Isaiah 5:10
New International Version
A ten-acre vineyard will produce only a bath of wine; a homer of seed will yield only an ephah of grain."

New Living Translation
Ten acres of vineyard will not produce even six gallons of wine. Ten baskets of seed will yield only one basket of grain."

English Standard Version
For ten acres of vineyard shall yield but one bath, and a homer of seed shall yield but an ephah.”

Berean Study Bible
For ten acres of vineyard will yield but a bath of wine, and a homer of seed only an ephah of grain.”

New American Standard Bible
"For ten acres of vineyard will yield only one bath of wine, And a homer of seed will yield but an ephah of grain."

King James Bible
Yea, ten acres of vineyard shall yield one bath, and the seed of an homer shall yield an ephah.

Holman Christian Standard Bible
For a ten-acre vineyard will yield only six gallons, and 10 bushels of seed will yield only one bushel.

International Standard Version
For ten acres of vineyard will produce only one bath, and one omer of seed will produce only one ephah."

NET Bible
Indeed, a large vineyard will produce just a few gallons, and enough seed to yield several bushels will produce less than a bushel."

GOD'S WORD® Translation
A ten-acre vineyard will produce only six gallons of wine, and two quarts of seed will produce only four quarts of grain."

Jubilee Bible 2000
For ten acres of vineyard shall yield one bath, and the seed of an homer shall yield an ephah.

King James 2000 Bible
Yea, ten acres of vineyard shall yield one bath, and the seed of a homer shall yield an ephah.

American King James Version
Yes, ten acres of vineyard shall yield one bath, and the seed of an homer shall yield an ephah.

American Standard Version
For ten acres of vineyard shall yield one bath, and a homer of seed shall yield but an ephah.

Douay-Rheims Bible
For ten acres of vineyard shall yield one little measure, and thirty bushels of seed shall yield three bushels.

Darby Bible Translation
Yea, ten acres of vineyard shall yield one bath, and a homer of seed shall yield an ephah.

English Revised Version
For ten acres of vineyard shall yield one bath, and a homer of seed shall yield but an ephah.

Webster's Bible Translation
Yes, ten acres of vineyard shall yield one bath, and the seed of a homer shall yield an ephah.

World English Bible
For ten acres of vineyard shall yield one bath, and a homer of seed shall yield an ephah."

Young's Literal Translation
For ten acres of vineyard do yield one bath, And an homer of seed yieldeth an ephah.

Jesaja 5:10 Afrikaans PWL
want tien morg wingerd sal een bat oplewer en ’n homer saad sal ’n efa graan lewer.”

Isaia 5:10 Albanian
Sepse dhjetë jugerë vresht do të prodhojnë vetëm një bato dhe një homer fare do të prodhojë vetëm një efa.

ﺃﺷﻌﻴﺎء 5:10 Arabic: Smith & Van Dyke
لان عشرة فدادين كرم تصنع بثا واحدا وحومر بذار يصنع ايفة

Dyr Ieseien 5:10 Bavarian
Ayn Weinleittn mit zöhen Tagwerch dyrgibt grad ayn Kerbl Traubn, und ayn Sak Saam grad aynn Krueg Traid.

Исая 5:10 Bulgarian
Защото десет уврата лозе ще дадат [само] един ват [вино], И един кор семе ще даде [само] една ефа [плод],

現代標點和合本 (CUVMP Traditional)
三十畝葡萄園只出一罷特酒,一賀梅珥穀種只結一伊法糧食。」

现代标点和合本 (CUVMP Simplified)
三十亩葡萄园只出一罢特酒,一贺梅珥谷种只结一伊法粮食。”

以 賽 亞 書 5:10 Chinese Bible: Union (Traditional)
三 十 畝 葡 萄 園 只 出 一 罷 特 酒 ; 一 賀 梅 珥 穀 種 只 結 一 伊 法 糧 食 。

以 賽 亞 書 5:10 Chinese Bible: Union (Simplified)
三 十 亩 葡 萄 园 只 出 一 罢 特 酒 ; 一 贺 梅 珥 谷 种 只 结 一 伊 法 粮 食 。

Isaiah 5:10 Croatian Bible
Deset rali vinograda dat će samo bačvicu, mjera sjemena dat će samo mjericu.

Izaiáše 5:10 Czech BKR
Nadto deset dílců viničných vydá láhvici jednu, a semena chomer vydá efi.

Esajas 5:10 Danish
thi paa ti Tønder Vinland skal høstes en Bat, af en Homers Udsæd skal høstes en Efa.«

Jesaja 5:10 Dutch Staten Vertaling
Ja, tien bunderen wijngaards zullen een enig bath geven, en een homer zaads zal een efa geven.

Swete's Septuagint
οὗ γὰρ ἐργῶνται δέκα ζεύγη βοῶν, ποιήσει κεράμιον ἕν, καὶ ὁ σπείρων ἀρτάβας ἕξ ποιήσει μέτρα τρία.

Westminster Leningrad Codex
כִּ֗י עֲשֶׂ֙רֶת֙ צִמְדֵּי־כֶ֔רֶם יַעֲשׂ֖וּ בַּ֣ת אֶחָ֑ת וְזֶ֥רַע חֹ֖מֶר יַעֲשֶׂ֥ה אֵיפָֽה׃ פ

WLC (Consonants Only)
כי עשרת צמדי־כרם יעשו בת אחת וזרע חמר יעשה איפה׃ פ

Aleppo Codex
י כי עשרת צמדי כרם יעשו בת אחת וזרע חמר יעשה איפה  {ס}

Ézsaiás 5:10 Hungarian: Karoli
Mert tíz hold szõlõ egy báth [bort] ereszt, és egy hómer mag egy efát terem.

