New International Version No longer will they build houses and others live in them, or plant and others eat. For as the days of a tree, so will be the days of my people; my chosen ones will long enjoy the work of their hands. New Living Translation Unlike the past, invaders will not take their houses and confiscate their vineyards. For my people will live as long as trees, and my chosen ones will have time to enjoy their hard-won gains. English Standard Version They shall not build and another inhabit; they shall not plant and another eat; for like the days of a tree shall the days of my people be, and my chosen shall long enjoy the work of their hands. Berean Study Bible No longer will they build houses for others to inhabit, nor plant for others to eat. For as is the lifetime of a tree, so will be the days of My people, and My chosen ones will fully enjoy the work of their hands. New American Standard Bible "They will not build and another inhabit, They will not plant and another eat; For as the lifetime of a tree, so will be the days of My people, And My chosen ones will wear out the work of their hands. King James Bible They shall not build, and another inhabit; they shall not plant, and another eat: for as the days of a tree are the days of my people, and mine elect shall long enjoy the work of their hands. Holman Christian Standard Bible They will not build and others live in them; they will not plant and others eat. For My people's lives will be like the lifetime of a tree. My chosen ones will fully enjoy the work of their hands. International Standard Version They won't build for others to inhabit; they won't plant for others to eat— for like the lifetime of a tree, so will the lifetime of my people be, and my chosen ones will long enjoy the work of their hands. NET Bible No longer will they build a house only to have another live in it, or plant a vineyard only to have another eat its fruit, for my people will live as long as trees, and my chosen ones will enjoy to the fullest what they have produced. GOD'S WORD® Translation They will not build homes and have others live there. They will not plant and have others eat from it. My people will live as long as trees, and my chosen ones will enjoy what they've done. Jubilee Bible 2000 They shall not build, and another inhabit; they shall not plant, and another eat: for as the days of the trees shall be the days of my people, and my elect shall perpetuate the work of their hands. King James 2000 Bible They shall not build, and another inhabit; they shall not plant, and another eat: for as the days of a tree are the days of my people, and my elect shall long enjoy the work of their hands. American King James Version They shall not build, and another inhabit; they shall not plant, and another eat: for as the days of a tree are the days of my people, and my elect shall long enjoy the work of their hands. American Standard Version They shall not build, and another inhabit; they shall not plant, and another eat: for as the days of a tree shall be the days of my people, and my chosen shall long enjoy the work of their hands. Douay-Rheims Bible They shall not build, and another inhabit; they shall not plant, and another eat: for as the days of a tree, so shall be the days of my people, and the works of their hands shall be of long continuance. Darby Bible Translation they shall not build, and another inhabit; they shall not plant, and another eat: for as the days of a tree shall be the days of my people, and mine elect shall long enjoy the work of their hands. English Revised Version They shall not build, and another inhabit; they shall not plant, and another eat: for as the days of a tree shall be the days of my people, and my chosen shall long enjoy the work of their hands. Webster's Bible Translation They shall not build, and another inhabit; they shall not plant, and another eat: for as the days of a tree are the days of my people, and my elect shall long enjoy the work of their hands. World English Bible They shall not build, and another inhabit; they shall not plant, and another eat: for as the days of a tree shall be the days of my people, and my chosen shall long enjoy the work of their hands. Young's Literal Translation They do not build, and another inhabit, They do not plant, and another eat, For as the days of a tree are the days of My people, And the work of their hands wear out do My chosen ones. Jesaja 65:22 Afrikaans PWL Isaia 65:22 Albanian ﺃﺷﻌﻴﺎء 65:22 Arabic: Smith & Van Dyke Dyr Ieseien 65:22 Bavarian Исая 65:22 Bulgarian 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) 以 賽 亞 書 65:22 Chinese Bible: Union (Traditional) 以 賽 亞 書 65:22 Chinese Bible: Union (Simplified) Isaiah 65:22 Croatian Bible Izaiáše 65:22 Czech BKR Esajas 65:22 Danish Jesaja 65:22 Dutch Staten Vertaling Swete's Septuagint οὐ μὴ οἰκοδομήσουσιν καὶ ἄλλοι ἐνοικήσουσιν, καὶ οὐ μὴ φυτεύσουσιν καὶ ἄλλοι φάγονται. κατὰ γὰρ τὰς ἡμέρας τοῦ ξύλου τῆς ζωῆς αἱ ἡμέραι τοῦ λαοῦ μου· τὰ γὰρ ἔργα τῶν πόνων αὐτῶν παλαιώσουσιν. Westminster Leningrad Codex לֹ֤א יִבְנוּ֙ וְאַחֵ֣ר יֵשֵׁ֔ב לֹ֥א יִטְּע֖וּ וְאַחֵ֣ר יֹאכֵ֑ל כִּֽי־כִימֵ֤י הָעֵץ֙ יְמֵ֣י עַמִּ֔י וּמַעֲשֵׂ֥ה יְדֵיהֶ֖ם יְבַלּ֥וּ בְחִירָֽי׃ WLC (Consonants Only) Aleppo Codex Ézsaiás 65:22 Hungarian: Karoli Jesaja 65:22 Esperanto JESAJA 65:22 Finnish: Bible (1776) Ésaïe 65:22 French: Darby Ésaïe 65:22 French: Louis Segond (1910) Ésaïe 65:22 French: Martin (1744) Jesaja 65:22 German: Modernized Jesaja 65:22 German: Luther (1912) Jesaja 65:22 German: Textbibel (1899) Isaia 65:22 Italian: Riveduta Bible (1927) Isaia 65:22 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649) YESAYA 65:22 Indonesian - Terjemahan Lama (TL) 이사야 65:22 Korean Isaias 65:22 Latin: Vulgata Clementina Izaijo knyga 65:22 Lithuanian Isaiah 65:22 Maori Esaias 65:22 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930) Isaías 65:22 Spanish: La Biblia de las Américas No edificarán para que otro habite, ni plantarán para que otro coma; porque como los días de un árbol, así serán los días de mi pueblo, y mis escogidos disfrutarán de la obra de sus manos. Isaías 65:22 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos Isaías 65:22 Spanish: Reina Valera Gómez Isaías 65:22 Spanish: Reina Valera 1909 Isaías 65:22 Spanish: Sagradas Escrituras 1569 Isaías 65:22 Bíblia King James Atualizada Português Isaías 65:22 Portugese Bible Isaia 65:22 Romanian: Cornilescu Исаия 65:22 Russian: Synodal Translation (1876) Исаия 65:22 Russian koi8r Jesaja 65:22 Swedish (1917) Isaiah 65:22 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905) อิสยาห์ 65:22 Thai: from KJV Yeşaya 65:22 Turkish EÂ-sai 65:22 Vietnamese (1934) |