New International Version Like a shepherd's tent my house has been pulled down and taken from me. Like a weaver I have rolled up my life, and he has cut me off from the loom; day and night you made an end of me. New Living Translation My life has been blown away like a shepherd's tent in a storm. It has been cut short, as when a weaver cuts cloth from a loom. Suddenly, my life was over. English Standard Version My dwelling is plucked up and removed from me like a shepherd’s tent; like a weaver I have rolled up my life; he cuts me off from the loom; from day to night you bring me to an end; Berean Study Bible My dwelling has been picked up and removed from me like a shepherd’s tent. I have rolled up my life like a weaver; He cuts me off from the loom; from day until night You make an end of me. New American Standard Bible "Like a shepherd's tent my dwelling is pulled up and removed from me; As a weaver I rolled up my life. He cuts me off from the loom; From day until night You make an end of me. King James Bible Mine age is departed, and is removed from me as a shepherd's tent: I have cut off like a weaver my life: he will cut me off with pining sickness: from day even to night wilt thou make an end of me. Holman Christian Standard Bible My dwelling is plucked up and removed from me like a shepherd's tent. I have rolled up my life like a weaver; He cuts me off from the loom. You make an end of me from day until night. International Standard Version My house has been plucked up and vanishes from me like a shepherd's tent; like a weaver, I've taken account of my life, and he cuts me off from the loom— day and night you make an end of me. NET Bible My dwelling place is removed and taken away from me like a shepherd's tent. I rolled up my life like a weaver rolls cloth; from the loom he cuts me off. You turn day into night and end my life. GOD'S WORD® Translation My life was over. You rolled it up like a shepherd's tent. You rolled up my life like a weaver. You cut me off from the loom. You ended my life in one day. Jubilee Bible 2000 My dwelling place has been moved and is removed from me as a shepherd's tent; he has cut off my life like a weaver: he has cut me off with sickness: between the day and the night thou shalt consume me. King James 2000 Bible My age is departed, and is removed from me as a shepherd's tent: I have cut off like a weaver my life: he will cut me off from the loom: from day even to night will you make an end of me. American King James Version My age is departed, and is removed from me as a shepherd's tent: I have cut off like a weaver my life: he will cut me off with pining sickness: from day even to night will you make an end of me. American Standard Version My dwelling is removed, and is carried away from me as a shepherd's tent: I have rolled up, like a weaver, my life; he will cut me off from the loom: From day even to night wilt thou make an end of me. Douay-Rheims Bible My generation is at an end, and it is rolled away from me, as a shepherd's tent. My life is cut off, as by a weaver: whilst I was yet but beginning, he out me off: from morning even to night thou wilt make an end of me. Darby Bible Translation Mine age is departed, and is removed from me as a shepherd's tent. I have cut off like a weaver my life. He separateth me from the thrum: -- from day to night thou wilt make an end of me. English Revised Version Mine age is removed, and is carried away from me as a shepherd's tent: I have rolled up like a weaver my life; he will cut me off from the loom: from day even to night wilt thou make an end of me. Webster's Bible Translation My age hath departed, and is removed from me as a shepherd's tent: I have cut off like a weaver my life: he will cut me off with pining sickness: from day even to night wilt thou make an end of me. World English Bible My dwelling is removed, and is carried away from me like a shepherd's tent. I have rolled up, like a weaver, my life. He will cut me off from the loom. From day even to night you will make an end of me. Young's Literal Translation My sojourning hath departed, And been removed from me as a shepherd's tent, I have drawn together, as a weaver, my life, By weakness it cutteth me off, From day unto night Thou dost end me. Jesaja 38:12 Afrikaans PWL Isaia 38:12 Albanian ﺃﺷﻌﻴﺎء 38:12 Arabic: Smith & Van Dyke Dyr Ieseien 38:12 Bavarian Исая 38:12 Bulgarian 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) 以 賽 亞 書 38:12 Chinese Bible: Union (Traditional) 以 賽 亞 書 38:12 Chinese Bible: Union (Simplified) Isaiah 38:12 Croatian Bible Izaiáše 38:12 Czech BKR Esajas 38:12 Danish Jesaja 38:12 Dutch Staten Vertaling Swete's Septuagint ἐξέλιπεν ἐκ τῆς συγγενίας μου, κατέλιπον τὸ ἐπίλοιπον τῆς ζωῆς μου, ἐξῆλθεν καὶ ἀπῆλθεν ἀπ᾽ ἐμοῦ ὥσπερ ὁ σκηνὴν καταλύων πήξας· ὡς ἱστὸς τὸ πνεῦμά μου παρ᾽ ἐμοὶ ἐγένετο ἐρίθου ἐγγιζούσης ἐκτεμεῖν. Westminster Leningrad Codex דֹּורִ֗י נִסַּ֧ע וְנִגְלָ֛ה מִנִּ֖י כְּאֹ֣הֶל רֹעִ֑י קִפַּ֨דְתִּי כָאֹרֵ֤ג חַיַּי֙ מִדַּלָּ֣ה יְבַצְּעֵ֔נִי מִיֹּ֥ום עַד־לַ֖יְלָה תַּשְׁלִימֵֽנִי׃ WLC (Consonants Only) Aleppo Codex Ézsaiás 38:12 Hungarian: Karoli Jesaja 38:12 Esperanto JESAJA 38:12 Finnish: Bible (1776) Ésaïe 38:12 French: Darby Ésaïe 38:12 French: Louis Segond (1910) Ésaïe 38:12 French: Martin (1744) Jesaja 38:12 German: Modernized Jesaja 38:12 German: Luther (1912) Jesaja 38:12 German: Textbibel (1899) Isaia 38:12 Italian: Riveduta Bible (1927) Isaia 38:12 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649) YESAYA 38:12 Indonesian - Terjemahan Lama (TL) 이사야 38:12 Korean Isaias 38:12 Latin: Vulgata Clementina Izaijo knyga 38:12 Lithuanian Isaiah 38:12 Maori Esaias 38:12 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930) Isaías 38:12 Spanish: La Biblia de las Américas Como tienda de pastor, mi morada es arrancada y alejada de mí; como tejedor enrollé mi vida. Del telar, El me cortó; del día a la noche acabas conmigo. Isaías 38:12 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos Isaías 38:12 Spanish: Reina Valera Gómez Isaías 38:12 Spanish: Reina Valera 1909 Isaías 38:12 Spanish: Sagradas Escrituras 1569 Isaías 38:12 Bíblia King James Atualizada Português Isaías 38:12 Portugese Bible Isaia 38:12 Romanian: Cornilescu Исаия 38:12 Russian: Synodal Translation (1876) Исаия 38:12 Russian koi8r Jesaja 38:12 Swedish (1917) Isaiah 38:12 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905) อิสยาห์ 38:12 Thai: from KJV Yeşaya 38:12 Turkish EÂ-sai 38:12 Vietnamese (1934) |