New International Version Be patient, then, brothers and sisters, until the Lord's coming. See how the farmer waits for the land to yield its valuable crop, patiently waiting for the autumn and spring rains. New Living Translation Dear brothers and sisters, be patient as you wait for the Lord's return. Consider the farmers who patiently wait for the rains in the fall and in the spring. They eagerly look for the valuable harvest to ripen. English Standard Version Be patient, therefore, brothers, until the coming of the Lord. See how the farmer waits for the precious fruit of the earth, being patient about it, until it receives the early and the late rains. Berean Study Bible Be patient, then, brothers, until the Lord’s coming. See how the farmer awaits the precious fruit of the soil—how patient he is for the fall and spring rains. New American Standard Bible Therefore be patient, brethren, until the coming of the Lord. The farmer waits for the precious produce of the soil, being patient about it, until it gets the early and late rains. King James Bible Be patient therefore, brethren, unto the coming of the Lord. Behold, the husbandman waiteth for the precious fruit of the earth, and hath long patience for it, until he receive the early and latter rain. Holman Christian Standard Bible Therefore, brothers, be patient until the Lord's coming. See how the farmer waits for the precious fruit of the earth and is patient with it until it receives the early and the late rains. International Standard Version So be patient, brothers, until the coming of the Lord. See how the farmer waits for the precious crop from his land, being patient with it until it receives the fall and the spring rains. NET Bible So be patient, brothers and sisters, until the Lord's return. Think of how the farmer waits for the precious fruit of the ground and is patient for it until it receives the early and late rains. Aramaic Bible in Plain English But you, my brethren, be patient until the coming of THE LORD JEHOVAH, like a farmer who waits for the precious crops of the ground; he is patient over them until he receives the early and late rain. GOD'S WORD® Translation Brothers and sisters, be patient until the Lord comes again. See how farmers wait for their precious crops to grow. They wait patiently for fall and spring rains. Jubilee Bible 2000 Be patient, therefore, brethren, unto the coming of the Lord. Behold, the husbandman waits for the precious fruit of the earth, waiting patiently until it receives the early and latter rain. King James 2000 Bible Be patient therefore, brethren, unto the coming of the Lord. Behold, the farmer waits for the precious fruit of the earth, and has long patience for it, until he receives the early and latter rain. American King James Version Be patient therefore, brothers, to the coming of the Lord. Behold, the farmer waits for the precious fruit of the earth, and has long patience for it, until he receive the early and latter rain. American Standard Version Be patient therefore, brethren, until the coming of the Lord. Behold, the husbandman waiteth for the precious fruit of the earth, being patient over it, until it receive the early and latter rain. Douay-Rheims Bible Be patient therefore, brethren, until the coming of the Lord. Behold, the husbandman waiteth for the precious fruit of the earth: patiently bearing till he receive the early and latter rain. Darby Bible Translation Have patience, therefore, brethren, till the coming of the Lord. Behold, the labourer awaits the precious fruit of the earth, having patience for it until it receive [the] early and [the] latter rain. English Revised Version Be patient therefore, brethren, until the coming of the Lord. Behold, the husbandman waiteth for the precious fruit of the earth, being patient over it, until it receive the early and latter rain. Webster's Bible Translation Be patient, therefore, brethren, to the coming of the Lord. Behold, the husbandman waiteth for the precious fruit of the earth, and hath long patience for it, until he receiveth the early and the latter rain. Weymouth New Testament Be patient therefore, brethren, until the Coming of the Lord. Notice how eagerly a farmer waits for a valuable crop! He is patient over it till it has received the early and the later rain. World English Bible Be patient therefore, brothers, until the coming of the Lord. Behold, the farmer waits for the precious fruit of the earth, being patient over it, until it receives the early and late rain. Young's Literal Translation Be patient, then, brethren, till the presence of the Lord; lo, the husbandman doth expect the precious fruit of the earth, being patient for it, till he may receive rain -- early and latter; Jakobus 5:7 Afrikaans PWL Jakobit 5:7 Albanian ﻳﻌﻘﻮﺏ 5:7 Arabic: Smith & Van Dyke ՅԱԿՈԲՈՍ 5:7 Armenian (Western): NT S. Iacquesec. 