New International Version Instead, everyone will die for their own sin; whoever eats sour grapes--their own teeth will be set on edge. New Living Translation All people will die for their own sins--those who eat the sour grapes will be the ones whose mouths will pucker. English Standard Version But everyone shall die for his own iniquity. Each man who eats sour grapes, his teeth shall be set on edge. Berean Study Bible Instead, each will die for his own iniquity. If anyone eats the sour grapes, his own teeth will be set on edge. New American Standard Bible "But everyone will die for his own iniquity; each man who eats the sour grapes, his teeth will be set on edge. King James Bible But every one shall die for his own iniquity: every man that eateth the sour grape, his teeth shall be set on edge. Holman Christian Standard Bible Rather, each will die for his own wrongdoing. Anyone who eats sour grapes--his own teeth will be set on edge. International Standard Version Instead, each person will die for his own iniquity. Everyone who eats sour grapes will have his own teeth set on edge." NET Bible Rather, each person will die for his own sins. The teeth of the person who eats the sour grapes will themselves grow numb. GOD'S WORD® Translation But each person will die for his own sin. Whoever eats sour grapes will have his own teeth set on edge. Jubilee Bible 2000 But each one shall die for his own iniquity; every man that eats the sour grapes, his teeth shall be set on edge. King James 2000 Bible But everyone shall die for his own iniquity: every man that eats the sour grape, his teeth shall be set on edge. American King James Version But every one shall die for his own iniquity: every man that eats the sour grape, his teeth shall be set on edge. American Standard Version But every one shall die for his own iniquity: every man that eateth the sour grapes, his teeth shall be set on edge. Douay-Rheims Bible But every one shall die for his own iniquity: every man that shall eat the sour grape, his teeth shall be set on edge. Darby Bible Translation for every one shall die for his own iniquity; every man that eateth the sour grapes, his teeth shall be set on edge. English Revised Version But every one shall die for his own iniquity: every man that eateth the sour grapes, his teeth shall be set on edge. Webster's Bible Translation But every one shall die for his own iniquity: every man that eateth the sour grape, his teeth shall be set on edge. World English Bible But everyone shall die for his own iniquity: every man who eats the sour grapes, his teeth shall be set on edge. Young's Literal Translation But -- each for his own iniquity doth die, Every man who is eating the unripe fruit, Blunted are his teeth. Jeremia 31:30 Afrikaans PWL Jeremia 31:30 Albanian ﺃﺭﻣﻴﺎء 31:30 Arabic: Smith & Van Dyke Dyr Ierymies 31:30 Bavarian Еремия 31:30 Bulgarian 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) 耶 利 米 書 31:30 Chinese Bible: Union (Traditional) 耶 利 米 書 31:30 Chinese Bible: Union (Simplified) Jeremiah 31:30 Croatian Bible Jermiáše 31:30 Czech BKR Jeremias 31:30 Danish Jeremia 31:30 Dutch Staten Vertaling Swete's Septuagint σκηνὰς αὐτῶν καὶ πρόβατα αὐτῶν λήμψονται· ἱμάτια αὐτῶν καὶ πάντα τὰ σκεύη αὐτῶν καὶ καμήλους αὐτῶν λήμψονται ἑαυτοῖς· καὶ καλέσατε ἐπ᾽ αὐτοὺς ἀπώλειαν κυκλόθεν. Westminster Leningrad Codex כִּ֛י אִם־אִ֥ישׁ בַּעֲוֹנֹ֖ו יָמ֑וּת כָּל־הָֽאָדָ֛ם הָאֹכֵ֥ל הַבֹּ֖סֶר תִּקְהֶ֥ינָה שִׁנָּֽיו׃ ס WLC (Consonants Only) Aleppo Codex Jeremiás 31:30 Hungarian: Karoli Jeremia 31:30 Esperanto JEREMIA 31:30 Finnish: Bible (1776) Jérémie 31:30 French: Darby Jérémie 31:30 French: Louis Segond (1910) Jérémie 31:30 French: Martin (1744) Jeremia 31:30 German: Modernized Jeremia 31:30 German: Luther (1912) Jeremia 31:30 German: Textbibel (1899) Geremia 31:30 Italian: Riveduta Bible (1927) Geremia 31:30 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649) YEREMIA 31:30 Indonesian - Terjemahan Lama (TL) 예레미아 31:30 Korean Ieremias 31:30 Latin: Vulgata Clementina Jeremijo knyga 31:30 Lithuanian Jeremiah 31:30 Maori Jeremias 31:30 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930) Jeremías 31:30 Spanish: La Biblia de las Américas sino que cada cual por su propia iniquidad morirá; los dientes de todo hombre que coma uvas agrias tendrán dentera. Jeremías 31:30 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos Jeremías 31:30 Spanish: Reina Valera Gómez Jeremías 31:30 Spanish: Reina Valera 1909 Jeremías 31:30 Spanish: Sagradas Escrituras 1569 Jeremias 31:30 Bíblia King James Atualizada Português Jeremias 31:30 Portugese Bible Ieremia 31:30 Romanian: Cornilescu Иеремия 31:30 Russian: Synodal Translation (1876) Иеремия 31:30 Russian koi8r Jeremia 31:30 Swedish (1917) Jeremiah 31:30 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905) เยเรมีย์ 31:30 Thai: from KJV Yeremya 31:30 Turkish Gieâ-reâ-mi 31:30 Vietnamese (1934) |