:9 Chinese Bible: Union (Simplified) Jeremiah 31:9 Croatian Bible Jermiáše 31:9 Czech BKR Jeremias 31:9 Danish Jeremia 31:9 Dutch Staten Vertaling Swete's Septuagint ἠπατήθη ὁ τόπος αὐτῶν· βαθύνατε εἰς κάθισιν οἱ κατοικοῦντες ἐν Δαιδάμ, ὅτι δύσκολα ἐποίησεν· ἤγαγον ἐπ᾽ αὐτὸν ἐν χρόνῳ ᾧ ἐπεσκεψάμην ἐπ᾽ αὐτόν. Westminster Leningrad Codex בִּבְכִ֣י יָבֹ֗אוּ וּֽבְתַחֲנוּנִים֮ אֹֽובִילֵם֒ אֹֽולִיכֵם֙ אֶל־נַ֣חֲלֵי מַ֔יִם בְּדֶ֣רֶךְ יָשָׁ֔ר לֹ֥א יִכָּשְׁל֖וּ בָּ֑הּ כִּֽי־הָיִ֤יתִי לְיִשְׂרָאֵל֙ לְאָ֔ב וְאֶפְרַ֖יִם בְּכֹ֥רִי הֽוּא׃ ס WLC (Consonants Only) Aleppo Codex Jeremiás 31:9 Hungarian: Karoli Jeremia 31:9 Esperanto JEREMIA 31:9 Finnish: Bible (1776) Jérémie 31:9 French: Darby Jérémie 31:9 French: Louis Segond (1910) Jérémie 31:9 French: Martin (1744) Jeremia 31:9 German: Modernized Jeremia 31:9 German: Luther (1912) Jeremia 31:9 German: Textbibel (1899) Geremia 31:9 Italian: Riveduta Bible (1927) Geremia 31:9 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649) YEREMIA 31:9 Indonesian - Terjemahan Lama (TL) 예레미아 31:9 Korean Ieremias 31:9 Latin: Vulgata Clementina Jeremijo knyga 31:9 Lithuanian Jeremiah 31:9 Maori Jeremias 31:9 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930) Jeremías 31:9 Spanish: La Biblia de las Américas Con llanto vendrán, y entre súplicas los guiaré; los haré andar junto a arroyos de aguas, por camino derecho en el cual no tropezarán; porque soy un padre para Israel, y Efraín es mi primogénito. Jeremías 31:9 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos Jeremías 31:9 Spanish: Reina Valera Gómez Jeremías 31:9 Spanish: Reina Valera 1909 Jeremías 31:9 Spanish: Sagradas Escrituras 1569 Jeremias 31:9 Bíblia King James Atualizada Português Jeremias 31:9 Portugese Bible Ieremia 31:9 Romanian: Cornilescu Иеремия 31:9 Russian: Synodal Translation (1876) Иеремия 31:9 Russian koi8r Jeremia 31:9 Swedish (1917) Jeremiah 31:9 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905) เยเรมีย์ 31:9 Thai: from KJV Yeremya 31:9 Turkish Gieâ-reâ-mi 31:9 Vietnamese (1934) |