5:7 Basque (Navarro-Labourdin): NT Dyr Jaaggen 5:7 Bavarian Деяния 5:7 Bulgarian 中文標準譯本 (CSB Traditional) 中文标准译本 (CSB Simplified) 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) 雅 各 書 5:7 Chinese Bible: Union (Traditional) 雅 各 書 5:7 Chinese Bible: Union (Simplified) Jakovljeva poslanica 5:7 Croatian Bible List Jakubův 5:7 Czech BKR Jakob 5:7 Danish Jakobus 5:7 Dutch Staten Vertaling Nestle Greek New Testament 1904 Μακροθυμήσατε οὖν, ἀδελφοί, ἕως τῆς παρουσίας τοῦ Κυρίου. ἰδοὺ ὁ γεωργὸς ἐκδέχεται τὸν τίμιον καρπὸν τῆς γῆς, μακροθυμῶν ἐπ’ αὐτῷ ἕως λάβῃ πρόϊμον καὶ ὄψιμον. Westcott and Hort 1881 Westcott and Hort / [NA27 variants] RP Byzantine Majority Text 2005 Greek Orthodox Church 1904 Tischendorf 8th Edition Scrivener's Textus Receptus 1894 Stephanus Textus Receptus 1550 Westcott and Hort 1881 w/o Diacritics Tischendorf 8th Ed. w/o Diacritics Stephanus Textus Receptus 1550 Scrivener's Textus Receptus 1894 w/o Diacritics Byzantine/Majority Text (2000) w/o Diacritics Westcott/Hort, UBS4 variants w/o Diacritics Nestle Greek New Testament 1904 - Transliterated Makrothymesate oun, adelphoi, heos tes parousias tou Kyriou. idou ho georgos ekdechetai ton timion karpon tes ges, makrothymon ep’ auto heos labe proimon kai opsimon. Westcott and Hort 1881 - Transliterated Makrothymesate oun, adelphoi, heos tes parousias tou kyriou. idou ho georgos ekdechetai ton timion karpon tes ges, makrothymon ep' auto heos labe proimon kai opsimon. ΙΑΚΩΒΟΥ 5:7 Greek NT: Tischendorf 8th Ed. - Transliterated makrothumEsate oun adelphoi eOs tEs parousias tou kuriou idou o geOrgos ekdechetai ton timion karpon tEs gEs makrothumOn ep autO eOs labE proimon kai opsimon ΙΑΚΩΒΟΥ 5:7 Byzantine/Majority Text (2000) - Transliterated makrothumEsate oun adelphoi eOs tEs parousias tou kuriou idou o geOrgos ekdechetai ton timion karpon tEs gEs makrothumOn ep auton eOs labE ueton prOimon kai opsimon ΙΑΚΩΒΟΥ 5:7 Stephens Textus Receptus (1550) - Transliterated makrothumEsate oun adelphoi eOs tEs parousias tou kuriou idou o geOrgos ekdechetai ton timion karpon tEs gEs makrothumOn ep autO eOs an labE ueton prOimon kai opsimon ΙΑΚΩΒΟΥ 5:7 Scrivener's Textus Receptus (1894) - Transliterated makrothumEsate oun adelphoi eOs tEs parousias tou kuriou idou o geOrgos ekdechetai ton timion karpon tEs gEs makrothumOn ep autO eOs an labE ueton prOimon kai opsimon ΙΑΚΩΒΟΥ 5:7 Westcott/Hort - Transliterated makrothumEsate oun adelphoi eOs tEs parousias tou kuriou idou o geOrgos ekdechetai ton timion karpon tEs gEs makrothumOn ep autO eOs labE proimon kai opsimon ΙΑΚΩΒΟΥ 5:7 Westcott/Hort, UBS4 variants - Transliterated makrothumEsate oun adelphoi eOs tEs parousias tou kuriou idou o geOrgos ekdechetai ton timion karpon tEs gEs makrothumOn ep autO eOs labE proimon kai opsimon Jakab 5:7 Hungarian: Karoli De Jakobo 5:7 Esperanto Ensimmäinen Pietarin kirje 5:7 Finnish: Bible (1776) Jacques 5:7 French: Darby Jacques 5:7 French: Louis Segond (1910) Jacques 5:7 French: Martin (1744) Jakobus 5:7 German: Modernized Jakobus 5:7 German: Luther (1912) Jakobus 5:7 German: Textbibel (1899) Giacomo 5:7 Italian: Riveduta Bible (1927) Giacomo 5:7 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649) YAKOBUS 5:7 Indonesian - Terjemahan Lama (TL) James 5:7 Kabyle: NT 야고보서 5:7 Korean Iacobi 5:7 Latin: Vulgata Clementina Jēkaba vēstule 5:7 Latvian New Testament Jokûbo laiðkas 5:7 Lithuanian James 5:7 Maori Jakobs 5:7 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930) Santiago 5:7 Spanish: La Biblia de las Américas Por tanto, hermanos, sed pacientes hasta la venida del Señor. Mirad cómo el labrador espera el fruto precioso de la tierra, siendo paciente en ello hasta que recibe la lluvia temprana y la tardía. Santiago 5:7 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos Santiago 5:7 Spanish: Reina Valera Gómez Santiago 5:7 Spanish: Reina Valera 1909 Santiago 5:7 Spanish: Sagradas Escrituras 1569 Tiago 5:7 Bíblia King James Atualizada Português Tiago 5:7 Portugese Bible Iacob 5:7 Romanian: Cornilescu Иакова 5:7 Russian: Synodal Translation (1876) Иакова 5:7 Russian koi8r James 5:7 Shuar New Testament Jakobsbrevet 5:7 Swedish (1917) Yakobo 5:7 Swahili NT Santiago 5:7 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905) Širawt ta iktab Yaqub 5:7 Tawallamat Tamajaq NT ยากอบ 5:7 Thai: from KJV Yakup 5:7 Turkish Яков 5:7 Ukrainian: NT James 5:7 Uma New Testament Gia-cô 5:7 Vietnamese (1934) |