Jesaja 5:10 Esperanto
CXar dek parceloj da vinbergxardeno donos nur unu bat�on, kaj hxomero da semoj donos nur unu efon.

JESAJA 5:10 Finnish: Bible (1776)
Sillä kymmenen viinamäen sarkaa pitää vaivoin yhden batin antaman; ja gomer siemeniä tekee ainoastaan ephan.

Ésaïe 5:10 French: Darby
Car dix arpents de vigne ne produiront qu'un bath, et un khomer de semence produira un epha.

Ésaïe 5:10 French: Louis Segond (1910)
Même dix arpents de vigne ne produiront qu'un bath, Et un homer de semence ne produira qu'un épha.

Ésaïe 5:10 French: Martin (1744)
Même dix journaux de vigne ne feront qu'un Bath, et la semence d'un Homer ne fera qu'un Epha.

Jesaja 5:10 German: Modernized
Denn zehn Acker Weinberges sollen nur einen Eimer geben, und ein Malter Samens soll nur einen Scheffel geben.

Jesaja 5:10 German: Luther (1912)
Denn zehn Acker Weinberg soll nur einen Eimer geben und ein Malter Samen soll nur einen Scheffel geben.

Jesaja 5:10 German: Textbibel (1899)
Denn zehn Joch Weinland sollen ein Bath geben und ein Chomer Aussaat ein Epha.

Isaia 5:10 Italian: Riveduta Bible (1927)
dieci iugeri di vigna non daranno che un bato, e un omer di seme non darà che un efa.

Isaia 5:10 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649)
quando dieci bifolche di vigna faranno solo un bato, e la sementa di un homer farà solo un efa.

YESAYA 5:10 Indonesian - Terjemahan Lama (TL)
Karena kebun anggur sepuluh pancar akan menghasilkan hanya sebat, dan biji-bijian sehomer itu akan menghasilkan hanya seefa.

이사야 5:10 Korean
열흘갈이 포도원에 겨우 포도주 한 바트가 나겠고 한 호멜지기에는 간신히 한 에바가 나리라 하시도다

Isaias 5:10 Latin: Vulgata Clementina
Decem enim jugera vinearum facient lagunculam unam, et triginta modii sementis facient modios tres.

Izaijo knyga 5:10 Lithuanian
Dešimt akrų vynuogyno teduos vieną batą vyno, o iš homero sėklų išaugs efa derliaus”.

Isaiah 5:10 Maori
No te mea kotahi tekau nga eka o te mara waina, ka maea ake kotahi tonu te pati: i ki te homa i te purapura, ka maea ake kotahi te epa.

Esaias 5:10 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930)
for en vingård på ti dagers plogland skal gi en bat*, og en homers utsæd skal gi en efa**.

Isaías 5:10 Spanish: La Biblia de las Américas
Porque diez yugadas de viña producirán sólo un bato de vino , y un homer de semilla producirá sólo un efa de grano .

Isaías 5:10 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos
Porque cuatro hectáreas (2 acres)de viña producirán sólo 22 litros de vino , Y 220 litros de semilla producirán sólo 22 litros de grano ."

Isaías 5:10 Spanish: Reina Valera Gómez
Y diez yugadas de viña producirán un bato, y un homer de semilla producirá una efa.

Isaías 5:10 Spanish: Reina Valera 1909
Y diez huebras de viña producirán un zaque, y treinta modios de simiente darán tres modios.

Isaías 5:10 Spanish: Sagradas Escrituras 1569
Y diez yugadas de viña producirán un bato, y un homer de simiente dará un efa.

Isaías 5:10 Bíblia King James Atualizada Português
Uma vinha de dez alqueires só conseguirá produzir um pote de vinho, um barril das melhores sementes produzirá apenas uma arroba de trigo!”

Isaías 5:10 Portugese Bible
E dez jeiras de vinha darão apenas um bato, e um hômer de semente não dará mais do que uma efa.   

Isaia 5:10 Romanian: Cornilescu
Chiar zece pogoane de vie nu vor da decît un bat, şi un omer de sămînţă nu va da decît o efă.

Исаия 5:10 Russian: Synodal Translation (1876)
десять участков в винограднике дадут один бат, и хомер посеянногозерна едва принесет ефу.

Исаия 5:10 Russian koi8r
десять участков в винограднике дадут один бат, и хомер посеянного зерна едва принесет ефу.

Jesaja 5:10 Swedish (1917)
Ty en vingård på tio plogland skall giva allenast ett batmått, och en homers utsäde skall giva blott en efa.

Isaiah 5:10 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905)
Sapagka't sangpung acre ng ubasan ay mangagbubunga ng isang bath, at isang homer na binhi ay magbubunga ng isang epa.

อิสยาห์ 5:10 Thai: from KJV
เพราะว่าสวนองุ่นยี่สิบห้าไร่จะได้ผลแต่เพียงบัทเดียว และเมล็ดพืชหนึ่งโฮเมอร์จะให้ผลแต่เอฟราห์เดียว"

Yeşaya 5:10 Turkish
Çünkü on dönümlük bağ ancak bir bat şarap,
Bir homerfç tohum ancak bir efa tahıl üretecek.›› işleyebileceği alan›› anlamına gelir.

EÂ-sai 5:10 Vietnamese (1934)
Ấy vậy, mười mẫu vườn nho chỉ sanh được một bát rượu; một ô-me hột giống chỉ được một ê-pha.

Isaiah 5:9
Top of Page
Top of Page